Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
B.Braun Manuales
Productos para el Cuidado de Mascotas
Aesculap
B.Braun Aesculap Manuales
Manuales y guías de usuario para B.Braun Aesculap. Tenemos
4
B.Braun Aesculap manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo, Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica
B.Braun Aesculap Instrucciones De Manejo (194 páginas)
Esquiladora para animales grandes a batería Bonum
Marca:
B.Braun
| Categoría:
Productos para el Cuidado de Mascotas
| Tamaño: 6.26 MB
Tabla de contenido
English
5
1 Safe Handling
5
2 Product Description
5
Tabla de Contenido
5
Scope of Supply
5
Components Required for Operation
6
Connecting the Charger/Charging the Li-Ion Battery
6
Function Checks
6
Intended Use
6
Operating Principle
6
3 Preparation
6
System Set-Up
6
4 Working with the Battery-Operated Clipping Machine, Charger
6
And Li-Ion Battery
6
Change the Li-Ion Battery
7
Handling the Cutter Head
8
Cleaning/Disinfection
9
5 Cutter Plates
9
Cutter Plates Compatible with Cutter Head GT647 Cattle Version
9
GT657 Horse Version
9
Recommended Combinations
9
6 Reprocessing
9
Storage
9
Inspection and Checking
10
7 Maintenance
10
Bonum Battery Operated Clipping Machine
11
Charger and Li-Ion Battery
11
8 Troubleshooting List
11
9 Technical Service
12
Bonum Battery Operated Clipping Machine
13
Charger GT643 (LC40)
13
10 Accessories/Spare Parts
12
11 Technical Data
13
12 Disposal
13
For EU Countries Only
13
Li-Ion Battery
13
Li-Ion Battery GT641 (3INR19/66-1)
13
13 Two Year Guarantee
13
Deutsch
15
1 Sichere Handhabung
15
2 Gerätebeschreibung
15
Lieferumfang
15
3 Vorbereiten
16
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
16
Li-Ionen-Akku Wechseln
17
Handhabung des Scherkopfs
18
Винт, Кръстат, M4 X
18
4 Arbeiten mit Akku-Schermaschine, Ladegerät und Li-Ionen-Akku
16
Akku
16
Bereitstellen
16
Funktionsprüfung
16
Funktionsweise
16
Ladegerät Anschließen/Li-Ionen-Akku Laden
16
Verwendungszweck
16
5 Schneideplatten
19
Schneideplatten Passend zu Scherkopf GT647 Rinderversion/Gt657 Pferdeversion
19
Kontrolle und Prüfung
20
6 Aufbereitung
19
Empfohlene Kombinationen
19
Lagerung
19
Reinigung/Desinfektion
19
7 Wartung
20
Akku-Schermaschine Bonum
21
8 Fehler Erkennen und Beheben
21
Ladegerät und Li-Ionen-Akku
21
9 Technischer Service
22
10 Zubehör/Ersatzteile
22
Akku-Schermaschine Bonum
23
11 Technische Daten
23
12 Entsorgung
23
13 Jahre Gewährleistung
23
Konformitätserklärung
23
Ladegerät GT643 (LC40)
23
Li-Ionen-Akku
23
Li-Ionen-Akku GT641 (3INR19/66-1)
23
Nur für EU-Länder
23
Français
25
1 Manipulation Sûre
25
Champ D'application
26
Composants Nécessaires à L'utilisation
26
Mise à Disposition
26
Mode de Fonctionnement
26
2 Description de L'appareil
25
Etendue de la Livraison
25
3 Préparation
26
Recharge de L'accu Li-Ion
26
4 Utilisation de la Tondeuse à Accu, du Chargeur et de L'accu Li-Ion
26
Vérification du Fonctionnement
26
Changement D'accu Li-Ion
27
Manipulation de la Tête de Tonte
28
Combinaisons Recommandées
29
Nettoyage/Décontamination
29
5 Peignes et Contre-Peignes
29
Peignes pour la Tête de Tonte GT647 Version Bovins / GT657
29
Stockage
29
6 Traitement
29
Version Chevaux
29
Contrôle et Vérification
30
7 Maintenance
30
Chargeur et Accu Li-Ion
31
8 Identification et Élimination des Pannes
31
Tondeuse à Accu Bonum
