Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MURELLE EQUIPE 100-150 (M)
(PACCHETTO PER DUE/TRE CALDAIE A CONDENSAZIONE MURELLE HE 50 R)
IT
ES
FR
NL
Fonderie SIME S.p.A
Cod. 6316151A - 06/2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime MURELLE EQUIPE 100 M

  • Página 1 MURELLE EQUIPE 100-150 (M) (PACCHETTO PER DUE/TRE CALDAIE A CONDENSAZIONE MURELLE HE 50 R) Fonderie SIME S.p.A Cod. 6316151A - 06/2012...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CERTIFICAZIONE INAIL (EX ISPESL) ..............pag. 81 Fonderie Sime S.p.A. declina ogni responsabilità dovuta ad errori di stampa o di trascrizione, riservandosi il diritto di appor-...
  • Página 4: Descrizione Centrale Modulare

    DESCRIZIONE CENTRALE MODULARE 1. 1 INTRODUZIONE - N. 1 chiusura per collettore scarico fumi - N. 2 collettori scarico fumi ø 160 cod. cod. 5192960. I pacchetti “MURELLE EQUIPE 100 (M)” 5192950 A parte sono disponibili i kit sicurezze cod. 8111101 e “MURELLE EQUIPE 150 - - N.
  • Página 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI MURELLE EQUIPE 100 (M) MURELLE EQUIPE 150 (M) Potenza termica Nominale (80-60°C) 93,6 (2 x 46,8) 140,4 (3 x 46,8) Nominale (50-30°C) 102,4 (2 x 51,2) 153,6(3 x 51,2) Ridotta (80-60°C) Ridotta (50-30°C) 10,5 10,5 Portata termica nominale 96,0 (2 x 48,0) 144,0 (3 x 48,0) Portata termica ridotta...
  • Página 6 CIRCUITO IDRAULICO (fig. 2) 19 20 LEGENDA 1 Sonda mandata di cascata (SMC) 20 Pressostato acqua di minima 0,9 bar 2 Compensatore idraulico 21 Termostato sicurezza 100°C 3 Termometro 22 Rubinetto di scarico a tre vie 5 Sifone scarico condensa 23 Rubinetto mandata impianto 6 Valvola gas 24 Scarico singolo modulo...
  • Página 7 PERDITE DI CARICO DEL COMPENSATORE IDRAULICO FORNITO A RICHIESTA NEI KIT COD. 8101550 (fig. 3) PORTATA (m Fig. 3 INTERFACCIA CON DIVERSI - schedino aggiuntivo di gestione zone gestione zona solare INSOL. DISPOSITIVI ELETTRONICI miscelate ZONA MIX cod. 8092252 OPZIONALI - schedino aggiuntivo di gestione zona sola- Tutti i dispositivi sono corredati di istruzioni re INSOL cod.
  • Página 8 COMPOSIZIONE GRUPPO ACCESSORI (cod. 5193650 MURELLE EQUIPE 100 (M) - cod. 5193651 MURELLE EQUIPE 150 (M) (fig. 4) – N° 2 elementi supporto caldaia cod. 6294800 con viti di fissaggio TE M8 x 75 per “MURELLE EQUIPE 100 (M)”. – N° 3 elementi supporto caldaia cod. 6294800 con viti di fissaggio TE M8 x 75 per “MURELLE EQUIPE 150 (M)”.
  • Página 9 – N° 2 collettori mandata/ritorno impianto per “MURELLE EQUIPE 100 (M)” cod. 6291954 rivestiti in poliuretano con flangie cieche, guarni- zioni, dadi e viti di fissaggio M16. – N° 2 collettori mandata/ritorno impianto per “MURELLE EQUIPE 150 (M)” cod. 6291955 rivestiti in poliuretano con flangie cieche, guarni- zioni, dadi e viti di fissaggio M16.
  • Página 10 – N° 2 serie di rubinetti mandata impianto/scarico a tre vie/gas, tubi di collegamento, nipplo 3/4”, valvola di non ritorno e guarnizioni per il collegamento di due moduli “MURELLE EQUIPE 100 (M)”. – N° 3 serie di rubinetti mandata impianto/scarico a tre vie/gas, tubi di collegamento, nipplo 3/4”, valvola di non ritorno e guarnizioni per il collegamento di tre moduli “MURELLE EQUIPE 150 (M)”.
  • Página 11 COMPOSIZIONE GRUPPO COLLETTORE FUMI (fig. 5) MURELLE EQUIPE 100 (M) COD. 5192960 COD. 5192950 COD. 5192950 COD. 6296539 L= 150 COD. 6296539 L= 150 MURELLE EQUIPE 150 (M) COD. 5192960 COD. 5192950 COD. 5192950 COD. 6296539 L= 150 COD. 6296539 L= 150 COD.
  • Página 12 DESCRIZIONE KIT SICUREZZE ISPESL cod. 8101544 (da richiedere a parte) (fig. 6) – N° 2 tronchetti flangiati ritorno/mandata impianto com- pleti di: • Guarnizioni, dadi e viti di fissaggio M16 Pmax • Termometro 0-120°C 1/2” cod. 6146004 • Valvola di sicurezza 3 bar cod. 6042227, imbuto di scarico cod.
  • Página 13: Montaggio Telaio Di Supporto Singoli Moduli

