∙ Детям можно разрешать чистку и
обслуживание прибора только под
присмотром и если им не менее 8 лет.
∙ Никогда не допускайте к прибору и к его
шнуру питания детей младше 8 лет.
∙ Этот электроприбор может
использоваться лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а
также лицами, не обладающими
достаточным опытом и умением, только
под присмотром или после того, как
они научатся пользоваться данным
прибором, полностью осознают все
опасности, которые могут возникнуть
при его использовании и ознакомятся с
соответствующими правилами техники
безопасности.
∙ Не разрешайте детям играть с прибором.
∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в
недоступном для детей месте, так как они представляют
опасность удушья.
∙ Перед включением электроприбора следует убедиться
в отсутствии повреждений как на основном устройстве,
так и на любом дополнительном, если оно установлено.
Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его
не следует больше использовать: даже невидимое
повреждение может отрицательно сказаться на
эксплуатационной безопасности прибора.
∙ Регулярно проверяйте шнур питания на наличие
возможного повреждения. Не пользуйтесь прибором при
обнаружении повреждения.
∙ Не открывайте сопло для подачи горячей воды или
пара, пока не поставите под сопло соответствующую
емкость. Будьте осторожны! Можно обвариться
горячим паром, выходящим из сопла.
∙ Всегда держите руки на достаточном удалении
от выпускных отверстий (выпуска бойлера,
фильтродержателя, парового сопла) при работе
прибора: можно обвариться.
∙ Следите за тем, чтобы шнур питания не провисал и
находился на достаточном удалении от нагревающихся
частей электроприбора.
∙ Не разрешайте детям пользоваться такими
устройствами. Не устанавливайте устройство на горячие
поверхности или около них, у открытого пламени или
воспламеняющихся паров.
∙ Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки:
- при любой неполадке;
- после использования;
76
- перед чисткой прибора.
∙ При извлечении сетевой вилки из стенной розетки
никогда не тяните за шнур, всегда беритесь только за
вилку.
∙ Прежде чем включить вилку в стенную розетку,
убедитесь, что:
- все детали правильно подсоединены,
- резервуар наполнен водой, а
- поворотный переключатель находится в нейтральном
положении ( ).
∙ Не используйте прибор вне помещения; никогда не
оставляйте его при температуре окружающего воздуха
от нуля и ниже.
∙ Изготовитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие вследствие неправильного использования
прибора или несоблюдения положений данного
руководства.
Переключатель Вкл./Выкл. с индикаторной лампочкой
нагрева
Красная индикаторная лампочка нагрева горит, когда
прибор включен. Во время разогрева прибора лампочка
горит мигающим светом.
Поворотный переключатель
Поворотный переключатель имеет следующие положения:
Подача пара или горячей воды через
пароотводную трубку
Нагрев воды до горячего состояния и образования
пара
Нейтральное положение / нахождение прибора в
режиме ожидания
Подача эспрессо
Внимание! После установки поворотного переключателя
на символ пара или эспрессо сразу же начинается подача
пара или горячей воды.
Кнопка-переключатель «горячая вода/пар»
При установке поворотного переключателя в положение
«нагрев» ( ) кнопку-переключатель можно использовать
для подачи горячей воды или пара.
Нажав кнопку, вы можете подать горячую воду или пар
через сопло подачи горячей воды или пара.
∙ При подаче горячей воды горит символ
умолчанию).
∙ При подаче пара горит символ
Установка и снятие фильтродержателя
∙ Фильтродержатель вставляется в прибор через
посадочное гнездо байонетного типа. При установке
фильтродержателя его ручка должна находиться слева
от выпуска бойлера (илл. I). Для фиксации энергично
подайте ручку до отказа вправо (илл. II).
∙ Чтобы освободить и извлечь фильтродержатель,
(уставка по
.