31
9 Service Technique
32
Accu Li-Ion
33
10 Accessoires/Pièces de Rechange
32
11 Caractéristiques Techniques
33
Chargeur GT643 (LC40)
33
Déclaration de Conformité
33
Tondeuse à Accu Bonum
33
Uniquement pour les Pays de L'ue
33
12 Élimination
33
13 Ans de Garantie
33
Esquiladora para Animales Grandes a Batería Bonum
34
Batterie Li-Ion GT641 (3INR19/66-1)
33
Español
35
1 Manipulación Correcta
35
Volumen de Suministro
35
Componentes Necesarios para el Servicio
36
Comprobación del Funcionamiento
36
Conexión del Cargador/Carga de la Batería de Iones de Litio
36
Finalidad de Uso
36
2 Descripción del Aparato
35
3 Preparación
36
Puesta a Punto
36
Cambio de la Batería de Iones de Litio
37
Manejo del Cabezal de Corte
38
Almacenamiento
39
Bovinos / GT657 Versión para Caballos
39
Combinaciones Recomendadas
39
Limpieza/Desinfección
39
4 Funcionamiento de la Esquiladora a Batería, el Cargador y la Batería de Iones de Litio
36
Modo de Funcionamiento
36
5 Placas de Corte
39
Placas de Corte para el Cabezal de Corte GT369 Versión para
39
6 Trato y Cuidado
39
Control y Comprobación
40
7 Mantenimiento
40
Cargador y Batería de Iones de Litio
41
Esquiladora a Batería Bonum
41
8 Identificación y Subsanación de Fallos
41
9 Servicio de Asistencia Técnica
42
Peligro de Lesiones Y/O Fallos de Fun
42
10 Accesorios/Piezas de Recambio
42
11 Datos Técnicos
43
Declaración de Conformidad
43
12 Eliminación de Residuos
43
Esquiladora a Batería Bonum
43
Sólo para Países de la UE
43
13 Años de Garantía
43
Batería de Iones de Litio
43
Batería de Iones de Litio GT641 (3INR19/66-1)
43
Cargador GT643 (LC40)
43
Italiano
45
1 Manipolazione Sicura
45
Corredo DI Fornitura
45
Approntamento
46
Collegamento del Caricabatterie/Ricarica Dell'accumulatore a Ioni DI Litio
46
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
46
Controllo del Funzionamento
46
Destinazione D'uso
46
Funzionamento
46
2 Descrizione Dell'apparecchio
45
3 Preparazione
46
Sostituzione Dell'accumulatore a Ioni DI Litio
47
Manipolazione Della Testa DI Tosatura
48
Bovini/Gt657 Versione Per Equini
49
Combinazioni Raccomandate
49
Conservazione
49
4 Operatività con Tosatrice Ad Accumulatore, Caricabatterie E Accumulatore a Ioni DI Litio
46
5 Pettini
49
Pettini Indicati Per la Testa DI Tosatura GT647 Versione Per
49
6 Preparazione
49
Pulizia/Disinfezione
49
Controllo E Prova
50
7 Manutenzione
50
Caricabatterie E Accumulatore a Ioni DI Litio
51
8 Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
51
Tosatrice Ad Accumulatore Bonum
51
9 Assistenza Tecnica
52
Accumulatore a Ioni DI Litio
53
Accumulatore a Ioni DI Litio GT641 (3INR19/66-1)
53
10 Accessori/Ricambi
52
11 Specifiche Tecniche
53
Tosatrice Ad Accumulatore Bonum
53
12 Smaltimento
53
Soltanto Per I Paesi CE
53
13 Anni DI Garanzia
53
Caricabatterie GT643 (LC40)
53
Dichiarazione DI Conformità
53
Dutch
55
1 Veilig Gebruik
55
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
56
Functionele Test
56
2 Beschrijving Van Het Apparaat
55
Leveringsomvang
55
3 Voorbereiding
56
Werkingsprincipe
56
Li-Ion-Accu Vervangen
57
Gebruik Van de Scheerkop
58
Aanbevolen Combinaties
59
4 Gebruik Van de Draadloze Tondeuze, Acculader en Li-Ion-Accu Opstellen
56
Gebruiksdoel
56
Lader Aansluiten/Li-Ion-Accu Laden
56
5 Messen
59
Opslag
59
Paardenversie
59
Reiniging/Desinfectie
59
6 Reinigingsbehandeling
