Página 1
Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas y sencillas en cualquier momento. http://solutions.brother.com El Centro de soluciones de Brother ( ) es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Descargue los controladores más actualizados y utilidades para sus impresoras, lea las preguntas más comunes y obtenga...
Página 2
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6 SISTEMA FAX-BACK DE BROTHER El Servicio al Cliente de Brother ha instalado un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente respuestas a las preguntas técnicas más comunes, así como información acerca de todos los productos Brother. Este servicio está disponible las 24 horas de los 7 días de la semana.
Página 3
En el presente Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones: Advertencia Indica advertencias que deben cumplirse para evitar posibles lesiones personales. Precaución Indica precauciones que deben observarse para utilizar correctamente la impresora o evitar que se dañe. ✏ Nota Indica notas y sugerencias útiles que deben recordarse al utilizar la impresora.
Página 4
Advertencia • Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente CALIENTES. Al abrir la cubierta frontal o posterior de la impresora, nunca toque las partes sombreadas que se indican en las siguientes ilustraciones.
ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ú ú ú ó ú ó ú ó ú ó ú ó ú ó ú ó ó ó ó ó...
Página 7
ó á ó ó á ó ó á ó ó á ó ó á ó ó á ó Í Í Í ó ó ó á á á ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó Í Í...
Página 8
ó ó ó Í Í Í ó ó ó ó ó ó ó í ó í ó í ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó Í Í Í Ó Ó Ó ó ó ó viii...
Página 9
ó ó ó ó ó ó ó ó ó É É É ó ó ó ó ó ó Í Í Í Í Í Í...
Página 10
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Í Í Al desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componentes: 1. Impresora 2. Conjunto de la unidad de tambor (con cartucho de tóner incluido) 3. Documentación 4. CD-ROM 5. Cable de alimentación de Estos componentes pueden variar dependiendo del país donde resida.
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Cable de interfaz • No se suministra un cable de interfaz como accesorio estándar. • Algunos ordenadores disponen de un puerto USB y un puerto paralelo. Debe adquirir el cable adecuado para la interfaz que vaya a utilizar. •...
4. Cassette de papel 5. Guías del papel de alimentación manual 6. Ranura de alimentación manual 7. Panel de control ♦ Vista trasera (HL-1230) 1. Cubierta posterior 2. Interruptor de alimentación 3. Entrada de alimentación de 4. Conector de interfaz paralelo...
Página 13
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ♦ Vista trasera (HL-1440) 1. Cubierta posterior 2. Interruptor de alimentación 3. Entrada de alimentación de 4. Conector de interfaz paralelo 5. Conector USB ♦ Vista trasera (HL-1450) 1. Cubierta posterior 2. Interruptor de alimentación 3.
Página 14
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ♦ Vista trasera (HL-1470N) 10/100BASE TX L F A TEST 1. Cubierta posterior 2. Interruptor de alimentación 3. Entrada de alimentación de CA 4. Conector de interfaz paralelo 5. Conector de interfaz USB 6. Conector Mini Din para la unidad de bandeja inferior 7.
Página 15
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó ó Antes de utilizar la impresora, debe tener en cuenta los siguientes puntos. ó ó Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación especificados. Alimentación de CA: AC 220 – 240V o AC 110 – 120V Frecuencia: 50 Hz (220 V–...
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA • La impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red de fácil acceso. • Sólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros de temperatura y humedad: • Temperatura ambiental: 10°C a 32,5°C (50°F a 90,5°F) •...
Página 17
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ñ ó ñ ó La impresora carga papel desde el cassette de papel instalado, la ranura de alimentación manual o la unidad de bandeja inferior opcional. A continuación se muestran las descripciones que se utilizan en el controlador de impresora y en este manual.
