PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DE LA CALDERA ..................... pág. INSTALACION..........................pág. CARACTERISTICAS ......................... pág. USO Y MANTENIMIENTO ........................ pág. CONFORMIDAD Nuestra Compañia declara que las calderas MURELLE 25-30 OF ErP son conformes a los requisitos esenciales de las siguientes directivas: - Directiva Eficiencia 92/42/CEE - Reglamento Gas 2016/426/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE...
DESCRIPCION DE LA CALDERA INTRODUCCION sanitaria, diseñadas y fabricadas para sati- (G20) y por GPL (G30 - G31). sfacer las exigencias de la construcción de MURELLE 25-30 OF ErP son grupos tér- edificios residenciales colectivos y de las Atenerse a las instrucciones de este manual micos que funcionan con gas para la ca- modernas instalaciones complementarias.
INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de se debe evitar cualquier otro uso de la marcas cód. 8093900. manera permanente y la instalación debe caldera al previsto, ya que provocaría – Kit zona mezclada ZONA MIX cód. hacerse exclusivamente por personal espe- un consumo energético mayor y unos 8092234.
La caldera está preparada para la conexión 4. Visualizzazione temperatura sonda 12. Visualizzazione codice errore a un mando a distancia SIME HOME que se ciente para cubrir el consumo máximo, ausiliaria o sonda bollitore (SB) ultima anomalia mientras la pérdida de presión entre con-...
INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN CON UNA ZONA DIRECTA Y TERMOSTATO A continuación damos algunos ejemplos AMBIENTE, O CON CONTROL REMOTO SIME HOME (Cód. de instalaciones y de las combinacio- 8092280/81) Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) nes con diferentes sistemas electróni- cos.
(Cód. 8094101) INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO SIME HOME (Cód. 8092280/81) Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) AJUSTE DE PARÁMETROS Para utilizar el mando a distancia SIME HOME (CR) como panel remoto de la caldera y no como referen-...
INSTALACIÓN BÁSICA TA1 CR INSTALACIÓN DE VARIAS ZONAS CON VÁLVULAS, TERMOSTATOS AMBIENTE, CONTROL REMOTO SIME HOME (Cód. 8092280/81) Y SONDA EXTERNA (Cód. 8094101) AJUSTE DE PARÁMETROS En caso de uso del mando a distancia SIME HOME (CR) como referencia ambiente...
Página 13
M2 R2 INSTALACIÓN CON UNA ZONA DIRECTA Y UNA ZONA MEZCLADA BOLLITORE AJUSTE DE PARÁMETROS BOLLITORE Para utilizar el mando a distancia SIME HOME (CR) como panel remoto de la caldera y no como referen- cia ambiente, programar: PAR 7=0...
INSTALACIÓN CON VÁLVULA DE MEZCLA INSTALACIÓN CON DOS ZONAS DIRECTAS Y DOS ZONAS MEZCLADAS Vers. BFT / T EXP (INSOL) INSTALACIÓN CON VÁLVULA DE MEZCLA INSTALACIÓN CON DOS ZONAS MEZCLADAS INDEPENDIENTES Y DOS KIT ZONA MIX (Cód. 8092234) EXP (IN...
Página 15
M (17 VDC) SM (5 VDC) TPA (5 VDC) BIANCO - WHITE SS (5 VDC) FLM (5 VDC) LEYENDA Control remoto SIME HOME (opcional) F1-2 Fusible (4 AT) Sonda externa (opcional) Transformador de encendido Reloj programador (opcional) Bomba instalación alta eficiencia Tarjeta expansión...
ON = Caldera alimentada eléctricamente Debe ser utilizada exclusivamente con el kit de programa- OFF = Caldera alimentada eléctricamente pero ción de SIME y sólo por personal autorizado. No conectar no disponible para el funcionamiento. Están otros dispositivos electrónicos (cámaras fotográficas, activas las funciones de protección.
Página 17
ACCESO A LA INFORMACIÓN PARA EL INSTALADOR Para acceder a la información para el instalador, pulsar la tecla (3 fig. 14). Cada vez que se pulsa la tecla se pasa a la información siguien- te. Si la tecla no se pulsa, el sistema sale automáticamente de la función. Lista de información: 1.