    MONTAGGIO TELAIO DI SUPPORTO SINGOLI MODULI Posizione foro Posizione foro Avvitare le staffe supporto moduli agli elementi del telaio con le rondelle e viti M8. Affiancare gli elementi del telaio di ogni modulo bloccandoli tra loro con le viti TE M8 x 75. Fissare l’intera struttura alla parete del locale centrale termica.
  • Página 14: Collegamento Attacchi E Scarico Condensa

    COLLEGAMENTO ATTACCHI E SCARICO CONDENSA Montare le staffe del collettore scarico condensa con le viti, rondelle e dadi M5. Infilare il collettore scarico condensa nelle suddette staffe. Collegare al collettore lo scarico condensa di ogni singolo modulo.
  • Página 15 Montare la flangia cieca con guarnizione al collettore gas con le viti e dadi M12. Posizionare il collettore gas bloccandolo alle staffe con viti, rondelle e dadi M8. ATTENZIONE: La valvola di intercettazione combusti- bile qualificata e tarata ISPESL a 98°C non è fornita. Montare le flange cieche con guarnizioni ai collettori mandata/ritorno con le viti e dadi M12.
  • Página 16 Montare la serie di rubinetti di scarico a tre vie, i rubinetti mandata impianto/gas, la valvola di non ritorno ai rispettivi collettori e collegare le tubazioni ai raccordi di caldaia con le rispettive guarnizioni. ATTENZIONE: Prima di montare i rubinetti di scarico a tre vie, orientare l’albero regolazione sfera come indicato nella figura.
  • Página 17: Collegamento Elettrico

    Collegare il kit sicurezze ISPESL da richiedere a parte. Nel montaggio utilizzare le guarnizio- ni con viti e dadi di fissaggio M16. Motare il capillare della valvola di intercettazione combustibile qualifi- cata e tarata ISPESL a 98°C, non Montaggio capillare val- fornita, come riportato in figura.
  • Página 18: Collettore Fumi

    COLLETTORE FUMI Assemblare il gruppo scarico fumi. Per facilitare l’accoppiamento degli ATTENZIONE: Nel dimensionamento del circuito elementi che compongono il gruppo, spalmare sulle guarnizione di scarico fumi accertarsi che la perdita di carico tenuta il contenuto del tubetto fornito a corredo. non sia maggiore di 6 mm H Prestare attenzione alla sequenza di montaggio dei tronchetti (cod.
  • Página 19: Allacciamento Elettrico Moduli In Cascata E Kit Sicurezze Ispsel

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO MODULI IN CASCATA E KIT SICUREZZE ISPESL Collegare elettricamente tra loro gli schedini RS-485 montati in ogni singolo modulo con il cavo fornito a cor- redo nel kit sonde cod. 8092250. Collegare quindi il pressostato acqua di massima (Pmax), il pressostato acqua di minima (Pmin) e il ter- mostato di sicurezza (TS) montati sul tronchetto di mandata del kit sicurezze ISPESL (fornito a richiesta).
  • Página 20: Schedino Rs-485 Per La Gestione In Cascata