Página 18
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Bandeja de papel Ranura de Bandeja inferior superior alimentación manual opcional A4, Carta, Oficio, Anchura: 70 a 216 mm A4, Carta, Oficio, (sólo Tamaño del papel (sólo para EE.UU. y para EE.UU. y Canadá), (2,75 a 8,5 pulgadas) Canadá), B5 (ISO), B5 (ISO), Ejecutivo, A5...
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó ó La figura siguiente muestra la superficie de impresión disponible. Vertical EE.UU. y Canadá Europa y demás países 4,2 mm (0,17”) 4,2 mm 6,35 mm (0,25”) 6,01 mm 4,2 mm (0,17”) 4,2 mm 6,35 mm (0,25”) 6,01 mm Horizontal...
Página 20
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó ó Puede imprimir en papel normal desde el cassette de papel o la ranura de alimentación manual. Seleccione el papel que vaya a utilizar consultando “ Tipos de papel que se pueden utilizar” en este capítulo.
Página 21
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Saque el cassette de papel completamente fuera de la impresora. Ajuste las guías del papel situadas en la parte derecha y en la posterior del cassette de papel hasta hacer coincidir el tamaño del papel que desea cargar.
Página 22
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ✏ Nota No cargue más de 250 hojas de papel (80 g/m ) en el cassette o puede que se produzca un atasco de papel. Puede cargar papel hasta las líneas marcadas en las guías deslizantes. Cuando imprima en el reverso de una hoja de papel que ya esté...
Página 23
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó ó ó ó ✏ Nota La impresora conmuta automáticamente al modo de alimentación manual al introducir papel por la ranura de alimentación manual. Seleccione el tamaño del papel, el tipo de soporte de impresión, la fuente del papel, etcétera, en el controlador de impresora.
Página 24
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Envíe los datos a imprimir a la impresora. ✏ Nota Aparecerá un mensaje “SIN PAPEL” en el Monitor de estado y los testigos del panel de control se iluminarán hasta que inserte una hoja de papel en la ranura de alimentación manual.
Página 25
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó á ó á Cuando se levanta la cubierta trasera, la impresora tiene un recorrido directo de papel desde la ranura de alimentación manual a la parte trasera de la impresora. Utilice estos métodos de alimentación y de salida del papel cuando quiera imprimir en papel grueso o en tarjetas.
Página 26
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Abra la cubierta trasera. Envíe los datos a imprimir a la impresora. ✏ Nota Aparecerá un mensaje “SIN PAPEL” en el Monitor de estado y los testigos del panel de control se iluminarán hasta que inserte una hoja de papel en la ranura de alimentación manual.
Página 27
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Introduzca el papel en la ranura de alimentación manual utilizando ambas manos hasta que el borde del papel contacte con el rodillo de alimentación de papel. Mantenga el papel en esa posición hasta que la impresora lo introduzca de forma automática una pequeña distancia y, a continuación, suelte el papel.
Página 28
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó ó La impresora tiene un recorrido directo de papel desde la ranura de alimentación manual a la parte trasera de la impresora. Utilice este método de alimentación y salida del papel cuando desee imprimir sobres. ✏...
Página 29
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Abra la cubierta trasera. Envíe los datos de impresión. Ajuste la anchura de las guías de papel de la alimentación manual utilizando ambas manos a la anchura del sobre. Introduzca el sobre en la ranura de alimentación manual utilizando ambas manos hasta que el borde del sobre contacte con el rodillo de alimentación de papel.
Página 30
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA • Sobres dañados, doblados, arrugados o de forma irregular. • Sobres muy brillantes o de alta textura. • Sobres con grapas, con cierre a presión o con cierre de cuerda. • Sobres con cierre autoadhesivo. •...
Página 31
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó ó Puede imprimir en transparencias desde el cassette de papel o la ranura de alimentación manual. ó ó ✏ Nota No cargue más de 10 hojas de transparencias en el cassette de papel. Seleccione el tamaño del papel, el tipo de soporte de impresión, la fuente del papel, etcétera, en el controlador de impresora.