Página 18
17. Visualizzazione portata sanitaria flussimetro (es. 18 l/min 26. Visualización mando de apertura de la válvula con tarjeta ZONA MIX 2 17. Visualización caudal sanitario caudalímetro (18 l/min y 0,31 l/min) o 26. Visualizzazione comando apertura valvola con schedino e 0,3 l/min) o stato flussostato (rispettivamente ON e OFF) (respectivamente ON y OFF) estado medidor de flujo (respectivamente ON y OFF) ZONA MIX 2 (rispettivamente ON e OFF)
60 segundos, o al pulsar 0 = No asignado una de las teclas de mando (2 fig. 14). e 10) Asignación canales SIME HOME 1 = Circuito 1 2 = Circuito 1 y 2 3.3.1 Sustitución de la tarjeta o RESET de los parámetros...
Página 20
CALDERA PAR 2 PARÁMETROS PARA EL INSTALADOR Instantánea con válvula presostática y medidor de flujo TARJETA EXPANSIÓN Instantánea con válv. presostática, medidor de flujo y combinación solar PAR DESCRIPCIÓN RANGO UNIDAD PASO VALOR DE MEDIDA PREDET. 25/55 - 30/55 - 30/50 Número de tarjetas de expansión 0 ...
Resistencia (Ω) Puede ocurrir al primer encendido o – Interfaz con los siguientes sistemas 12.090 después de largos períodos de inactividad electrónicos: control remoto SIME HOME 8.313 por presencia de aire en la tubería del cód. 8092280/81, termorregulación RVS, 5.828 gas.
Página 22
TERMOSTATO HUMOS Si el bloqueo de la caldera se repite, es ALTURA DE ELEVACION necesario efectuar un control minucioso de DISPONIBLE EN Es una seguridad contra el reflujo de los la chimenea, aportando las modificaciones LA INSTALACION humos hacia el ambiente, debido a la ine- y tomando las medidas necesarias para que (fig.
Tabla 4. La regulación de las presiones del gas para los valores máximo y mínimo se lleva a cabo por SIME durante la producción, y por LE YENDA eso aconsejamos no variarlo. Sólo en caso errore Modulador de transformación de un gas de alimenta-...
(2) para buscar el valor de pre- Codice/Code 8112910 Modello/Model MURELLE 25 OF ErP Matricola/Serial n. 9999999999 PAR 1 = 9 (G20) / 11 (G30-31) PAR 2 = 5 ATENCIÓN...
blindaje como se indica en fig. 21. Girar el panel de mandos hacia delante para acceder a los componentes internos de la caldera. MANTENIMIENTO Para garantizar la funcionalidad y la efi- ciencia del aparato, es necesario some- terlo a controles periódicos conforme a las normas.
[TVw] [Tag A + B Set temperatura zona mezclada Período en días Día de inicio Curva A Curva B Fig. 23/a 8092234. en rojo. A continuación se ofrecen las de- encendido. Si la anomalía se repite tres Los perfiles de temperatura se pueden scripciones de las anomalías con sus re- veces en 24 horas, comienza a parpadear seleccionar mediante la programación del...
Página 27
Circuito riscaldamento 2 caldera vuelve a intentar el encendido. el display se visualiza la anomalía ALL 03. pleta de encendido o si por cualquier otro motivo la tarjeta pierde la visibilidad de la – ANOMALÍA BAJA PRESIÓN AGUA “ALL llama, la caldera se para y en el display 02”...
Circuito riscaldamento 2 primario. Si el medidor de caudal cierra el quemador deja de funcionar. Durante dicha anomalía la caldera sigue el contacto, se sale inmediatamente del funcionando normalmente. estado de anomalía. Si la anomalía dura un minuto, la caldera ejecuta una parada Circuito forzada de seis minutos.
funcionando normalmente. (PAR 2) en el display aparece la anomalía ALL 27. Durante dicha anomalía la calde- ra sigue funcionando normalmente y en la tarjeta solar permanece activa única- mente la función antihielo colector solar. – ANOMALÍA COHERENCIA ENTRADA (S3) SÓLO POR SISTEMA 7 “ALL 28”...
PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusiva- mente a personale técnico autorizado. – Por motivos de seguridad, el usuario no puede acceder a las partes internas del aparato. Todas las operaciones que prevén el desmontaje de protecciones o el acceso a las partes peligrosas, debe ser llevadas a cabo por personal cualificado.
Apre REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA DE CALEFACCIÓN (fig. 26) Para programar la temperatura del agua de Circuito Circuito de Circuito calefacción deseada, pulsar la tecla riscaldamento 2 calefacción 2 panel de mandos (pos. 2). riscaldamento 2 Al pulsarla por primera vez, se selecciona el Circuito riscaldamento 2 SET del circuito de calefacción 1.