    SCHEDINO KIT RS-485 PER LA GESTIONE IN CASCATA Lo schedino RS-485 da collegare per gestire la cascata è posto sul retro del pannello comandi di ogni singola caldaia. ATTENZIONE: Per la gestione in cascata configu- rare su tutte le caldaie collegate i PAR INST e se i generatori sono superiori a due i PAR OEM della caldaia MASTER come indicato nelle IMPOSTA- ZIONI PARAMETRI.
  • Página 21: Tipologia D'impianto Con Funzione Di Priorita' Assoluta Del Bollitore Dopo Il Compensatore Idraulico

    TIPOLOGIA D’IMPIANTO CON FUNZIONE DI PRIORITA’ ASSOLUTA DEL BOLLITORE DOPO IL COMPENSATORE IDRAULICO...
  • Página 22: Tipologia D'impianto Con Funzione Di Priorita' Parallela

    TIPOLOGIA D’IMPIANTO CON FUNZIONE DI PRIORITA’ PARALLELA IN RISCALDAMENTO E ACS...
  • Página 23 TARJETA RS-485 PARA LA GESTIÓN EN CASCADA ..........pág. 40 Fonderie Sime S.p.A. declina toda responsabilidad por errores de impresión o transcripción, y se reserva el derecho a...
  • Página 24: Descripción De La Central Modular

    DESCRIPCIÓN DE LA CENTRAL MODULAR 1. 1 INTRODUCCIÓN descarga de humos cód. 6296539 - 2 colectores de descarga de humos ø - 1 cierre para colector de descarga de Los paquetes “MURELLE EQUIPE 100 (M)” 160 cód. 5192950 humos cód. 5192960. cód.
  • Página 25: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MURELLE EQUIPE 100 (M) MURELLE EQUIPE 150 (M) Potencia térmica Nominal (80-60°C) 93,6 (2 x 46,8) 140,4 (3 x 46,8) Nominal (50-30°C) 102,4 (2 x 51,2) 153,6(3 x 51,2) Mínima (80-60°C) Mínima (50-30°C) 10,5 10,5 Caudal térmico nominal 96,0 (2 x 48,0) 144,0 (3 x 48,0) Caudal térmico mínimo...
  • Página 26 CIRCUITO HIDRÁULICO (fig. 2) 19 20 LEYENDA 1 Sonda ida de cascada (SMC) 20 ------ 2 Compensador hidráulico 21 ------ 3 ------- 22 Grifo de descarga de tres vías 5 Sifón descarga agua de condensación 23 Grifo ida instalación 6 Válvula gas 24 Descarga módulo individual 7 ------- 25 Grifo gas...
  • Página 27 PÉRDIDAS DE CARGA DEL COMPENSADOR HIDRÁULICO SUMINISTRADO BAJO PETICIÓN EN EL KIT CÓD. 8101550 (fig. 3) CAUDAL (m PORTATA (m Fig. 3 INTERFAZ - mando a distancia CR 73 cód. 8092226 das ZONA MIX o de la tarjeta de gestión CON LOS DIFERENTES - termorregulador RVS cód.
  • Página 28 COMPOSICIÓN GRUPO DE ACCESORIOS cód. 5193650 MURELLE EQUIPE 100 (M) - cód. 5193651 MURELLE EQUIPE 150 (M) (fig. 4) – 2 elementos de soporte de la caldera cód. 6294800 con tornillos de fijación TE M8 x 75 para “MURELLE EQUIPE 100 (M)” –...
  • Página 29 – 2 colectores ida/retorno de la instalación para “MURELLE EQUIPE 100 (M)” cód. 6291954 revestidos de poliuretano con bridas ciegas, juntas, tuercas y tornillos de fijación – 2 colectores ida/retorno de la instalación para “MURELLE EQUIPE 150 (M)” cód. 6291955 revestidos de poliuretano con bridas ciegas, juntas, tuercas y tornillos de fijación Fig.
  • Página 30 – 2 series de grifos de ida de la instalación/descarga de tres vías/gas, tubos de conexión, niple 3/4”, válvula de no retorno y juntas para conectar dos módulos “MURELLE EQUIPE 100 (M)” – 3 series de grifos de ida de la instalación/descarga de tres vías/gas, tubos de conexión, niple 3/4”, válvula de no retorno y juntas para conectar dos módulos “MURELLE EQUIPE 150 (M)”...
  • Página 31 COMPOSICIÓN GRUPO COLECTOR DE HUMOS (fig. 5) MURELLE EQUIPE 100 (M) COD. 5192960 COD. 5192950 COD. 5192950 COD. 6296539 L= 150 COD. 6296539 L= 150 MURELLE EQUIPE 150 (M) COD. 5192960 COD. 5192950 COD. 5192950 COD. 6296539 L= 150 COD. 6296539 L= 150 COD.
  • Página 32 KIT DE CONEXIÓN DEL COMPENSADOR HIDRÁULICO CÓD. 8101534 (debe solicitarse por separado) (fig. 6) – 1 kit que consta de tubo de ida/retorno del colector cód. 6291965, vaso de expansión de 8 litros cód. 6245108, tubo de conexión del vaso de expansión cód. 6227661, niple reducido 1”...
  • Página 33: Montaje Del Bastidor De Soporte De Los Módulos Individuales

