Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
AM-25 LT
AM-25 A, AM-25 A BC/RM
AM-25 E, AM-25 E BC/RM
AM-25, AM-25 BC/RM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para W&H AM-25 LT

  • Página 1 Instrucciones de uso AM-25 LT AM-25 A, AM-25 A BC/RM AM-25 E, AM-25 E BC/RM AM-25, AM-25 BC/RM...
  • Página 2: Símbolos W&H

    Símbolos W&H ¡ATENCIÓN! ¡AVISO Explicaciones Esterilizable hasta Riesgo de lesiones IMPORTANTE! generales, la temperatura a personas Riesgo de daños sin riesgo para indicada en objetos personas y objetos Data Matrix Code para la identificación del producto, p. ej. en procesos de higiene y cuidados...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    7. Sustitución de las juntas tóricas (AM-25 LT/A, AM-25 A BC/RM) ......
  • Página 4: Introducción

    1. Introducción La satisfacción de nuestros clientes comienza por la política de calidad de W&H. El presente producto fue elaborado, producido y controlado según las normativas y leyes vigentes. Por su seguridad y la de sus pacientes Lea las instrucciones de uso antes de emplear el producto por primera vez. Estas le ilustrarán sobre la utilización de su producto, proporcionándole un funcionamiento libre de molestias, rentable y seguro.
  • Página 5 Producción según la normativa de la Unión Europea Este motor de aire es un producto médico según la norma de la unión europea 93/42/CEE. Aplicación especializada Este producto médico está destinado únicamente a la usos especializados en medicina dental, debiendo atenerse a las normas de protección vigentes y procedimientos para la prevención de accidentes así...
  • Página 6: Primera Aplicación - Indicaciones De Seguridad

    2. Primera aplicación – Indicaciones de seguridad > La utilización del motor de aire con luz sólo está permitida en combinación con unidades de alimentación que cumplan las normas IEC 60601-1 (EN 60601-1) e IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2). La fuente de alimentación de la unidad de alimentación utilizada deberá cumplir los siguientes requisitos: >...
  • Página 7 Higiene y cuidados antes de la primera aplicación El motor de aire se suministra limpio y sellado en una película de polietileno. Antes de la primera utilización, lubrique y esterilice el motor de aire. > Lubricación página 16 > Esterilización página 18...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto AM-25 LT AM-25 A, AM-25 A BC/RM, AM-25 E, AM-25 E BC/RM, AM-25, AM-25 BC/RM ➊ Conexión ISO 3964 ➋ Borden 2(3) vías ➌ Estándar 4 vías ➍ Junta tórica ➎ Anillo regulador de velocidad ➏ Funda de sujeción ➐...
  • Página 9: Puesta En Marcha

    4. Puesta en marcha Conexión y desconexión del motor de aire con conexión Roto Quick ¡No conectar ni desconectar durante el funcionamiento! ➊ Introduzca el motor de aire en el acoplamiento Roto Quick. ➋ Asergúrese de que el motor esté bien sujeto al acoplamiento Roto Quick tirando de él axialmente.
  • Página 10 Conexión y desconexión del motor de aire con conexión fija ¡No conectar ni desconectar durante el funcionamiento! ➊ Inserte el motor de aire con conexión BC/RM en los orificios de la manguera de la turbina. ➋ Enrosque la funda de sujeción girándola con firmeza hacia la derecha.
  • Página 11 Marcha de prueba > Coloque el motor de aire. > Gire el anillo de regulación de velocidad a la posición »F« (giro a derecha) o »R« (giro a izquierda). > Pase del nº de revoluciones mínimo al máximo en un plazo de 10 segundos. >...
  • Página 12: Higiene Y Cuidados

    5. Higiene y cuidados > Respete las normativas y especificaciones propias de su país referentes a la limpieza, desinfección y esterilización. > Utilice ropa protectora. > Desmonte el instrumento de transmisión del motor de aire y ponga el anillo de regulación de velocidad en la posición F o R.
  • Página 13 Desinfección previa > En caso de mucha suciedad, realice una limpieza previa con pañuelos de desinfección. Utilice únicamente desinfectantes que no fijen proteínas. Limpieza manual interior y exterior ➊ Enjuagar y cepillar con agua desmineralizada (< 38 °C) ➋ Retire todo resto de líquido (paño absorbente, secar con aire a presión).
  • Página 14 Limpieza del canal de irrigación Con la pistola de aire, insufle aire por el canal de irrigación. En caso de obstrucción de los canales de irrigación, consulte al servicio técnico autorizado que corresponda.
  • Página 15 Desinfección manual > Desinfección con desinfectantes, ➊ Se recomienda la desinfección por frotación. > Utilice únicamente desinfectantes que estén certificados oficialmente por institutos reconocidos y que no contengan cloro. > Respete las indicaciones del fabricante a la hora de aplicar desinfectantes. Después de la limpieza manual, desinfección y lubricación, debe realizarse una desinfección térmica (no empaquetada) o esterilización...
  • Página 16: Siga Las Instrucciones De Uso Del Lubricante