Página 32
Circuito riscaldamento 2 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES AL TÉRMINO DE LA OPERACIÓN CERRAR (2) para volver a activar la caldera. Si la anomalía persiste, solicitar la inter- EL POMO GIRÁNDOLO EN SENTIDO HO- Cuando se presenta una anomalía de fun- RARIO. vención de personal técnico autorizado.
COMPONENTES PRINCIPAIS (fig. 3) LE. G ENDA . 1. Painel.de.comandos . 2. Válvula.gás 3. Queimadores . 4. Câmara.de.combustão . 5. Câmara.fumos . 6. Termóstato.fumos . 7. Sonda.aquecimento.(SM). ..8. Permutador.primário 9. Eléctrodo.de.acensão/relevação . 1 0. Protecção.conexões Fig..3 PLACA DE DADOS TÉCNICOS (fig. 3/a) NOME TIPO DE APARELHO NÚMERO DE SÉRIE...
INSTALAÇÃO A. instalação. deve. enterder-se. fixa. e. deve. squer. outros. usos. desta. caldeira. devem. – Kit. de. curvas. e. torneiras. gás/entrada. ser. efectuada. exclusivamente. técnicos. ser.evitados.uma.vez.que.dariam.origem. sanitária.cód..8075418. especializados. e. qualificados. respeitando. a. um. maior. consumo. energético. e. a. – Kit.torneiras.cód..8091806. todas.
Página 39
O aparelho deve ser ligado a um equipa- gurada por defeito para o funcionamento Visualizzazione.temperatura 15. .Contatore.accessi.parametri mento de terra eficiente. com o dispositivo SIME HOME (PAR 10=1). todas.as.impurezas.do.gás.e.dos.tubos..installatore.(es..140.accessi) riscaldamento.riferita.al.secondo.circuito Para. um. melhor. funcionamento. da. válvula. A SIME não se pode responsabilizar por danos em pessoas ou bens causados pela e.para.evitar.que.seja.anulado.o.controle.de.
Página 40
INSTALAÇÃO COM UMA ZONA DIRECTA E TERMÓSTATO trónicos..Onde.é.necessário.estão.indicados. AMBIENTE, OU COM COMANDO À DISTÂNCIA SIME HOME (Cód. os. parâmetros. a. introduzir. na. caldeira.As. 8092280/81) E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) conexões. eléctricas. à. caldeira. são. como.
Página 41
INSTALAÇÃO MULTIZONA COM BOMBAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INSTALAÇÃO BASE INSTALAÇÃO MULTIZONA COM VÁLVULAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE, COMANDO À DISTÂNCIA SIME HOME (Cód. 8092280/81) E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INTRODUÇÃO DOS PARÂMETROS Para.utilizar.o.comando.à.distância.SIME.HOME.(CR). como. no. painel. à. distância. da. caldeira. e. não. como.
Página 42
INSTALAÇÃO BASE TA1 CR INSTALAÇÃO MULTIZONA COM VÁLVULAS, TERMÓSTATOS AMBIENTE, COMANDO À DISTÂNCIA SIME HOME (Cód. 8092280/81 E SONDA EXTERIOR (Cód. 8094101) INTRODUÇÃO DOS PARÂMETROS Em. caso. de. utilização. do. coman- do. à. distância. SIME.HOME. (CR). como. referência. ambiente. para.
Página 43
DIA. (50°C) (70°C) (50°C) (70°C) INSTALAÇÃO COM VÁLVULA DE MISTURA INSTALAÇÃO COM UMA ZONA DIRECTA E UMA ZONA MISTURADA BOLLITORE M2 R2 BOLLITORE INTRODUÇÃO DOS PARÂMETROS BOLLITORE Para.utilizar.o.comando.à.distância.SIME.HOME.(CR). como. no. painel. à. distância. da. caldeira. e. não. como. referência.ambiente,.introduzir:..PAR 7=0...
Página 44
INSTALAÇÃO COM VÁLVULA DE MISTURA INSTALAÇÃO COM DUAS ZONAS DIRECTAS E DUAS ZONAS MISTURADAS Vers..BFT./.T EXP.(INSOL) INSTALAÇÃO COM VÁLVULA DE MISTURA INSTALAÇÃO COM DUAS ZONAS MISTURADAS INDEPENDENTES E DUAS KIT ZONA MIX (Cód. 8092234) EXP.(...