59
Snijplaten Passend Bij Scheerkop GT647 Runderversie / GT657
59
Controle en Testen
60
7 Onderhoud
60
Accu-Tondeuse Bonum
61
Lader en Li-Ion-Accu
61
8 Opsporen en Verhelpen Van Fouten
61
9 Technische Dienst
62
Accu-Tondeuse Bonum
63
Alleen Voor EU-Landen
63
10 Accessoires/Reserveonderdelen
62
11 Technische Specificaties
63
Verklaring Van Conformiteit
63
12 Verwijdering
63
13 Jaar Garantie
63
Laadapparaat GT643 (LC40)
63
Li-Ion-Accu
63
Lithium-Ion Accu GT641 (3INR19/66-1)
63
Dansk
65
1 Sikker Håndtering
65
Anvendelsesformål
66
2 Apparatbeskrivelse
65
Leveringsomfang
65
3 Forberedelse
66
Funktionsmåde
66
Funktionstest
66
Klargøring
66
Komponenter, der er Nødvendige Til Drift
66
Tilslut Opladningsapparatet/Oplad Litium-Ion-Akkumulatoren
66
Litium-Ion-Akkumulator Skiftes
67
Betjening Af Klippehovedet
68
Anbefalede Kombinationer
69
Kvægversion/Gt657 Hesteversion
69
Opbevaring
69
Rengøring/Desinfektion
69
4 Arbejde Med Akkumulatordrevet Klippemaskine, Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator
66
5 Skæreplader
69
Skæreplader, der Passer Til Klippehoved GT647
69
Kontrol Og Afprøvning
70
6 Rensning
69
7 Vedligeholdelse
70
Batteridrevet Klippemaskine Bonum
71
8 Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl
71
Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator
71
9 Teknisk Service
72
10 Tilbehør/Reservedele
72
Batteridrevet Klippemaskine Bonum
73
11 Tekniske Specifikationer
73
12 Bortskaffelse
73
Konformitetserklæring
73
Kun EU-Lande
73
Li-Ion Batteri GT641 (3INR19/66-1)
73
Litium-Ion-Akkumulator
73
Oplader GT643 (LC40)
73
13 Års Garanti
73
Norsk
75
1 Sikker Håndtering
75
2 Beskrivelse Av Apparatet
75
Leveringsomfang
75
3 Klargjøring
76
Koble Til Lader/Lade Li-Ion-Batteri
76
Komponenter Som Kreves Til Drift
76
Skifte Li-Ion-Batteri
77
Håndtering Av Klippehodet
78
Anbefalte Kombinasjoner
79
4 Arbeide Med Batteridrevet Klippemaskin, Lader Og Li-Ion-Batteri
76
Bruksområde
76
Funksjonskontroll
76
Funksjonsmåte
76
5 Klippeplater
79
Lagring
79
Rengjøring Og Desinfisering
79
Kontroll Og Testing
80
6 Klargjøring
79
Klippeflater Som Passer Til Klippehode GT647 Storfeversjon / GT657 Hesteversjon
79
7 Service
80
Batteridrevet Klippemaskin Bonum
81
Lader Og Li-Ion-Batteri
81
8 Oppdage Og Utbedre Feil
81
9 Teknisk Service
82
10 Tilbehør/Reservedeler
82
11 Tekniske Data
83
12 Avfallsbehandling
83
Bare for EU-Land
83
Batteridrevet Klippemaskin Bonum
83
Lader GT643 (LC40)
83
Li-Ion-Batteri
83
Li-Ionbatteri GT641 (3INR19/66-1)
83
Samsvarserklæring
83
13 Års Garanti
83
Svenska
85
1 Säkert Handhavande
85
Ansluta Laddaren/Ladda Litiumjonbatteriet
86
Användningsändamål
86
2 Beskrivning Av Enheten
85
Leveransbeskrivning
85
3 Förberedelse
86
Iordningställande
86
Komponenter Som Behövs För Driften
86
Byte Av Litiumjonbatteri
87
Hantering Av Klipphuvudet
88
4 Arbete Med Batteridriven Klippmaskin, Laddare Och Litiumjonbatteri
86
Funktionskontroll
86
Funktionssätt
86
5 Klipplattor
89
Klipplattor Passande Till Klipphuvud GT647, Version För Nötkreaturer / GT657, Version För Hästar
89
Rekommenderade Kombinationer
89
Rengöring/Desinficering
89
Kontroll Och Granskning
90
6 Förberedelser
89
Förvaring
89
7 Underhåll
90
Batteridriven Klippmaskin Bonum
91
8 Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
91
Laddare Och Litiumjonbatteri
91
