This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Página 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
• Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal instrumento se dañe o sobrecaliente.
Guarde los datos importantes en el ordenador (página 27). Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
AWM de muestreo estéreo El teclado Yamaha P-85 ofrece un realismo sónico incomparable y la sensación real de tocar un piano de cola, además de la tecnología de generación de tonos mediante muestreo estéreo dinámico AWM (memoria de ondas avanzada) original de Yamaha, que permite obtener voces musicales de gran riqueza.
MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal. * Por motivos de simplicidad, los modelos P-85 y P-85S se denominan en este manual de instrucciones como P-85. En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas.
Selección de canales de transmisión y recepción MIDI ..........28 Control local ON/OFF ....................28 Cambio de programa ON/OFF................... 29 Cambio de control ON/OFF..................30 Solución de problemas................31 Equipo opcional ..................31 Índice......................32 Apéndice Lista de canciones preseleccionadas............34 Especificaciones..................35 P-85 Manual de instrucciones...
Interpretar Utilización del pedal de sostenido......................Uso del pedal en la página 12 Cambiar la clave del P-85 para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles o desconocidas .......................Transporte en la página 21 Afinar de forma precisa el tono de todo el instrumento cuando toca con otros instrumentos o música en CD ................
FC3 o un interruptor de pedal FC4. 6 Botón [REC] ......página 23 # Toma [PHONES] ......página 13 Para grabar su interpretación al piano. Para conectar unos auriculares estéreo estándar y poder practicar en privado. P-85 Manual de instrucciones...
Toma de Adaptador Yamaha (u otro adaptador recomendado específicamente por corriente Yamaha) para alimentar el instrumento desde la red eléctrica. El uso de otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables tanto en el adaptador como en el P-85. ATENCIÓN Desenchufe el adaptador de CA cuando no esté utilizando el instrumento o durante las tormentas eléctricas.
Cuando se pisa, las notas se mantienen más tiempo. Al levantar el pie se interrumpen de inmediato las notas mantenidas. Cuando selecciona el sonido GRAND PIANO 1 en el P-85, al presionar el pedal amortiguador se activan las “muestras mantenidas” especiales del instrumento para recrear con exactitud esa resonancia única de las...
Para proteger sus oídos, evite escuchar el P-85 a un volumen alto durante mucho tiempo. Atril El P-85 incluye un atril que se puede acoplar al instrumento insertándolo en la ranura de la parte superior del panel de control. Los altavoces están integrados en la parte inferior del instrumento.
Escuchar las canciones predefinidas para piano Escuchar las canciones predefinidas para piano El P-85 ofrece datos de interpretación de canciones para piano, además de canciones de demostración de voces, para que disfrute escuchándolas. TERMINOLOGÍA Mientras mantiene presionado el botón [DEMO/ Canción:...
El “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste de fábrica que se obtiene cuando se enciende por El compás también se puede cambiar con la siguiente operación. primera vez el P-85. Mientras mantiene pulsado el botón [METRONOME] , pulse uno de los botones de voz (GRAND PIANO 1–C.ORGAN 2).
Página 17
Si pulsa una tecla de grado más elevado, el volumen aumentará, y si pulsa una del metrónomo: A-1 (1)–F#0 (10) de grado más bajo, disminuirá. Ajuste predeterminado: D#0 (7) F#0(10) A-1(1) Presione el botón [METRONOME] para detener el metrónomo. P-85 Manual de instrucciones...
E.Piano 1 música popular. Voz: Sonido de un piano eléctrico que emplea púas metálicas golpeadas En el P-85, el término “voz” E.Piano 2 por un macillo. Tono suave cuando se toca ligeramente y tono agresivo significa “sonido de instrumento”. cuando se toca con fuerza.
“0” aumentan el volumen de Voz 1 con respecto a Voz 2. F#5 (-6) F#6 (+6) C6 (0) Pulse uno de los botones de voz para salir del modo dual y volver al modo normal de una sola voz. P-85 Manual de instrucciones...