Página 45
NOTA: Ligar o TA1 aos terminais 7-8 após ter reti- Válvula.desviadora rado a ponte. Modulador Sonda.aquecimento Sonda.sanitaria CÓDIGOS CONECTORES: TPA.. Transdutor.de.pressão cód..6323882 FLM. Fluxímetro.sanitário cód..6299998 TA1. Termóstato.ambiente.Zona.1 cód..6316202 TA2. Termóstato.ambiente.Zona.2 cód..6316274 ST.. Sonda.temperature.solaire CN12 cód..6299991 CR.. Comando.à.distância.SIME.HOME.(opcional) CN13 cód..6325634 Fig..13...
Página 46
2 - DESCRIÇÃO DOS COMANDOS (acesso parâmetros INST e parâmetros OEM) TECLA DE FUNÇÃO ON/OFF CONEXÃO PARA PC ON.=.Caldeira.alimentada.electricamente Deve. ser. usada. exclusivamente. com. o. kit. de. progra- OFF.=.Caldeira.alimentada.electricamente.mas.não. mação.de.SIME.e.só.por.pessoal.autorizado..Não.ligar. disponível. para. o. funcionamento.. Estão. activas. as. outros.dispositivos.electrónicos.(máquinas.fotográficas,. funções.de.protecção. telefones,.leitores.mp.3.etc)..Usar.uma.ferramenta.para. TECLA MODALIDADE VERÃO retirar.a.tampa.e.colocá-la.novamente.após.o.uso.
4..A.regulação. da. pressão. de. gás. aos. valores. máximo. e. mínimo. é. feita. pela. SIME. durante. a. pro- LEGENDA dução:. desaconselha-se. portanto. qualquer. 1. Modulador variação..
Página 54
–. Pressionar. várias. vezes. as. teclas. . . e. no.modulador.e.sele.tudo,.possivelmente. Codice/Code 8112910 Modello/Model MURELLE 25 OF ErP Matricola/Serial n. 9999999999 PAR 1 = 9 (G20) / 11 (G30-G31) PAR 2 = 5 ATENÇÃO Antes de retirar ou montar o pai- nel frontal da caldeira abrir a porta de plástico superior...
MANUTENÇÃO Para garantir a funcionalidade e a eficiên- cia do aparelho é necessário, respeitan- do as disposições legislativas em vigor, submetê-lo a controlos periódicos; a fre- quência dos controlos depende da tipologia do aparelho e das condições de instalação e de uso. É oportuno efectuar um controlo anual por parte do pessoal técnico quali- ficado.
Página 56
ou. então. desliga-se. automaticamente. no. para.o.final.da.função).. hidráulico, instalação eléctrica, configu- final.da.função.. O. gráfico. da. fig.. 23/a. representa. o. anda- ração). Em caso contrario, o pavimento O.set.da.zona.misturada.segue.o.andamento. mento.das.curvas.. poderá danificar-se. da. curva. seleccionada. e. atinge. no. máximo. ATENÇÃO: 55°C..Durante.a.função.são.ignoradas.todos. - Respeitar as normas e regulamentos do os.pedidos.de.calor.(aquecimento,.sanitário,.
Página 57
Apre Circuito riscaldamento 3 (impianto tre zone) e a barra luminosa azul passa a vermelha. verificar.a.efectiva.estanqueidade.do.cir- –. ANOMALIA SONDA AQUECIMENTO “ALL 05” (fig. 24/d) A.seguir.apresentaremos.as.descrições.das. cuito.de.aquecimento.(verificar.se.não.há. Circuito fugas). Quando. a. sonda. aquecimento. (SM). está. anomalias.com.o.relativo.alarme.e.solução: riscaldamento 2 aberta. ou. em. curto-circuito,. a. caldeira. –.
Página 58
Circuito riscaldamento 2 Circuito riscaldamento 3 termóstato.de.segurança.determina.a.pa- funciona.e.no.display.aparece.a.anomalia. CALDEIRA. SÓ. AQUECIMENTO:. Anomalia. (impianto tre ragem. da. caldeira,. o. controlo. da. chama. sonda. anti-gelo. para. as. caldeiras. que. ALL.12..Reconfigurar.o.PAR.1.para.que.a. zone) permanece.à.espera.do.seu.encerramen- prevêem.a.utilização.da.sonda.anti-gelo.. anomalia.se.desactive. to. por. um. minuto,. mantendo. a. bomba. Quando.a.sonda.está.aberta.ou.em.curto- –.