Página 32
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Saque el cassette de papel completamente fuera de la impresora. Ajuste las guías del papel situadas en la parte derecha y en la posterior del cassette de papel hasta hacer coincidir el tamaño de la transparencia que desea cargar.
Página 33
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Cargue las transparencias en el cassette de papel. Procure que las esquinas de las transparencias queden alisadas en el cassette. Monte el cassette de papel en la impresora. Asegúrese de que queda completamente insertado dentro de la impresora. ✏...
Página 34
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó ó ó ó Cuando se levanta la cubierta trasera, la impresora tiene un recorrido directo de papel desde la ranura de alimentación manual a la parte trasera de la impresora. Seleccione el tamaño del papel, el tipo de soporte de impresión, la fuente del papel, etcétera, en el controlador de impresora.
Página 35
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Abra la cubierta trasera. Envíe los datos de impresión. Deslice las guías de papel de la alimentación manual utilizando ambas manos a la anchura de la transparencia. Introduzca el sobre en la ranura de alimentación manual utilizando ambas manos hasta que el borde de la transparencia contacte con el rodillo de alimentación de...
Página 36
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA ó ó ó ú ó ú Los controladores de impresora para Windows 95/98/Me y Windows NT 4.0/2000 adjuntos permiten la impresión manual a dos caras. Para obtener información acerca de la configuración, consulte el texto de ayuda del controlador de impresora.
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Impresión dúplex manual desde el cassette de papel Seleccione el tamaño del papel, el tipo de soporte de impresión, la fuente del papel, etcétera, en el controlador de impresora. Primero se imprimirán de forma automática las páginas pares por una cara del papel.
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Impresión dúplex manual desde la ranura de alimentación manual Precaución • Antes de volver a introducir las hojas, debe alisarlas o se producirán errores de alimentación de papel. • No se recomienda el uso de papel demasiado fino o demasiado grueso. •...
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA Directrices de la impresión en ambas caras del papel • Si el papel es demasiado fino puede arrugarse. • Si el papel tiene dobleces, alíselo bien y después cárguelo en el cassette de papel. •...
Página 40
Los controladores de impresora para los siguientes sistemas operativos se encuentran en el CD-ROM suministrado. Los controladores más recientes también se pueden descargar desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Puede ver las operaciones y obtener información detallada en la sección de instalación del software en el CD-ROM suministrado.
Características del controlador de impresora Para obtener información más detallada, consulte la ayuda en pantalla del controlador de impresora o visite el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. También puede cambiar la configuración haciendo clic en la ilustración situada en la parte izquierda de la ficha Básica en el cuadro de diálogo Propiedades.
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE ♦ Ficha Avanzada Puede cambiar la siguiente configuración haciendo clic en los iconos. 1. Calidad de impresión 2. Dúplex manual 3. Estampilla 4. Configuración de página 5. Opciones de dispositivo...
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE Calidad de impresión Seleccione la resolución, el modo de ahorro del tóner y la configuración de impresión. Resolución Puede cambiar la resolución de la forma siguiente: 300 x 300 ppp 600 x 600 ppp 1200 x 600 ppp para gráficos (sólo para usuarios de los modelos HL-1440, HL-1450 y HL-1470N) Ahorro de tóner...
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE Opciones de dispositivo Establece los siguientes modos de la función de impresión en esta ficha. Trabajos en cola Configuración rápida de impresión Tiempo de reposo Monitor de estado Macro Administrador (sólo para usuarios de Windows 95/98/Me) Insertar comando/archivo (sólo para usuarios de Windows 95/98/Me) Protección de página Imprimir fecha y hora...
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE ♦ Ficha Accesorios Cuando instale opciones, añádalas y realice la configuración pertinente en la ficha Accesorios de la manera siguiente. Configuración de fuente de papel Esta función reconoce el tamaño de papel en cada bandeja de papel.