9 Teknisk Service
92
10 Tillbehör/Reservdelar
92
11 Tekniska Data
93
12 Avfallshantering
93
Batteridriven Klippmaskin Bonum
93
Endast För EU-Länder
93
Försäkran Om Överensstämmelse
93
Laddare GT643 (LC40)
93
Li-Jon-Batteri GT641 (3INR19/66-1)
93
Litiumjonbatteri
93
13 Års Garanti
93
Čeština
95
1 Bezpečná Manipulace
95
2 Popis Výrobku
95
Rozsah Dodávky
95
Funkční Zkouška
96
Komponenty Potřebné K Provozu
96
3 Příprava
96
Zapojení Nabíječky/Nabíjení Li-Ion Akumulátoru
96
Způsob Funkce
96
Účel Použití
96
VýMěna LI-Ion Akumulátoru
97
Zacházení Se Střihací Hlavou
98
Doporučené Kombinace
99
GT657 Verze Pro Koně
99
4 Použití Akumulátorového Strojku, Nabíječky a Li-Ion Akumulátoru
96
5 Nožové Desky
99
Nožové Desky Vhodné Pro Střihací Hlavu GT647 Verze Pro Skot
99
6 Péče
99
Skladování
99
ČIštění/Desinfekce
99
Kontrola a Zkoušky
100
7 Údržba
100
Akumulátorový Stříhací Strojek Bonum
101
8 Identifikace a Odstraňování Chyb
101
Nabíječka a Li-Ion Akumulátor
101
9 Technický Servis
102
Akumulátorový Stříhací Strojek Bonum
103
Li-Ion Akumulátor
103
10 Příslušenství/Náhradní Díly
102
11 Technické Parametry
103
12 Likvidace
103
Lithium-Iontový Akumulátor GT641 (3INR19/66-1)
103
Nabíječka GT643 (LC40)
103
Pouze Pro Země EU
103
Prohlášení O Shodě
103
13 Roky Záruky
103
Publicidad
B.Braun Aesculap Instrucciones De Manejo (234 páginas)
Esquiladora para animales grandes a batería Bonum
Marca:
B.Braun
| Categoría:
Productos para el Cuidado de Mascotas
| Tamaño: 6.47 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
Gt641
5
Gt643 (Lc40)
5
Li-Ion Battery
5
Charger
5
Safe Handling
5
Product Description
5
Scope of Supply
5
Components Required for Operation
5
Intended Use
5
Operating Principle
6
Preparation
6
Working with the Battery-Operated Clipping Machine, Charger
6
System Set-Up
6
Function Checks
6
Connecting the Charger/Charging the Li-Ion Battery
7
Change the Li-Ion Battery
8
Handling the Cutter Head
8
Storage
10
Cutter Plates
10
Cutter Plates Compatible with Cutter Head GT647 Cattle
10
Recommended Combinations
10
Reprocessing
11
Cleaning/Disinfection
11
Inspection and Checking
12
Maintenance
12
Troubleshooting List
12
Bonum Battery Operated Clipping Machine
12
Charger and Li-Ion Battery
12
Technical Service
13
Accessories/Spare Parts
14
Technical Data
15
Bonum Battery Operated Clipping Machine
15
Charger GT643 (LC40)
15
Li-Ion Battery GT621 (3INR19/66-1)
15
For EU Countries Only
15
Disposal
15
Two Year Guarantee
15
Lieferumfang
17
Sichere Handhabung
17
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
17
Ladegerät Anschließen/Li-Ionen-Akku Laden
19
Li-Ionen-Akku Wechseln
20
Handhabung des Scherkopfs
20
Empfohlene Kombinationen
22
Kontrolle und Prüfung
24
Fehler Erkennen und Beheben
24
Akku-Schermaschine Bonum
24
Ladegerät und Li-Ionen-Akku
24
Technischer Service
25
Technische Daten
27
Français
28
Gt643 (Lc40)
29
(3Inr19/66-1)
29
Chargeur
29
Manipulation Sûre
29
Description de L'appareil
29
Etendue de la Livraison
29
Composants Nécessaires à L'utilisation
29
Champ D'application
29
Mode de Fonctionnement
30
Préparation
30
Utilisation de la Tondeuse à Accu, du Chargeur et de L'accu Li
30
Mise à Disposition
30
Vérification du Fonctionnement
30
Recharge de L'accu Li-Ion
31
Changement D'accu Li-Ion
32
Manipulation de la Tête de Tonte
32
Stockage
34
Peignes et Contre-Peignes
34