Página 59
–. ANOMALIA AVARIA SONDA IMPULSÃO aberta. ou. curto-circuitada,. no. display. anomalia.ALL.29..Durante.tal.anomalia.a. SEGUNDA ZONA MISTURADA “ALL 23” visualiza-se.a.anomalia.ALL.26..Durante. caldeira. continua. o. funcionamento. nor- (fig. 24/s) tal.anomalia.a.caldeira.continua.o.funcio- mal. . Quando.resulta.ligado.à.caldeira.o.adap- namento.normal. tador. ZONA. MIX. e. a. sonda. de. impulsão. está. aberta. ou. curto-circuitada,. no. di- splay.
PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou mal funcionamento do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhu- ma tentativa de consertá-lo. Dirigir-se exclusivamente ao pessoal técnico autorizado. – Por motivos de segurança o Utilizador não pode aceder às partes internas do aparelho. Todas as operações que preveem a remoção de proteções ou, de qualquer modo, o acesso a partes perigosas do aparelho devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Página 61
Apre REGULAÇÂO DA TEMPERATURA DA ÁGUA DE AQUECIMENTO (fig. 26) Para. introduzir. a. temperatura. da. água. de. Circuito Circuito aquecimento. desejada,. pressionar. a. tecla. aquecimento 2 Circuito riscaldamento 2 .do.comando.(pos..2).. riscaldamento 2 Circuito Pressionando.a.primeira.vez.a.tecla.selec- riscaldamento 2 ciona-se. o. SET. do. circuito. aquecimento. 1.. Pressionando.
Página 62
Circuito ANOMALIAS E SOLUÇÕES APÓS. O. ENCHIMENTO. FECHAR. NOVA- Se anomalia permanece, pedir a inter- riscaldamento 2 MENTE. O. MANÍPULO. GIRANDO-O. EM. venção de pessoal técnico autorizado. Quando.se.apresenta.uma.anomalia.de.fun- SENTIDO.HORÁRIO. cionamento. no. display. aparece. um. alarme. Se for necessário repetir várias vezes –.
Página 67
1.5 MAIN COMPONENTS (fig. 3) . 1. Control.panel . 2. Gas.valve Burners . 4. Combustion.chamber . 5. Smoke.chamber . 6. Smoke.stat . 7. C.H..sensor.(SM). ..8. Main.exchanger. . 9. Ignition/detection.electrode . 1 0. Coupling.protection Fig..3 1.6 TECHNICAL DATA PLATE (fig. 3/a) MODEL TYPE SERIAL NUMBER CODE YEAR OF CONSTRUCTION PIN NUMBER DIRECTIVE OF REFERENCE WATER CONTENT IN BOILER...
..ultima.anomalia 2.5.1 Emptying the system (fig. 4) The. boiler. is. designed. for. connection. to. a. Gas.connections.must.be.made.in.accordan- remote. control. unit. SIME.HOME,. supplied. ce. with. current. standards. and. regulations.. Use. the. drain. tap. to. empty. the. system. (7).. on.request.(code.8092280/81). When. dimensioning. gas. pipes. from. the. Turn.off.the.boiler.before.doing.this.
Página 70
2.11.4 Use with different electronic systems 1 BASIC SYSTEM SYSTEM WITH A DIRECT ZONE AND ROOM THERMOSTAT, Some. examples. are. given. below. of. boiler. OR WITH REMOTE CONTROL SIME HOME (Code 8092280/81) systems.combined.with.different.electronic. AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) systems..Where.necessary,.the.parameters. to.be.set.in.the.boiler.are.given..The.elec- trical.connections.to.the.boiler.refer.to.the. wording.on.the.diagram.(fig..13).. The. zone. valve. control. starts. at. every. demand.for.heating.of.the.zone.1.(it.is.from. part.of.the.TA1.or.the.CR). Description. of. the. letters. indicating. the.
Página 71
3 BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMP, ROOM THERMOSTAT AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) 4 BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTAT, REMOTE CONTROL SIME HOME (Code 8092280/81) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) PARAMETERS SETTINGS To.use.the.remote.control.SIME.HOME.(CR).as.remo- te. control. panel. for. the. boiler. rather. than. as. room. reference,.set: PAR 7 = 0...
