Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Pieza de mano
HE-43, HE-43 /E
Contra-ángulos con luz
WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G
Contra-ángulos sin luz
WE-56, WE-56 /E, WE-57 E, WE-66, WE-66 /E, WE-99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para W&H ALEGRA Serie

  • Página 1 Instrucciones de uso Pieza de mano HE-43, HE-43 /E Contra-ángulos con luz WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G Contra-ángulos sin luz WE-56, WE-56 /E, WE-57 E, WE-66, WE-66 /E, WE-99...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Símbolos W&H................... . . 3 1.
  • Página 3: Símbolos W&H

    Símbolos W&H ¡ TENCIÓN! ¡ VISO Explicaciones Termodesinfección Esterilizable hasta Riesgo de lesiones IMPORT NTE! generales, la temperatura a personas Riesgo de daños sin riesgo para indicada en objetos personas y objetos Data Matrix Code para la identificación del producto, p.
  • Página 4: Introducción

    1. Introducción La satisfacción de nuestros clientes comienza por la política de calidad de W&H. El presente producto fue elaborado, producido y controlado según las normativas y leyes vigentes. Por su seguridad y la de sus pacientes Lea las instrucciones de uso antes de emplear el producto por primera vez. Estas le ilustrarán sobre la utilización de su producto, proporcionándole un funcionamiento libre de molestias, rentable y seguro.
  • Página 5 Producción según la normativa de la Unión Europea Esta pieza de mano/contra-ángulo es un producto médico según la norma de la unión europea 93/42/CEE. plicación especializada La pieza de mano / el contra-ángulo está destinada exclusivamente a aplicaciones de medicina dental especializadas, debiendo observarse en todo momento tanto las normas de protección en el trabajo y de prevención de accidentes como estas instrucciones de uso.
  • Página 6: Primera Aplicación - Indicaciones De Seguridad

    2. Primera aplicación – Indicaciones de seguridad > segúrese de garantizar unas condiciones de trabajo y de refrigeración adecuadas. > segúrese de utilizar un medio refrigerante adecuado y en cantidad suficiente. Utilice un buen sistema de aspiración para el medio refrigerante. En caso de funcionamiento incorrecto de la refrigeración, ponga inmediatamente fuera de servicio la pieza de mano/contra-ángulo.
  • Página 7 > Evite el contacto entre el cabezal del instrumento y los tejidos blandos (peligro de quemaduras debido al calentamiento del botón de presión). > No utilice el contra-ángulo como sonda de luz. > Evite el contacto visual directo con la salida de luz. La intensidad luminosa depende del número de revoluciones del motor.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto Pieza de mano HE-43 (sin spray) Pieza de mano HE-43 (spray interno) – Funda con sistema de apertura — Toberas de spray (HE-43 ) ˜ Pasador a rosca ™ Tope de fresa š Limpiador de toberas...
  • Página 9 Pieza de mano HE-43 E (spray externo) – Funda con sistema de apertura — Clip para spray ˜ Tubo de irrigación externa ™ Pasador a rosca š Tope de fresa › Limpiador de toberas...
  • Página 10 Contra-ángulos (sin spray) Contra-ángulos (spray interno) – Botón de presión — Toberas de spray (excepto WE-56 / WE-66) ˜ LED* ™ Funda š Limpiador de toberas * WE-56 LED G, WE-66 LED G, WE-99 LED G...
  • Página 11 Contra-ángulos (spray externo) – Botón de presión — Clip para spray ˜ Tubo de irrigación externa ™ Funda š Limpiador de toberas...
  • Página 12: Puesta En Marcha