    Lubricación diaria únicamente con el Service Oil F1, MD-400 de W&H ➊ Posicione el anillo regulador de la velocidad en F o en R. > Siga las instrucciones de uso del lubricante Service Oil de W&H. Lubricación diaria únicamente con Assistina de W&H >...
  • Página 17 Marcha de prueba después de la lubricación ➊ Sitúe el anillo regulador de velocidad en la posición F o R y apunte con la conexiónISO del motor de aire hacia abajo. ➋ Haga funcionar el motor de aire durante 30 segundos para eliminar el exceso de aceite.
  • Página 18 Esterilización y almacenaje W&H recomienda la esterilización según la norma EN 13060, clase B > Siga las instrucciones del fabricante del aparato. > Limpie, desinfecte y lubrique antes de la esterilización. > Embolsar el motor de aire y el accesorio en sobres de esterilización que cumplan la norma EN 868-5, y luego sellar el sobre.
  • Página 19 Procesos de esterilización homologados Respete las normativas y especificaciones propias de su país. > Esterilización con vapor de agua clase B con esterilizadores según EN 13060. Fase de esterilización mínima: 3 minutos a 134 °C > Esterilización con vapor de agua clase S con esterilizadores según EN 13060. El fabricante del esterilizador debe certificar expresamente la aptitud del aparato para la esterilización de motores de aire.
  • Página 20: Sustitución De La Bombilla (Am-25 Lt)

    6. Sustitución de la bombilla (AM-25 LT) Utilice guantes de protección. (Rotura de la bombilla) ➊ Separe el motor de aire del acoplamiento Roto Quick. ➋ Retire la funda del motor. ➌ Extraiga la bombilla.
  • Página 21 ➊ Introduzca la bombilla con el punto hacia arriba. ➋ Coloque la funda del motor con el orificio de salida de luz orientado hacia la bombilla. ➌ Coloque firmemente la funda del motor y gire hasta que encaje perceptiblemente.
  • Página 22: Sustitución De Las Juntas Tóricas (Am-25 Lt/A, Am-25 A Bc/Rm)

    7. Sustitución de las juntas tóricas (AM-25 LT/A, AM-25 A BC/RM) Sustituya de inmediato cualquier junta tórica dañada o que presente fugas. No utilice herramientas afiladas. ➊ Comprima firmemente la junta tórica entre los dedos pulgar e índice para que se forme un lazo.
  • Página 23: Accesorios W&H

    Boquilla para AM-25 A BC/RM, AM-25 E BC/RM, AM-25 BC/RM 02229200 Boquilla para motores de aire W&H AM-25, AM-25 LT/A/E 02083500 Adaptador para AM-25 A BC, AM-25 E BC, AM-25 BC 01862300 Junta tórica (conexión del motor AM-25 LT/A, AM-25 A BC/RM) 04300400 Bombilla de recambio (AM-25 LT)
  • Página 24 RQ-14 Acoplamiento Roto Quick W&H con conexión estándar de 4 orificios, spray regulable y válvula antirretorno Acoplamientos Roto Quick para motor de aire AM-25 LT: RQ-24 Acoplamiento Roto Quick W&H con conexión estándar de 4 orificios y válvula antirretorno RQ-34 Acoplamiento Roto Quick W&H con conexión estándar de 4 orificios, spray regulable y válvula...
  • Página 25: Datos Técnicos

    Datos técnicos AM-25 LT AM-25 A/E AM-25 A/E BC AM-25 A/E RM AM-25 AM-25 BC AM-25 RM Acoplamiento del lado de la manguera según la norma ROTO QUICK / ROTO QUICK/ ISO 9168 ISO 9168 Conexión motor/instrumento de transmisión según la norma...
  • Página 26: Centros De Servicios Técnicos Autorizados

    Centros de servicios técnicos autorizados Wehadent Ibérica S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, E-46017 Valencia, Tel.: +34 / 96 / 353 2020, Fax: +34 / 96 / 353 2579 En otros países Contacte con su distribuidor o representante de ventas.
  • Página 27: Garantía

    Ga ra nt í a Este producto W&H ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Los numerosos controles y comprobaciones garantizan un funcionamiento perfecto. Por favor, tenga en cuenta que los derechos de la garantía son sólo válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se incluyen.
  • Página 28 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria ISO 13485, Form-Nr. 50620 ASP Rev. 001 / 20.03.2009 t +43 / 6274 / 6236-0, f +43 / 6274 / 6236-55 93/42/EEC – Annex II Salvo cambios office@wh.com wh.com...

Tabla de contenido