Página 72
TA1 CR 5 BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH VALVE, ROOM THERMOSTAT, REMOTE CONTROL SIME HOME (Code 8092280/81) AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) PARAMETER SETTING To. use. the. remote. control. SIME.HOME. (CR). as. room. reference. for. a. zone,. set:. PAR 7 = 1 Set.the.opening.time.of.the. zone.valve.VZ:. PAR 33 = “OPENING TIME” 6 BASIC SYSTEM MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMP, ROOM THERMOSTAT, REMOTE CONTROL SIME HOME (Code ...
Página 73
NOTTE (70°C) (50°C) ZONA ZONA 8 SYSTEM WITH DOUBLE TEMPERATURE OUTPUT GIORNO NOTTE (70°C) (50°C) MULTI-ZONE SYSTEM WITH PUMP, CHRONOTHERMOSTAT AND EXTERNAL SENSOR (Code 8094101) BOLLITORE M2 R2 ZONA NIGHT ZONA GIORNO NOTTE ZONE ZONE. (70°C) (50°C) (50°C) (70°C) 11 SYSTEM WITH MIXER VALVE SYSTEM WITH ONE DIRECT ZONE AND ONE MIXED ZONE BOLLITORE M2 R2 BOLLITORE BOLLITORE PARAMETERS SETTINGS To.use.the.remote.control.SIME.HOME.(CR).as. remote.control.panel.for.the.boiler.rather.than. as.room.reference,.set: PAR 7 = 0...
Página 74
12 SYSTEM WITH MIXER VALVE SYSTEM WITH TWO DIRECT ZONES AND TWO MIXED ZONES Vers..BFT./.T EXP.(INSOL) 13 SYSTEM WITH MIXER VALVE SYSTEM WITH TWO MIXED ZONES INDEPENDENT AND TWO KITS ZONA MIX (CODE 8092234)
Página 75
Auxiliary.connection Safety.thermostat NOTE: Connect TA1 to the clamps 7-8 after Fumes.thermostat Deviator.valve having removed the bridge. Modulator Heating.sensor D.H.W.sensor CONNECTOR SPARE PART CODES: CN2 code.6323882 TPA. Pressure.transducer CN3 FLM. D.H.W..flowmeter code.6299998 CN6 TA.1. Zone.1.environment.thermostat code.6316202 CN9 TA.2. Zone.2.environment.thermostat code.6316295 Solar.heat.sensor CN12 code.6299991 Remote.control.SIME.HOME.(optional) CN13 code.6325634 Fig..13...
USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of failure or malfunction of the equipment, contact authorised technical staff. – For safety reasons, the User cannot access the internal parts of the appliance. All opera- tions involving the removal of protections or otherwise the access to dangerous parts of the appliance must be performed by qualified personnel. – The appliance can be used by children under 8 years and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, provided they are un- der supervision or after they have been given instructions concerning the safe handling of the appliance and the understanding of the dangers inherent to it. Never let children play with the appliance. Children without supervision must not carry out cleaning and mainte- nance meant to be carried out by the user. LIGHTING AND OPERATION BOILER IGNITION (fig. 25) The.first.ignition.of.the.boiler.must.be.carri- ed.out.by.qualified.technical.personnel. Successively,.if.it.is.necessary.to.start.up.the. boiler.again,.adhere.strictly.to.the.following. instructions:. open. the. gas. tap. to. allow. the. Apre flow. of. the. fuel.. Move. the. main. switch. of. the.system.to.“ON”..When.fuel.is.fed.to.the. OPEN APRE boiler,.a.sequence.of.checks.will.be.carried.
Circuito riscaldamento 2 Apre nel. –. From “ALL 08” to “ALL 29” Circuito . Request assistance from qualified tech- riscaldamento 3 nical personnel. (impianto tre zone) GAS CONVERSION If. it. is. necessary. to. change. to. a. different. Circuito type. of. gas,. request. assistance. only. from. Fig..28/c riscaldamento 2 authorised.technical.personnel. MAINTENANCE Annual.maintenance.of.the.appliance.should. Circuito riscaldamento 3 be. planned. sufficiently. in. advance,. reque- (impianto tre sting.the.assistance.of.authorised.technical.
Página 92
APPENDIX DETALLES DEL PRODUCTO / DETALHES DO PRODUTO / PRODUCT DETAILS Murelle OF 25 ErP 30 ErP Profilo sanitario di carico dichiarato Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal C.H.
Página 93
Daily electricity consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
Página 94
Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.