Peignes pour la Tête de Tonte GT647 Version Bovins/Gt657 Version Chevaux
34
Combinaisons Recommandées
34
Traitement
35
Nettoyage/Décontamination
35
Avant le Nettoyage
35
Contrôle et Vérification
36
Maintenance
36
Identification et Élimination des Pannes
36
Tondeuse à Accu Bonum
36
Chargeur et Accu Li-Ion
36
Service Technique
37
Accessoires/Pièces de Rechange
38
Caractéristiques Techniques
39
Tondeuse à Accu Bonum
39
Chargeur GT643 (LC40)
39
Accu Li-Ion GT621 (3INR19/66-1)
39
Déclaration de Conformité
39
Élimination
39
Uniquement pour les Pays de L'ue
39
Ans de Garantie
39
Descripción del Aparato
41
Volumen de Suministro
41
Manipulación Correcta
41
Componentes Necesarios para el Servicio
41
Finalidad de Uso
41
Esquiladora para Animales Grandes a Batería Bonum
42
Modo de Funcionamiento
42
Preparación
42
Funcionamiento de la Esquiladora a Batería, el Cargador y la Batería de Iones de Litio
42
Puesta a Punto
42
Comprobación del Funcionamiento
42
Conexión del Cargador/Carga de la Batería de Iones de Litio
43
Cambio de la Batería de Iones de Litio
44
Manejo del Cabezal de Corte
44
Placas de Corte
46
Combinaciones Recomendadas
46
Almacenamiento
46
Trato y Cuidado
47
Antes de Limpiar
47
Control y Comprobación
48
Mantenimiento
48
Identificación y Subsanación de Fallos
48
Esquiladora a Batería Bonum
48
Cargador y Batería de Iones de Litio
48
Servicio de Asistencia Técnica
49
Accesorios/Piezas de Recambio
50
Datos Técnicos
51
Eliminación de Residuos
51
Sólo para Países de la UE
51
Batería de Iones de Litio GT621 (3INR19/66-1)
51
Declaración de Conformidad
51
Batería de Iones de Litio
51
Años de Garantía
51
Descrizione Dell'apparecchio
53
Manipolazione Sicura
53
Operatività con Tosatrice Ad Accumulatore, Caricabatterie E Accumulatore a Ioni DI Litio
54
Controllo del Funzionamento
54
Collegamento del Caricabatterie/Ricarica Dell'accumulatore a Ioni DI Litio
55
Sostituzione Dell'accumulatore a Ioni DI Litio
56
Manipolazione Della Testa DI Tosatura
56
Combinazioni Raccomandate
58
Controllo E Prova
60
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
60
Tosatrice Ad Accumulatore Bonum
60
Caricabatterie E Accumulatore a Ioni DI Litio
60
Assistenza Tecnica
61
Specifiche Tecniche
63
Smaltimento
63
Soltanto Per I Paesi CE
63
Dichiarazione DI Conformità
63
Accumulatore a Ioni DI Litio
63
Anni DI Garanzia
63
Beschrijving Van Het Apparaat
65
Veilig Gebruik
65
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
65
Functionele Test
66
Lader Aansluiten/Li-Ion-Accu Laden
67
Li-Ion-Accu Vervangen
68
Aanbevolen Combinaties
70
Controle en Testen
72
Opsporen en Verhelpen Van Fouten
72
Accu-Tondeuse Bonum
72
Lader en Li-Ion-Accu
72
Technische Dienst
73
Technische Specificaties
75
Sikker Håndtering
77
Komponenter, der er Nødvendige Til Drift
77
Arbejde Med Akkumulatordrevet Klippemaskine, Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator
78
Tilslut Opladningsapparatet/Oplad Litium-Ionakkumulatoren
79
Litium-Ion-Akkumulator Skiftes
80
Betjening Af Klippehovedet
80
Anbefalede Kombinationer
82
Kontrol Og Afprøvning
84
Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl
84
Batteridrevet Klippemaskine Bonum
84
Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator
84
Teknisk Service
85
Tekniske Specifikationer
87
Bortskaffelse
87
Kun EU-Lande
87
Års Garanti
87