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE ♦ Ficha Asistencia • Puede descargar el controlador más actualizado u obtener información adicional sobre productos accediendo al Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. • Puede ver la versión del controlador de impresora.
Esta sección está dirigida únicamente para los usuarios de los modelos HL-1450 y HL-1470N. Para obtener información más detallada, consulte la ayuda en pantalla del controlador de impresora o visite el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. ♦ Ficha Detalles Seleccione el puerto al que la impresora está...
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE ♦ Ficha Papel 1. Seleccione el Tamaño de papel, Páginas múltiples, Orientación, etcétera. 2. Seleccione la Fuente de papel.
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE ♦ Ficha Opciones de dispositivo 1. Puede cambiar la configuración haciendo clic en la configuración y seleccionando luego un nuevo valor en el cuadro Cambiar configuración. Modo de ahorro de tóner Modo inactivo Tipo de soporte Configuración de HRC Seleccione las opciones instaladas de la lista.
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE ® Esta impresora admite las versiones 8.51, 8.6, 9,0 y 9.1 de Macintosh Para obtener información más detallada, visite el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Para usuarios de USB (sólo para los usuarios...
Página 52
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE ✏ Nota Esta sección está dirigida únicamente para usuarios de Windows. ó á ó ó á ó Impresión automática de correo electrónico se utiliza para descargar correo electrónico, recibir correo una hora especificada e imprimirlo automáticamente. También puede configurar esta aplicación para seleccionar el correo que se imprimirá...
✏ Nota Esta sección está dirigida únicamente para usuarios del modelo HL-1470N. BRAdmin Professional BRAdmin Professional es una utilidad para administrar las impresoras Brother con capacidad de red que se ejecuta bajo Windows 95/98/Me, Windows 2000 y Windows NT 4.0.
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR DE IMPRESORA Y SOFTWARE Asistente del controlador de impresora de red El Asistente del controlador de impresora de red puede utilizarse para facilitar la instalación de una impresora en un entorno de red. También puede utilizarse para crear automáticamente archivos ejecutables (.exe) que una vez ejecutados, automatizan la instalación de la impresora en un entorno de red punto a punto.
CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL Í Í Esta sección hace referencia a los testigos y el botón del panel de control en el panel de control. Las indicaciones de los testigos que se muestran en la siguiente tabla se utilizan en las ilustraciones de este capítulo.
Testigos Estado de la impresora Modo inactivo El interruptor de encendido está apagado o la impresora Drum está en modo inactivo. Ready Paper Alarm Toner Data Lista para imprimir La impresora está preparada para imprimir. Al pulsar el Drum botón del panel de control, se activa la impresora y pasa al Ready modo Lista.
Página 57
CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL Testigos Estado de la impresora La impresora está recibiendo datos Drum La impresora está recibiendo datos del ordenador o está procesando datos en la memoria. Ready Paper Alarm Toner Data Hay datos pendientes en la memoria Drum Los datos de impresión permanecen en la memoria de la impresora.
Página 58
Si se produce un error irrecuperable, la impresora indicará la necesidad de una llamada de servicio iluminando todos los testigos y luego alternando la siguiente combinación de ellos. Por ejemplo, las siguientes dos indicaciones se alternan cuando se produce un error en el funcionamiento del fusor.
Página 59
Si no puede eliminar el error y ve la misma indicación de llamada de servicio después de encender la impresora, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante de servicio Brother autorizado. Anote la indicación e informe del estado del error y el problema consultando la tabla anterior.
ó ó El botón del panel de control tiene las siguientes funciones. Cancelar la impresión Si se pulsa el botón del panel de control durante la impresión, la impresora se detendrá automáticamente y expulsará el papel. Reactivación Si la impresora está en modo inactivo, al pulsar el botón del panel de control pasará...
CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL á á La impresora imprime una página de prueba de ejemplo utilizando el botón del panel de control o el controlador de impresora. Uso del botón del panel de control Apague la impresora. Asegúrese de que la cubierta frontal está cerrada y que el cable de alimentación está...