    4. Puesta en marcha Conexión y desconexión ¡No conectar ni desconectar durante el funcionamiento! – Conecte la pieza de mano/contra-ángulo al motor. — segúrese de que quede correctamente fijada al motor. ˜ Retire la pieza de mano/contra-ángulo tirando de ella en la dirección del eje.
  • Página 13 Instrumentos rotatorios > Utilice solamente instrumentos rotatorios que se encuentren en buen estado cuyos vástagos cumplan con los requisitos de la norma DIN EN ISO 1797-1. Siga las indicaciones del fabricante. > Inserte el instrumento rotatorio solamente cuando la pieza de mano/contra-ángulo no se encuentre en funcionamiento.
  • Página 14 Cambio del instrumento rotatorio en contra-ángulos – Vástago con un Ø de 1,6 mm: Inserte el instrumento rotatorio. Presione firmemente el botón de presión (a) e inserte al mismo tiempo el instrumento rotatorio hasta el tope (b). Vástago con un Ø de 2,35 mm: Presione el botón de presión (a), inserte al mismo tiempo el instrumento rotatorio y gírelo hasta que encaje (c).
  • Página 15 Colocación del instrumento rotatorio en piezas de mano – Gire la funda de la pieza de mano en el sentido (O) hasta que encaje. — resa para pieza de mano: Inserte el instrumento rotatorio hasta que haga tope. resa para contra-ángulo: Inserte el tope de fresa e introduzca entonces el instrumento rotatorio hasta que haga tope.
  • Página 16 Marcha de prueba > Coloque el instrumento rotatorio. > ccione la pieza de mano / el contra-ángulo. > En caso de anomalías en el funcionamiento (por ejemplo: vibraciones, sonidos desacostumbrados, calentamiento, pérdida o ausencia del medio refrigerante o fuga) o decoloración del LED, deje de trabajar inmediatamente con la pieza de mano o el contra-ángulo y consulte con el correspondiente Servicio Técnico utorizado W&H (ver página 39).
  • Página 17 Extracción del instrumento rotatorio en piezas de mano – Gire la funda de la pieza de mano en el sentido (O) hasta que encaje. — resa para pieza de mano: Extraiga el instrumento rotatorio. resa para contra-ángulo: Enrosque el pasador a rosca en el tope de fresa girándolo hacia la derecha y extraiga éste.
  • Página 18: Higiene Y Cuidados

    5. Higiene y cuidados > Respete las directivas, normas y especificaciones propias de su país referentes a la limpieza, desinfección y esterilización. > La pieza de mano/contra-ángulo se puede preparar de forma manual o mecánica. > Utilice indumentaria de protección. >...
  • Página 19 Desinfección previa > En caso de mucha suciedad, realice una limpieza previa con pañuelos de desinfección. Utilice únicamente desinfectantes que no fijen proteínas. Retirar el clip para spray HE-43 E / WE-56 E / WE-57 E / WE-66 E) – Retire el clip para spray...
  • Página 20 Limpieza manual interior y exterior – Enjuague y cepille con agua desmineralizada (< 38 °C) — Retire todo resto de líquido (paño absorbente, secar con aire a presión). No introduzca la pieza de mano / el contra- ángulo en la solución de desinfección ni en el baño ultrasónico.
  • Página 21 Limpieza de las toberas de spray – Limpie cuidadosamente los orificios de salida con el limpiador de toberas, retirando la suciedad y los sedimentos. > El limpiador de toberas y los clips de spray deben limpiarse y desinfectarse mediante baño ultrasónico o desinfectante.
  • Página 22 Limpieza de la salida de luz en contra-ángulos con luz ¡Es muy importante evitar rayaduras en la ventana de iliminación! – Lave la ventana de iluminación con una solución adecuada y una toalla suave. — Seque la ventana de iluminación con aire a presión o cuidadosmente con una toalla suave.
  • Página 23 Desinfección manual > Desinfección con desinfectantes. – e recomienda la desinfección por frotación. > Utilice únicamente desinfectantes que estén certificados oficialmente por institutos reconocidos y que no contengan cloro. > Observar las recomendaciones del fabricante para la utilización del desinfectante. Después de la limpieza manual, desinfección y lubricación, es necesaria una desinfección térmica (no empaquetada) o esterilización...
  • Página 24 Limpieza y desinfección mecanizada interior y exterior Las piezas de mano/contra-ángulos con este símbolo se pueden limpiar y desinfectar en el termodesinfectador. W&H recomienda la preparación con un termodesinfector. Observar las instrucciones del fabricante respecto a aparatos, productos de limpieza y productos de enjuague. segúrese de que la pieza de mano / el contra-ángulo quede completamente seco por dentro y por fuera después de la termodesinfección.
  • Página 25 Lubricación diaria – Únicamente con el Service Oil F1, MD-400 de W&H > Siga las instrucciones de uso del lubricante Service Oil de W&H. — Únicamente con ssistina W&H > Vea las instrucciones de ssistina. Ciclos de mantenimiento recomendados: > indispensable después de cada limpieza interior >...
  • Página 26 Lubricación semanal del sistema de sujeción – Únicamente con el Service Oil F1, MD-400 de W&H > Coloque la boquilla REF 02036100 en el bote de spray. > Mantenga el contra-ángulo bien sujeto. > Presione la punta de la boquilla firmemente en el sistema de sujeción.
  • Página 27 — Únicamente con ssistina W&H > Coloque la boquilla REF 02693000 en el adaptador. El orificio de salida indica hacia abajo. > Presione el contra-ángulo desde abajo, del lado de la fresa, en el adaptador. > Ponga en marcha la unidad ssistina. >...
  • Página 28 Marcha de prueba después de la lubricación – Oriente la punta de la pieza de mano hacia abajo y el contra-ángulo con la cabeza hacia abajo. — Ponga en marcha durante 30 segundos la pieza de mano/contra-ángulo para eliminar el aceite sobrante.
  • Página 29 Esterilización y almacenaje W&H le recomienda esterilización según la norma EN 13060, clase B > Siga las instrucciones del fabricante del aparato. > Limpie, desinfecte y lubrique antes de la esterilización. > Esterilice únicamente mangueras para refrigerante que están limpian y secas. >...
  • Página 30 Procesos de esterilización homologados Respete las directivas, normas y especificaciones propias de su país. > Esterilización con vapor de agua clase B con esterilizadores según EN 13060. Fase de esterilización mínima: 3 minutos a 134 °C. > Esterilización con vapor de agua clase S con esterilizadores según EN 13060. El fabricante del esterilizador debe certificar expresamente la aptitud del aparato para la esterilización de piezas de mano / contra-ángulos.
  • Página 31: Ccesorios W&H