Beskrivelse Av Apparatet
89
Komponenter Som Kreves Til Drift
89
Arbeide Med Batteridrevet Klippemaskin, Lader Og Li-Ion-Batteri
90
Koble Til Lader/Lade Li-Ion-Batteri
91
Håndtering Av Klippehodet
92
Skifte Li-Ion-Batteri
92
Anbefalte Kombinasjoner
94
Kontroll Og Testing
96
Oppdage Og Utbedre Feil
96
Batteridrevet Klippemaskin Bonum
96
Lader Og Li-Ion-Batteri
96
Tekniske Data
99
Bare for EU-Land
99
Svenska
100
1 Säkert Handhavande
101
2 Beskrivning Av Enheten
101
Leveransbeskrivning
101
Komponenter Som Behövs För Driften
101
Användningsändamål
101
Funktionssätt
102
3 Förberedelse
102
4 Arbete Med Batteridriven Klippmaskin, Laddare Och Litiumjonbatteri
102
Iordningställande
102
Funktionskontroll
102
Ansluta Laddaren/Ladda Litiumjonbatteriet
103
Byte Av Litiumjonbatteri
104
Hantering Av Klipphuvudet
104
Förvaring
106
5 Klipplattor
106
Klipplattor Passande Till Klipphuvud GT647, Version För Nötkreaturer/Gt657, Version För Hästar
106
Rekommenderade Kombinationer
106
6 Förberedelser
107
Rengöring/Desinficering
107
Kontroll Och Granskning
108
7 Underhåll
108
8 Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
108
Batteridriven Klippmaskin Bonum
108
Laddare Och Litiumjonbatteri
108
9 Teknisk Service
109
10 Tillbehör/Reservdelar
110
Batteridriven Klippmaskin Bonum
111
Laddare GT643 (LC40)
111
Uppladdningsbart Litiumjon-Batteri GT621 (3INR19/66-1)
111
11 Tekniska Data
111
Försäkran Om Överensstämmelse
111
12 Avfallshantering
111
Endast För EU-Länder
111
Čeština
112
1 Bezpečná Manipulace
113
2 Popis Výrobku
113
Rozsah Dodávky
113
Komponenty Potřebné K Provozu
113
Účel Použití
113
Způsob Funkce
114
Příprava
114
4 Použití Akumulátorového Strojku, Nabíječky a Li-Ion Akumulátoru
114
Funkční Zkouška
114
Zapojení Nabíječky/Nabíjení Li-Ion Akumulátoru
115
VýMěna LI-Ion Akumulátoru
116
Zacházení Se Střihací Hlavou
116
Skladování
118
5 Nožové Desky
118
Nožové Desky Vhodné Pro Střihací Hlavu GT647 Verze Pro Skot/Gt657 Verze Pro Koně
118
Doporučené Kombinace
118
6 Péče
119
ČIštění/Desinfekce
119
Kontrola a Zkoušky
120
7 Údržba
120
8 Identifikace a Odstraňování Chyb
120
Akumulátorový Stříhací Strojek Bonum
120
Nabíječka a Li-Ion Akumulátor
120
9 Technický Servis
121
10 Příslušenství/Náhradní Díly
122
Akumulátorový Stříhací Strojek Bonum
123
Nabíječka GT643 (LC40)
123
Speciální Olej Pro Střihací Hlavu a Nožové 11.3 Lithium-Iontový Akumulátor GT62 (3INR19/66-1)
123
11 Technické Parametry
123
Prohlášení O Shodě
123
12 Likvidace
123
Pouze Pro Země EU
123
Li-Ion Akumulátor
123
Roky Záruky
123
Polski
124
1 Bezpieczne Posługiwanie Się Urządzeniem
125
2 Opis Urządzenia
125
Zakres Dostawy
125
Komponenty Niezbędne Do Eksploatacji Urządzenia
125
Przeznaczenie
125
Zasada Działania
126
3 CzynnośCI Przygotowawcze
126
4 Praca Z Użyciem Akumulatorowej Maszynki Do Strzyżenia, Ładowarki I Akumulatora Litowo-Jonowego
126
Kontrola Działania
126
Podłączanie Ładowarki/Ładowanie Akumulatora Litowo-Jonowego
127
Wymiana Akumulatora Litowo-Jonowego
128
Posługiwanie Się Głowicą StrzygąCą
128
Przechowywanie
130
5 Płytki Tnące
130
Płytki Tnące Pasujące Do Głowicy Strzygącej GT647 Wersja Dla Krów/Gt657 Wersja Dla Koni
130
Zalecane Zestawienia
130
6 Przygotowanie
131
Czyszczenie/Dezynfekcja
131
Kontrola I Testowanie
132
7 Konserwacja
132
8 Wykrywanie I Usuwanie Usterek
132
Akumulatorowa Maszynka Do Strzyżenia Bonum