Uso del controlador de impresora Si está utilizando el controlador de impresora PCL para Windows de Brother, utilice el botón “Imprimir página de prueba” que está ubicado normalmente en la ficha General del controlador de impresora para Windows.
CAPÍTULO 3 PANEL DE CONTROL ó ó ó ó Puede imprimir la configuración actual y una lista de las fuentes internas utilizando el botón del panel de control o el controlador de impresora. Uso del botón del panel de control Apague la impresora.
Esta sección está dirigida únicamente para los usuarios de los modelos HL-1440, HL-1450 y HL-1470N. Si está utilizando el controlador de impresora PCL para Windows de Brother, puede imprimir la configuración actual y una lista de las fuentes internas haciendo clic en los botones Imprimir configuración e Imprimir fuente en la ficha Asistencia.
En la siguiente tabla, haga clic en la marca de verificación para visualizar información detallada de cada elemento. Modelo SIMM Unidad de Servidor de Interfaz IrDA bandeja inferior impresión ✔ ✔ HL-1230 ✔ ✔ ✔ HL-1440 ✔ ✔ ✔ ✔ HL-1450 ✔...
CAPÍTULO 4 OPCIONES Esta impresora puede aceptar memoria SIMM con las siguientes especificaciones: 60 nseg - 80 nseg Velocidad Tipo de patillas 72 patillas 25,4 mm (1,00”) o menos Altura 32 bits o 36 bits Salida ✏ Nota La memoria adicional es muy útil y puede ser necesaria si utiliza la función de Protección de página.
Página 68
ó ó Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. Precaución Asegúrese de desenchufar la impresora antes de instalar o retirar un SIMM. Abra la cubierta trasera. Desatornille los dos tornillos que fijan la cubierta de acceso y retírela.
Página 69
CAPÍTULO 4 OPCIONES Instale el módulo SIMM en la ranura en ángulo y luego empuje con suavidad hacia arriba hasta encajarlo en su lugar. Vuelva a montar la cubierta de acceso y fíjela con los dos tornillos. Cierre la cubierta trasera. Vuelva a conectar el cable de interfaz (cable de impresora) al ordenador.
Página 70
✏ Nota Esta sección está dirigida únicamente para los usuarios de los modelos HL-1450 y HL-1470N. La unidad de bandeja inferior es un dispositivo que funciona como una fuente de papel adicional. Puede contener un máximo de 250 hojas de papel (80 g/m o 21 lb.).
Página 71
ó ó ✏ Nota Esta sección está dirigida únicamente para los usuarios de los modelos HL-1230, HL-1440 y HL-1450. El servidor de impresión de red opcional (NC-2010p) le permite conectar la impresora a la red a través de la interfaz paralelo.
Página 72
La interfaz IR-1000 conecta con cualquiera de estas impresoras y puede imprimir datos sin cables de conexión. • Admite del estándar de comunicaciones infrarrojas IrDA 1.1. • ® Totalmente compatible con dispositivos de impresora infrarroja bajo Windows ® ® ® 95/98/Windows Me, Windows NT 4.0 y Windows...
Página 73
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Í Í Es necesario sustituir los fungibles y limpiar la impresora de forma periódica. Podrá ver la película de mantenimiento en el CD-ROM suministrado en la sección Tutorial de mantenimiento. 1. Podrá ver la forma de sustituir el cartucho de tóner. 2.
Página 74
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO ó ó Un cartucho nuevo de tóner contiene suficiente tóner para imprimir aproximadamente 3.000 (cartucho estándar) o 6.000 (cartucho de alta capacidad) páginas de tamaño A4/Carta a una cara con un 5% aproximadamente de cobertura. ✏ Nota El consumo de tóner varía de acuerdo con la cobertura de imágenes en la página y la configuración de la densidad de impresión.