    MONTAJE DEL BASTIDOR DE SOPORTE DE LOS MÓDULOS INDIVIDUALES Posizione POSICIÓN AGUJERO foro Posizione POSICIÓN AGUJERO foro Atornille las abrazaderas de soporte de los módulos a los elementos del chasis con las arandelas y tornillos M8. Sostenga los elementos del chasis de cada módulo y blo- quéelos entre sí...
  • Página 34: Conexión De Los Empalmes Y Descarga De La Condensación

    CONEXIÓN DE LOS EMPALMES Y DESCARGA DE LA CONDENSACIÓN Monte las abrazaderas del colector de descarga de condensación con los tornillos, las arandelas y las tuercas M5. Introduzca el colector de descarga de condensación en las abrazaderas antes mencionadas. Conecte al colector la descarga de condensación de cada módulo individual.
  • Página 35 Instale las bridas ciegas con juntas en el colector de gas con los tornillos y tuercas M12. Monte el colector de gas uniéndolo a los estribos con tornillos, arandelas y tuercas M8 Ponga las bridas ciegas con juntas con los colectores de ida/retorno de la instalación con los tornillos y tuercas M12.
  • Página 36 Monte la serie de grifos de descarga de tres vías, los grifos de ida de la instalación/gas, la válvula de no retorno en los colectores correspondientes y conecte las tuberías en los racores de la caldera con las juntas respectivas. ATENCIÓN: Antes de instalar las válvulas de descarga de tres vías, oriente el eje de regulación de bola como se muestra en la figura.
  • Página 37 Monte el kit de empalmes de unión del compensador hidráulico que hay que solicitar por separado. Para el montaje, utilice las juntas con tornillos y tuercas de fijación M16. Monte el compensador hidráulico que debe soli- citarse por separado. Utilice las juntas y fíjelo en los empalmes de unión con los tornillos y tuercas M16 que se le han suministrado.
  • Página 38: Colector De Humos

    COLECTOR DE HUMOS Ensamble la unidad de descarga de humos. Para facilitar el acopla- ATENCIÓN: Al calcular las dimensiones del cir- miento de los elementos que componen la unidad, aplique en las juntas cuito de descarga de humos, asegúrese de que de retención el contenido del tubito que se le ha suministrado.
  • Página 39: Conexión Eléctrica De Los Módulos En Cascada

    CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LOS MÓDULOS EN CASCADA Conecte eléctricamente entre sí las tarjetas RS- 485 instaladas en cada uno de los módulos, con el cable suministrado junto con el kit de sondas cód. 8092250. La sonda de temperatura externa (SE) se debe conec- tar al módulo MASTER, y la sonda de ida cascada (SMC), al módulo SLAVE 1.
  • Página 40: Tarjeta Rs-485 Para La Gestión En Cascada