132
Ładowarka I Akumulator Litowo-Jonowy
132
9 Serwis Techniczny
133
10 Akcesoria/CzęśCI Zamienne
134
11 Dane Techniczne
135
Akumulatorowa Maszynka Do Strzyżenia Bonum
135
Ładowarka GT643 (LC40)
135
Akumulator Litowo-Jonowy GT621 (3INR19/66-1)
135
Deklaracja ZgodnośCI
135
12 Utylizacja
135
Tylko Kraje UE
135
Akumulator Litowo-Jonowy
135
13 Lata Gwarancji
135
B.Braun Aesculap Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica (134 páginas)
Marca:
B.Braun
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2.69 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
1 Safe Handling
5
2 Product Description
5
Intended Use
5
Operating Principle
5
3 Preparation and Setup
5
First Use
5
4 Working with the Sterile Container
6
System Set-Up
6
Function Checks
6
Safe Operation
6
5 Validated Reprocessing Procedure
8
General Safety Notes
8
General Information
9
Cleaning/Disinfection
9
Manual Cleaning/Disinfecting
10
Mechanical Cleaning/Disinfecting
11
Inspection, Maintenance and Checks
11
6 Troubleshooting List
12
7 Technical Service
13
8 Accessories/Spare Parts
13
9 Technical Data
13
10 Disposal
13
11 Extracts from Relevant Standards
13
Standards Cited
13
12 Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
13
Deutsch
14
1 Sichere Handhabung
15
2 Produktbeschreibung
15
Verwendungszweck
15
Funktionsweise
15
3 Vorbereiten und Aufstellen
15
Erstinbetriebnahme
15
4 Arbeiten mit dem Sterilcontainer
16
Bereitstellen
16
Funktionsprüfung
16
Bedienung
16
5 Validiertes Aufbereitungsverfahren
18
Allgemeine Sicherheitshinweise
18
Allgemeine Hinweise
19
Reinigung/Desinfektion
19
Manuelle Reinigung/Desinfektion
20
Maschinelle Reinigung/Desinfektion
21
Kontrolle, Wartung und Prüfung
21
6 Fehler Erkennen und Beheben
22
7 Technischer Service
23
8 Zubehör/Ersatzteile
23
9 Technische Daten
23
10 Entsorgung
23
11 Normenauszüge
23
Zitierte Normen
23
Français
24
1 Manipulation Sûre
25
2 Description du Produit
25
Champ D'application
25
Mode de Fonctionnement
25
3 Préparation et Installation
25
Première Mise en Service
25
4 Utilisation du Container de Stérilisation
26
Mise à Disposition
26
Vérification du Fonctionnement
26
Manipulation
26
5 ProcéDé de Traitement Stérile Validé
28
Consignes Générales de Sécurité
28
Remarques Générales
29
Nettoyage/Décontamination
29
Nettoyage/Décontamination Manuels
30
Nettoyage/Décontamination en Machine
31
Vérification, Entretien et Contrôle
31
6 Identification et Élimination des Pannes
32
7 Service Technique
33
8 Accessoires/Pièces de Rechange
33
9 Caractéristiques Techniques
33
10 Élimination
33
11 Extraits de Normes
33
Normes Citées
33
Español
34
Símbolos en el Producto y Envase
34
Aesculap
35
Leyenda
35
1 Manipulación Correcta
35
2 Descripción de Producto
35
Finalidad de Uso
35
Modo de Funcionamiento
35
3 Preparación E Instalación
35
Primera Puesta en Servicio
35
4 Utilización del Contenedor Estéril
36
Puesta a Punto
36
Comprobación del Funcionamiento
36
Manejo del Producto
36
5 Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
38
Advertencias de Seguridad Generales
38
Indicaciones Generales
39
Limpieza/Desinfección
39
Limpieza/Desinfección Manuales
40
Limpieza/Desinfección Automáticas
41
Control, Mantenimiento E Inspección
41
6 Identificación y Subsanación de Fallos
42
7 Servicio de Asistencia Técnica
43
8 Accesorios/Piezas de Recambio