Página 75
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO ó í ó í Si el testigo muestra el siguiente mensaje, la impresora ha agotado el tóner o el tóner no está distribuido de forma uniforme dentro del cartucho. Drum Ready Paper Alarm Alarm Toner Data ó...
Página 76
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Precaución Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor sobre un trozo de papel o tela que no le sirva para el caso de un derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, no toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Página 77
• Si una unidad de tambor desembalada queda expuesta a un exceso de luz natural o artificial, podría dañarse. • Utilice un cartucho de tóner original de Brother que esté formulado específicamente para asegurar una calidad de impresión óptima. • La utilización de tóner o cartuchos de tóner de otro fabricante puede provocar la reducción no sólo de la calidad de impresión sino de la calidad y la vida útil de...
Página 78
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Precaución Instale el cartucho de tóner inmediatamente después de retirar la cubierta protectora. No toque las partes sombreadas que se muestran en la ilustración para evitar el deterioro de la calidad de impresión. Instale el nuevo cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado en su sitio.
Página 79
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Posición inicial Limpie el cable de corona principal dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente el tabulador de color azul varias veces de derecha e izquierda. Coloque el tabulador en su posición inicial (L) después de volver a instalar el conjunto de la unidad de tambor.
Página 80
útil efectiva, no podemos garantizar que imprimirá un número de páginas específico con ella. Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Mensaje de cambio de tambor Si el testigo Drum está encendido, indica que la unidad de tambor está cercana al final de su vida útil. Recomendamos que sustituya la unidad de tambor por una nueva antes de que se produzca un deterioro apreciable en la calidad de impresión.
Página 82
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO ó ó Para la sustitución de la unidad de tambor realice los siguientes pasos. Puede ver el método de sustitución de la unidad de tambor en la película ilustrativa en el CD- ROM suministrado. Abra la cubierta frontal. Saque el conjunto de la unidad de tambor.
Página 83
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Mientras empuja hacia abajo la palanca de bloqueo, saque el cartucho de tóner del conjunto de la unidad de tambor. Precaución Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. ✏...
Página 84
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Vuelva a instalar el conjunto de la unidad de tambor en la impresora. Asegúrese de que la impresora esté encendida, la cubierta frontal abierta y los testigos Drum y Alarm estén encendidos. Ponga a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones que se proporcionan con la nueva unidad de tambor.
Página 85
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO Limpie el interior y exterior de la impresora de forma periódica. Si las páginas impresas aparecen manchadas de tóner, limpie el interior de la impresora y la unidad de tambor. Consulte la sección Tutorial de mantenimiento en el CD-ROM suministrado. Podrá ver la película ilustrativa.
Página 86
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO RUTINARIO ó ó Es necesario sustituir las piezas de mantenimiento periódicamente para mantener la calidad de impresión. Deben sustituirse las unidades que se enumeran a continuación después de imprimir el siguiente número de páginas. Elemento Vida aproximada Para adquirir la pieza 50.000 páginas * Llame al Servicio de asistencia...
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Í Í Ó Ó ó ó Primero, compruebe los siguientes puntos: • El enchufe de alimentación está conectado correctamente y la impresora está encendida. • Se han retirado todos los elementos de protección. • El cartucho de tóner y la unidad de tambor están instaladas correctamente. •...
Página 88
Reduzca la cantidad de papel en el cassette de papel, a continuación, vuelva a intentarlo. • Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por Brother. Consulte “Tipos de papel que se pueden utilizar” en el Capítulo 1. •...
Página 89
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje de error Acción • RESOLUCION ADAPT Reduzca la complejidad del documento antes de imprimir para (La impresora ha impreso evitar una reducción automática de la resolución. el documento a una resolución reducida.) (Para usuarios de los modelos HL-1440, HL-1450 y HL-1470N) •...
Página 90
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La impresora informará de problemas imprimiendo un mensaje de error como se define en la siguiente tabla. Realice las acciones correctivas para el mensaje de error. Mensaje de error Acción • MEMORIA LLENA Pulse el botón del panel de control para imprimir los datos restantes en la impresora.