    TARJETA KIT RS-485 PARA LA GESTIÓN EN CASCADA La tarjeta RS-485 que debe conectarse para gestionar la cascada se encuentra en la parte trasera del panel de mandos de cada una de las calderas. ATENCIÓN: Para la gestión en cascada, configure en todas las calderas conectadas los PAR INST y, si los generadores son más de dos, los PAR OEM de la cal- dera MASTER como se describe a continuación en...
  • Página 41 FICHE RS-485 POUR LA GESTION EN CASCADE ..........page 58 Fonderie Sime S.p.A. décline toute responsabilité due à des erreurs d'impression ou de transcription, en se réservant le...
  • Página 42: Description Centrale Modulaire

    DESCRIPTION CENTRALE MODULAIRE 1. 1 INTRODUCTION - N. 2 collecteurs évacuation de fumées ø - N. 1 fermeture pour collecteur évacua- 160 cod. 5192950 tion de fumées cod. 5192960. Les paquets “MURELLE EQUIPE 100 (M)” - N. 2 rallonges ø 80 pour collecteur éva- A part, les kits raccordement du compen- cod.
  • Página 43: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES MURELLE EQUIPE 100 (M) MURELLE EQUIPE 150 (M) Puissance thermiquea Nominale (80-60°C) 93,6 (2 x 46,8) 140,4 (3 x 46,8) Nominale (50-30°C) 102,4 (2 x 51,2) 153,6(3 x 51,2) Réduite (80-60°C) Réduite (50-30°C) 10,5 10,5 Débit calorifique nominale 96,0 (2 x 48,0) 144,0 (3 x 48,0) Débit calorifique réduite...
  • Página 44 CIRCUIT HYDRAULIQUE (fig. 2) 19 20 LÉGENDE 1 Sonde de départ cascade (SMC) 20 ------ 2 Compensateur hydraulique 21 ------ 3 ------ 22 Robinet d'évacuation à trois voies 5 Siphon d'évacuation de condensat 23 Robinet de départ installation 6 Vanne gaz 24 Evacuation module simple 7 ------ 25 Robinet gaz...
  • Página 45 PERTES DE CHARGE DU COMPENSATEUR HYDRAULIQUE FOURNI SUR DEMANDE DANS LES KIT COD. 8101550 (fig. 3) DEBIT (m PORTATA (m Fig. 3 INTERFACE AVEC DIFFERENTS - thermorégulateur RVS cod. 8092255 mixtes ZONE MIX ou de la fiche de DISPOSITIFS ELECTRONIQUES - fiche supplémentaire de gestion des gestion de la zone solaire INSOL.
  • Página 46 COMPOSITION DU GROUPE DES ACCESSOIRES cod. 5193650 MURELLE EQUIPE 100 (M) - cod. 5193651 MURELLE EQUIPE 150 (M) (fig. 4) – N° 2 éléments du support de la chaudière cod. 6294800 avec vis de fixation TE M8 x 75 pour “MURELLE EQUIPE 100 (M)”.
  • Página 47 – N° 2 collecteurs départ/retour installation pour “MURELLE EQUIPE 100 (M)” cod. 6291954 revêtus de polyuréthane avec des bri- des pleines, joints, écrous et vis de fixation M16. – N° 2 collecteurs départ/retour installation pour “MURELLE EQUIPE 150 (M)” cod. 6291955 revêtus de polyuréthane avec des bri- des pleines, joints, écrous et vis de fixation M16.
  • Página 48 – N° 2 séries de robinets départ installation/évacua- tion à trois voies/gaz avec tubes de raccordement, nipple 3/4”, vanne de non retour et joints pour rac- cordement de deux modules “MURELLE EQUIPE 100 (M)”. – N° 3 séries de robinets départ installation/évacua- tion à...
  • Página 49 COMPOSITION DU GROUPE COLLECTEUR DE FUMEES (fig. 5) MURELLE EQUIPE 100 (M) COD. 5192960 COD. 5192950 COD. 5192950 COD. 6296539 L= 150 COD. 6296539 L= 150 MURELLE EQUIPE 150 (M) COD. 5192960 COD. 5192950 COD. 5192950 COD. 6296539 L= 150 COD.
  • Página 50 DESCRIPTION KIT RACCORDEMENT COMPENSATEUR HYDRAULIQUE cod. 8101534 (à demander à part) (fig. 6) – N° 1 kit d'ensemble de raccords à brides retour/départ installation cod. 6291965, vase d'expansion 8 litres cod. 6245108, tube de rac- cordement vase d'expansion cod. 6227661, réduction 1”- 3/4”...
  • Página 51: Montage Chassis De Support Simples Modules