, presione la tecla re3 [METRONOME] para ajustar la reverberación a la profundidad más adecuada para la voz NOTA seleccionada. El tipo de reverberación predeterminado (incluido OFF) y los ajustes de profundidad son diferentes para cada voz. P-85 Manual de instrucciones...
“+5”, al tocar la tecla de C suena el tono F. De esta manera puede interpretar la canción como si estuviera en C mayor, y el P-85 realizará el transporte a la clave de F. Ajuste del intervalo de transporte TERMINOLOGÍA...
A6-C7 para seleccionar la pulsación apenas tendrá efecto alguno con las voces C.ORGAN sensibilidad de pulsación deseada. 1, 2 y Harpsichord 1, 2 que normalmente no son sensibles a la dinámica del teclado. Ajuste predeterminado: B6 P-85 Manual de instrucciones...
Grabación de su interpretación Grabación de su interpretación La posibilidad de grabar y reproducir lo que ha interpretado en el teclado del P-85 puede resultar una ayuda práctica efectiva. La grabadora de canciones del P-85 permite grabar una canción del usuario.
Si pulsa el botón [REC] para empezar a grabar y después pulsa el botón [PLAY] para detener la grabación, se borrarán todos los datos grabados previamente. NOTA No puede regrabar en la mitad de una canción. P-85 Manual de instrucciones...
Presione el botón [REC] para salir del modo Record. Tenga cuidado para no presionar el botón o una tecla del teclado, ya que [PLAY] se iniciaría la grabación y se borrarían todos los datos grabados previamente. P-85 Manual de instrucciones...
Conexión de instrumentos MIDI Conexión de instrumentos MIDI El P-85 incluye terminales de entrada y salida MIDI, lo que permite conectarlo a otros instrumentos y dispositivos, incluidos ordenadores, para aprovechar las prestaciones de rendimiento y grabación de las aplicaciones MIDI.
Conexión de instrumentos MIDI Conectar un ordenador personal Si conecta un ordenador a los terminales MIDI, podrá transferir datos entre el P-85 y el ordenador a través de MIDI. ATENCIÓN NOTA Cuando conecte el P-85 a un ordenador, apague el P-85 y el ordenador antes de conectar los Cuando se utiliza el P-85 como cables.
En esta situación, el control local está activado (ON), ya que el generador de tonos internos lo controla localmente el propio teclado. No obstante, el control local puede desactivarse (OFF), de forma que el teclado del P-85 no toque voces internas, pero se siga transmitiendo la información MIDI apropiada a través del terminal MIDI OUT cuando se tocan las notas en el teclado.
MIDI. Esta función permite cancelar la recepción y transmisión de números de cambio de programa de forma que los sonidos puedan seleccionarse en el P-85 sin que por ello se vea afectado el dispositivo MIDI externo.
MIDI cuando están en funcionamiento el pedal u otros controles apropiados. Esta función permite cancelar la recepción y transmisión de datos de cambio de control de forma que, por ejemplo, el pedal u otros controles del P-85 pueden funcionar sin que esto afecte a un dispositivo MIDI externo.
Solución de problemas Problema Causa posible y solución El P-85 no se ha enchufado correctamente. Inserte bien la clavija hembra en la toma El P-85 no se enciende. del P-85 y la clavija macho en una toma de corriente adecuada (página 11).
Equipo opcional ..............31 Especificaciones...............35 Volumen................11 Voz ................... 18 Grabación ................23 Iniciar o detener la reproducción........15 Canciones de demostración........14 Canciones para piano predefinida......15 [MASTER VOLUME], control deslizante .....11 Metrónomo ..............16 MIDI [IN] [OUT] ............26 Musicsoft Downloader............27 P-85 Manual de instrucciones...
Tango (España) I.Albéniz The Entertainer S.Joplin Maple Leaf Rag S.Joplin La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy Arabesque 1 C.A.Debussy Clair de lune C.A.Debussy Rêverie C.A.Debussy Golliwog’s Cakewalk C.A.Debussy P-85 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
• Si se conecta un pedal FC3 o una unidad de pedal LP-5 opcionales, se puede utilizar el efecto de medio pedal. • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice.
Página 37
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.