    6. ccesorios W&H ¡Utilice únicamente repuestos y accesorios originales W&H! Fuente de suministro: Distribuidores W&H W&H ssistina 02693000 daptador ssistina para sistema de sujeción 10940021 W&H Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) 02038200 Boquilla para piezas de mano y contra-ángulos 02036100 Boquilla para sistema de sujeción 02015101...
  • Página 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Pieza de mano HE-43 /E Relación de transmisión Distintivos de color 1 anillo azul Conexión del lado del motor según norma ISO 3965 Ø del instrumento según norma EN ISO 1797-1:1995 (mm) 2,35 Longitud homologada por W&H (mm) Fresa para contra-ángulo 34* Fresa para pieza de mano 50* Sujeción...
  • Página 33 Contra-ángulos con luz WE-99 LED G / WE-66 LED G / WE-56 LED G / Contra-ángulos sin luz WE-99 WE-66 /E WE-56 /E WE-57 E Relación de transmisión 1:4,5 Distintivos de color 1 anillo rojo 1 anillo verde 1 anillo azul 1 anillo azul Conexión del lado del motor según norma ISO 3964...
  • Página 34 Pieza de mano (sin spray) HE-43 Relación de transmisión Distintivos de color 1 anillo azul Conexión del lado del motor según norma ISO 3965 Ø del instrumento según norma EN ISO 1797-1:1995 (mm) 2,35 Longitud homologada por W&H (mm) Fresa para contra-ángulo 34* Fresa para pieza de mano 50* Sujeción Vástago de contra-ángulo: con tope de fresa*...
  • Página 35 Características físicas Temperatura de almalmacenamiento: -40 °C a +70 °C Humedad relativa para almacenamiento: 8 % a 80 % (relativa), sin condensación a +40 °C Temperatura de funcionamiento: +10 °C a +40 °C Humedad relativa para funcionamiento: 15 % a 80 % (relativa), sin condensación a +40 °C...
  • Página 37: Declaración De Garantía

    Ga ra nt í a Este producto W&H ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Los numerosos controles y comprobaciones garantizan un funcionamiento perfecto. Por favor, tenga en cuenta que los derechos de la garantía son sólo válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se incluyen.
  • Página 39: Socios De Servicios Técnicos Utorizados De W&H

    Socios de Servicios Técnicos utorizados de W&H Visite el sitio web de W&H en la dirección http://wh.com En el elemento de menú »Service« encontrará su Socio de Servicio Técnico utorizado de W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con W&H Wehadent Ibérica S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, E-46017 Valencia t +34 96 3532020, f +34 96 3532579, E-Mail: servicio.es@wh.com...
  • Página 40 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, ustria Form-Nr. 50619 SP Rev. 001 / 03.05.2010 t +43 / 6274 / 6236-0, f +43 / 6274 / 6236-55 ISO 13485 Salvo cambios office@wh.com wh.com 93/42/EEC – nnex II...

Tabla de contenido