Página 91
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por Brother. Consulte “Tipos de papel que se pueden utilizar” en el Capítulo 1. Problema Recomendación • La impresora no carga Si hay papel en el cassette de papel, asegúrese de que está...
Página 92
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ó ó Cuando se produce un atasco de papel, la impresora lo comunica iluminando los testigos de la forma descrita a continuación. Drum Ready Paper Alarm Toner Data Advertencia Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente CALIENTES.
Página 93
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ✏ Nota Si se produce un atasco de papel cuando utilice la unidad de bandeja inferior, compruebe la correcta instalación del cassette de papel superior. Retire siempre todo el papel del cassette de papel y alise la pila cuando se añada papel nuevo.
Página 94
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Saque el conjunto de la unidad de tambor. Tire del papel atascado hacia arriba y sáquelo de la impresora. Si no puede retirar el conjunto de la unidad de tambor fácilmente esta vez, no emplee fuerza adicional. En lugar de ello, saque el extremo del papel atascado del cassette de papel.
Página 95
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Abra la cubierta trasera. Saque el papel atascado de la unidad del fusor. ✏ Nota Si tiene que tirar del papel hacia la parte posterior de la impresora, el fusor se puede ensuciar con el polvo del tóner y puede que se derrame en las siguientes páginas impresas.
Página 96
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Recomendación • La impresora no Compruebe que el cable de la impresora no esté dañado o roto. imprime. “Se produjo un • Si dispone de un dispositivo de conmutación de interfaz, error al escribir en LPT1: asegúrese de que se encuentre seleccionada la impresora (o BRUSB) para la correcta.
Página 97
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ✏ Nota Esta sección está dirigida únicamente para los usuarios de los modelos HL-1440, HL-1450 y HL-1470N. Problema Recomendación • La HL-1440 (o HL-1450 Compruebe que la impresora esté encendida. y HL-1470N) no aparece • Compruebe que el cable de interfaz USB está...
Página 98
“Sustitución de la unidad de tambor” en el Capítulo 5. • Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por Brother. Consulte “Tipos de papel que se pueden utilizar” en el Capítulo 1. ABCDEFGH •...
Página 99
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ejemplos de defectos Recomendación de imagen • Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel. El problema lo puede ocasionar un papel con superficie rugosa. Consulte “Tipos de papel que se ABCDEFGH pueden utilizar”...
Página 100
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ejemplos de defectos Recomendación de imagen Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, puede que la unidad de tambor tenga pegamento de los restos de etiquetas en la superficie del tambor OPC. 94 mm 3.7 in.
Página 101
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ejemplos de defectos Recomendación de imagen Precaución No intente limpiar la superficie del tambor fotosensible con ningún objeto afilado como un bolígrafo, etc. 94 mm 3.7 in. 94 mm • 3.7 in. La unidad de tambor puede estar dañada. Instale una nueva unidad de tambor.
Página 102
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ejemplos de defectos Recomendación de imagen • La unidad de tambor puede estar dañada. Instale una nueva unidad de tambor. Consulte “Sustitución de la unidad de tambor” en el Capítulo 5. • ABCDEFGH Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las abcdefghijk especificaciones de papel.
Página 103
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ejemplos de defectos Recomendación de imagen • Quizá pueda solucionar el problema pasando un paño suave por la ventana de barrido. Consulte “Limpieza de la impresora” en el Capítulo 5. ABCDEFGH • abcdefghijk El cartucho de tóner puede estar dañado. Instale un nuevo A B C D cartucho de tóner.
Página 104
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ó ó Problema Recomendación • Compruebe que el cable de la impresora no sea demasiado La impresora imprime largo. Recomendamos que se utilice un cable paralelo de menos inesperadamente o bien de 2 metros de longitud. imprime texto •...