    MONTAGE CHASSIS DE SUPPORT SIMPLES MODULES POSITION Posizione TROU foro POSITION Posizione TROU foro Visser les étriers du support des modules aux éléments du châs- sis avec les rondelles et les vis M8. Mettre côte à côte les éléments du châssis de chaque module en les bloquant entre eux avec les vis TE M8 x 75.
  • Página 52: Raccordement Fixations Et Evacuation Du Condensat

    RACCORDEMENT FIXATIONS ET EVACUATION CONDENSAT Monter les étriers du collecteur d'évacuation condensat avec les vis, les rondelles et les écrous M5. Introduire le collecteur d'évacuation condensat dans les étriers. Raccorder au collecteur l'évacuation condensat de chaque module.
  • Página 53 Monter la bride pleine avec le joint au collecteur de gaz avec les vis et les écrous M12. Positionner le collecteur de gaz en le bloquant aux étriers avec des vis, rondelles et écrous M8. Monter les brides pleines avec des joints aux collecteurs départ/retour installation avec les vis et les écrous M12.
  • Página 54 Monter la série de robinets d'évacuation à trois voies, les robinets départ installation/gaz, la vanne de non retour aux collecteurs respectifs et raccorder les tuyaux aux raccords de la chaudière avec les joints respectifs. ATTENTION: Avant de monter les robinets d'évacuation à trois voies, orienter l'arbre de réglage de la bille comme indiqué...
  • Página 55 Raccorder le kit de raccords du compensateur hydraulique à deman- der à part. Lors du montage, utiliser les joints avec des vis et des écrous de fixation M16. Monter le compensateur hydraulique à demander à part. Utiliser les joints et le fixer aux raccords de raccordement avec les vis et écrous M16.
  • Página 56: Collecteur De Fumees

    COLLECTEUR DE FUMEES Assembler le groupe d'évacuation des fumées. Pour faciliter l'accou- ATTENTION: Lors de la prise de mesure du cir- plement des éléments qui composent le groupe, appliquer sur les joints cuit d'évacuation de fumées, s'assurer que la d'étanchéité le contenu du tube fourni. perte de chargement ne dépasse pas 6 mm Faire attention à...
  • Página 57: Raccordement Electrique Des Modules En Cascade

    RACCORDEMENT ELECTRIQUE DES MODULES EN CASCADE Collegare elettricamente tra loro gli schedini RS-485 montati in ogni singolo modulo con il cavo fornito a cor- redo nel kit sonde cod. 8092250. La sonde température extérieure (SE) devra être rac- cordée au module MASTER et la sonde de départ cascade (SMC) au module SLAVE 1.
  • Página 58: Fiche Rs-485 Pour La Gestion En Cascade

    FICHE KIT RS-485 POUR LA GESTION EN CASCADE La fiche RS-485 à raccorder pour gérer la cascade est placée à l'arrière du panneau de commandes de chaque chaudière. ATTENTION: Pour la gestion en cascade, configu- rer sur toutes les chaudières raccordées les PAR INST et si on a plus de deux générateurs les PAR OEM de la chaudière MASTER comme indiqué...
  • Página 59 KAARTRS-485 VOOR BEHEER IN CASCADE ........... . . pag. 76 Fonderie Sime S.p.A. slaat elke aansprakelijkheid af voor drukfouten of transcriptiefouten en behoudt zich het recht voor...
  • Página 60: Beschrijving Modulaire Centrale

    BESCHRIJVING MODULAIRE CENTRALE 1. 1 INLEIDING cod. 5192950 Afzonderlijk zijn de sets beschikbaar voor - 2 verlengkabels ø 80 voor collector voor aansluiting van de hydraulische compen- De pakketten “MURELLE EQUIPE 100 (M)” rookgasafvoer cod. 6296539 sator 8101534 en de hydraulische com- cod.
  • Página 61: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS MURELLE EQUIPE 100 (M) MURELLE EQUIPE 150 (M) Thermisch vermogen Nominaal (80-60°C) 93,6 (2 x 46,8) 140,4 (3 x 46,8) Nominaal (50-30°C) 102,4 (2 x 51,2) 153,6(3 x 51,2) Gereduceerd (80-60°C) Gereduceerd (50-30°C) 10,5 10,5 Nominaal thermisch vermogen 96,0 (2 x 48,0) 144,0 (3 x 48,0) Beperkt thermisch vermogen...
  • Página 62 HYDRAULISCH CIRCUIT (fig. 2) 19 20 LEGENDE 1 Sonde toevoer in cascade (SMC) 20 ------ 2 Hydraulische compensator 21 ------ 3 ------ 22 Drieweg-afvoerkraan 5 Sifon condensafvoer 23 Kraan toevoer installatie 6 Gasklep 24 Afvoer afzonderlijke module 7 ------ 25 Gaskraan 8 Ventilator 26 Expansievat 8 liter 9 Sonde toevoer verwarming (SM)
  • Página 63 LAADVERLIES VAN DE HYDRAULISCHE COMPENSATOR OP AANVRAAG GELEVERD IN DE SET COD. 8101550 (fig. 3) VERMOGEN (m PORTATA (m Fig. 3 INTERFACE MET - bijkomende kaart voor beheer van de voor beheer van de zon zone INSOL. VERSCHILLENDE OPTIONELE gemende zones ZONA cod.
  • Página 64 SAMENSTELLING GROEP TOEBEHOREN cod. 5193650 en “MURELLE EQUIPE 100 (M)” - cod. 5193651 en “MURELLE EQUIPE 150 (M)” (fig. 4) – 2 elementen ketelsteun cod. 6294800 met beve- stingsschroeven TE M8 x 75 voor “MURELLE EQUIPE 100 (M)”. – 3 elementen ketelsteun cod. 6294800 met beve- stingsschroeven TE M8 x 75 voor “MURELLE EQUIPE 150 (M)”.
  • Página 65 – 2 collectors toevoer/retour installatie voor “MURELLE EQUIPE 100 (M)” cod. 6291954 bekleed met polyurethaan met blinde flenzen, pakkingen, moeren en schroeven M16. – 2 collectors toevoer/retour installatie voor “MURELLE EQUIPE 150 (M)” cod. 6291955 bekleed met polyurethaan met blinde flenzen, pakkingen, moeren en schroeven M16.
  • Página 66 – 2 reeksen toevoerkranen inst allatie/drieweg- afvoer/gas, aansluitleidingen, nippel 3/4”, terug- slagklep en pakkingen voor de verbinding van twee modules “MURELLE EQUIPE 100 (M)”. – 3 reeksen toevoerkranen inst allatie/drieweg- afvoer/gas, aansluitleidingen, nippel 3/4”, terug- slagklep en pakkingen voor de verbinding van drie modules “MURELLE EQUIPE 150 (M)”.
  • Página 67 SAMENSTELLING GROEP COLLECTOR ROOKGASSEN (fig. 5) MURELLE EQUIPE 100 (M) COD. 5192960 COD. 5192950 COD. 5192950 COD. 6296539 L= 150 COD. 6296539 L= 150 MURELLE EQUIPE 150 (M) COD. 5192960 COD. 5192950 COD. 5192950 COD. 6296539 L= 150 COD. 6296539 L= 150 COD.
  • Página 68 BESCHRIJVING SET AANSLUITING HYDRAULISCHE COMPENSATOR cod. 8101534 (afzonderlijk aan te vragen) (fig. 6) – 1 set met geflensde onderdelen retour/toevoer installatie cod. 6291965 expansievat 8 liter cod. 6245108, aansluitleiding expansievat cod. 6227661, verloopstuk 1”-3/4” cod. 2040252, pakkingen, moe- ren en schroeven M16 Fig.
  • Página 69: Montage Onderstel Voor Steun Van Afzonderlijke Modules