APÉNDICE É É ♦ Motor MODELO HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Tecnología Electrofotográfica Velocidad de Hasta 12 ppm Hasta 15 ppm (cuando se ha cargado papel de tamaño Carta) impresión Tiempo de primera Menos de 15 segundos copia Resolución Windows 600 x 600 ppp 1200 x 600 ppp para gráficos...
4 Mbytes de memoria en placa, los 4 Mbytes restantes están en el SIMM montado. Utilidad de administración original de Brother bajo Windows Utiliza un navegador web estándar para administrar el dispositivo Code39, ITF (Interleaved 2 of 5), EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, EAN-128, Codabar,...
APÉNDICE ♦ Software MODELO HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Controlador de Para Windows Controlador PCL Controlador PCL para Windows 95/98/Me 95/98/Me y para Windows y NT4.0/2000 y Mac OS 8.5-9.1 impresora NT4.0/2000 95/98/Me y NT4.0/2000 y Mac Archivo de descripción de impresora OS 8.5-9.1...
APÉNDICE ♦ Control del papel MODELO HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Entrada de Cassette de 250 hojas papel papel (estándar) Alimentación 1 hoja manual Cassette de 250 hojas papel (opción) Salida de Boca abajo 150 hojas papel Boca arriba 1 hoja ♦...
APÉNDICE ♦ Funciones del controlador de impresora MODELO HL-1230 HL-1440 HL-1450 HL-1470N Diseño de Impresión N 2, 4, 9, 16, 25 en 1 página en 1 página Impresión 1 en 4, 9, 16, 25 en póster Impresión Sí estampilla Otros Configuración rápida de impresión...
Página 110
APÉNDICE ó ó ó ó Esta sección proporciona información que le ayudará a seleccionar el tipo de papel que se utilizará con esta impresora. Antes de comprar una gran cantidad de papel Asegúrese de que el papel es adecuado para la impresora. Papel para copias en papel normal El papel se divide según el uso como papel para impresión y papel para copia.
Página 111
APÉNDICE Grano largo y grano corto La fibra de la pasta del papel se alinea durante la fabricación de papel. El papel denominado de grano largo es aquel en el que la fibra está en paralelo a la dirección de arrastre del papel. El papel se puede clasificar en dos tipos, de grano largo y de grano corto.
Página 112
APÉNDICE Contenido de humedad El contenido de humedad es la cantidad de agua que queda en el papel una vez facturado. Es una de las características importantes del papel. Puede variar enormemente dependiendo del entorno de almacenamiento, aunque normalmente el contenido en agua es aproximadamente el 5% del peso del papel.
Página 113
APÉNDICE Tamaño del papel 216 x 279,4 mm. Carta 216 x 355,6 mm. Oficio 216 x 266,7 mm. Ejecutivo 210 x 297 mm 148 x 210 mm 105 x 148 mm 201 x 276 mm B5 (ISO) 98,4 x 190,5 mm. Sobre Monarca 98,4 x 226,1 mm.
APÉNDICE El logotipo de Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd. Apple, el logotipo de Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas en Estados Unidos y otros países; TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc. Epson es una marca registrada, y FX-80 y FX-850 son marcas comerciales, de Seiko Epson Corporation.
Página 115
..............A-2 cable de corona ..........cable paralelo ........... calidad de impresión ....... 2-4, 6-12 llamada de servicio ........... características de soportes ......Centro de soluciones de Brother...... componente............Macintosh........2-1, 2-12, 6-11 conectividad de red .......... mantenimiento ..........5-14 control del papel ........6-5, marcas comerciales ........A-10...
Página 116
ÍNDICE software........... 2-13, soporte de la alfombrilla de separación ..5-14 soportes de impresión ........panel de control ......... 3-1, superficie de impresión ........1-10 papel............1-8, atasco ............papel más grueso........... 1-16 papel normal........... 1-11 pesos ..............tambor ........5-4, 5-8, 5-10, problemas de alimentación ......