    MONTAGE STEUNONDERSTEL AFZONDERLIJKE MODULES Posizione foro STAND GAT Posizione foro STAND GAT De steunbeugels voor de modules aan de elementen van het onderstel schroeven via de ringen en schroeven M8. Zet de elementen van het onderstel van elke module naast elkaar en bevestig ze via de schroeven TE M8 x 75.
  • Página 70: Aansluiting Koppelingen En Condensafvoer

    AANSLUITING KOPPELINGEN EN CONDENSAFVOER Monteer de beugels van de collector voor condensafvoer met de schroeven, ringen en moeren M5. Steek de collector voor condensafvoer in de beugel. Vervind de condensafvoer van elke afzonderlijke module met de collector.
  • Página 71 Monteer de blinde flens met pakking op de gas collec- tor via de schroeven en moeren M12. Plaats de gas col- lector en blokkeer hem aan de beugels via de schroe- ven, ringen en moeren M8. Monteer de blinde flenzen met pakkingen op de col- lectoren toevoer/retour via de schroeven en moeren M12.
  • Página 72 Monteer de reeks drieweg-afvoerkranen, de kranen toevoer installatie/gas, de terugslagklep aan de respectievelijke collectoren en verbind de leidingen met de aansluitingen van de ketel via de overeenkomstige pakkingen. LET OP: Alvorens de drieweg-afvoerkranen te monteren, moet de as voor kogelafstelling gericht worden zoals aangeduid op de afbeelding.
  • Página 73 Sluit de set met onderdelen van de hydraulische compensator aan, afzonderlijk aan te vragen. Gebruik tijdens het monteren de pakkingen met schroeven en moe- ren M16. Monteer de hydraulische compensator, afzon- derlijk aan te vragen. Gebruik de pakkingen en bevestig hem aan de verbindingsonderdelen via de schroeven en moe- ren M16.
  • Página 74: Rookgascollector

    ROOKGASCOLLECTOR Assembleer de groepen rookgasafvoer. Om het koppelen van de ele- LET OP: Bij dimensionering van het circuit voor menten die de groep samenstellen te vereenvoudigen, moet de rookgasafvoer, moet men er zich van verzeke- inhoud van de bijgeleverde tube op de pakkingen gesmeerd worden. ren dat het laadverlies niet groter is dan 6 mm Let op de montagesequentie van de onderdelen (cod.
  • Página 75: Elektrische Aansluiting Modules In Cascade

    ELEKTRISCHE AANSLUITING MODULES IN CASCADE Voer de elektrische aansluiting uit van de kaarten RS- 485 8092250. De sonde van de externe temperatuur (SE) moet met de MASTER module aangesloten worden en de sonde toevoer cascade (SMC) met de SLAVE 1.
  • Página 76: Kaartrs-485 Voor Beheer In Cascade

    KAART SET RS-485 VOOR BEHEER IN CASCADE De kaart RS-485 die moet aangesloten wor- den om de cascade te beheren wordt op de achterzijde van het bedieningspaneel van elke afzonderlijke ketel geplaatst. LET OP: Voor het beheer in cascade moe- ten op alle aangesloten ketels de PAR INST geconfigureerd worden en indien er meer dan twee generators aanwezig zijn...
  • Página 77 NOTES...
  • Página 78 NOTES...
  • Página 79: Certificato Di Origine E Conformità

    Si dichiara che la caldaia SIME tipo .......avente...
  • Página 84 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Este manual también es adecuado para:

Murelle equipe 150 m

Tabla de contenido