43
9 Datos Técnicos
43
10 Eliminación de Residuos
43
Sistema de Contenedores Estériles Edición 01/2013
35
Símbolos en el Producto y Envase
43
11 Extractos de Normas
43
Normas Citadas
43
Italiano
44
1 Manipolazione Sicura
45
2 Descrizione del Prodotto
45
Destinazione D'uso
45
Funzionamento
45
3 Preparazione Ed Installazione
45
Prima Messa in Servizio
45
4 Operatività con lo Sterilcontainer
46
Approntamento
46
Controllo del Funzionamento
46
Operatività
46
5 Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
48
Avvertenze Generali DI Sicurezza
48
Avvertenze Generali
49
Pulizia/Disinfezione
49
Pulizia/Disinfezione Manuale
50
Pulizia/Disinfezione Automatiche
51
Controllo, Manutenzione E Verifica
51
6 Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
52
7 Assistenza Tecnica
53
8 Accessori/Ricambi
53
9 Specifiche Tecniche
53
10 Smaltimento
53
11 Estratti Dalla Normativa
53
Norme Citate
53
Português
54
Símbolos Existentes no Produto E Embalagem
54
1 Manuseamento Seguro
55
2 Descrição Do Produto
55
Aplicação
55
Modo de Funcionamento
55
3 Preparação E Instalação
55
Primeira Colocação Em Funcionamento
55
4 Operações Efectuadas Com O Contentor de Esterilização
56
Preparação
56
Teste de Funcionamento
56
Utilização
56
5 Método de Reprocessamento Validado
58
Instruções Gerais de Segurança
58
Indicações Gerais
59
Limpeza/Desinfecção
59
Limpeza/Desinfecção Manual
60
Limpeza/Desinfecção Automática
61
Controlo, Manutenção E Verificação
61
6 Detecção E Resolução de Erros
62
7 Serviço de Assistência Técnica
63
8 Acessórios/Peças Sobressalentes
63
9 Dados Técnicos
63
10 Eliminação
63
11 Excertos de Normas
63
Normas Citadas
63
Dutch
64
Symbolen Op Het Product en Verpakking
64
1 Veilig Gebruik
65
2 Productbeschrijving
65
Gebruiksdoel
65
Werkingsprincipe
65
3 Voorbereiding en Opstelling
65
Eerste Inwerkingstelling
65
4 Gebruik Van de Steriele Container
66
Opstellen
66
Functionele Test
66
Gebruik
66
5 Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
68
Algemene Veiligheidsvoorschriften
68
Algemene Voorschriften
69
Reiniging/Desinfectie
69
Handmatige Reiniging/Desinfectie
70
Machinale Reiniging/Desinfectie
71
Controle, Onderhoud en Inspectie
71
6 Opsporen en Verhelpen Van Fouten
72
7 Technische Dienst
73
8 Accessoires/Reserveonderdelen
73
9 Technische Specificaties
73
10 Verwijdering
73
11 Uittreksels Uit Normen
73
Geciteerde Normen
73
Publicidad
B.Braun Aesculap Instrucciones De Manejo (76 páginas)
Marca:
B.Braun
| Categoría:
Recortadoras
| Tamaño: 1.59 MB
Tabla de contenido
English
4
Tabla de Contenido
4
1 Names of Parts
7
Important Safety Instructions
7
Operating Instructions
9
2 Safety
10
Explanation of Warnings
10
Intended Use
11
General Safety Information
11
Safety During Operation
12
3 Preparation
13
Charging
13
Storing the Power Cable
14
4 Operation
14
Switching on and off
14
Comb Attachment
14
5 Cleaning and Care
15
User-Maintenance Instructions
15
6 What Should I Do if
17
7 Disposal
18
8 Technical Data
20
9 Two-Year Guarantee
20
Français
22
Consignes de Securite Importantes
25
1 Désignation des Pièces
25
Mode D'emploi
27
2 Sécurité
28
Explication des Termes
28
Utilisation Conforme
29
Consignes de Sécurité Générales
29
Sécurité Durant le Fonctionnement
30
3 Préparation
31
Mise en Charge
31
Rangement du Câble de Raccordement
32
4 Utilisation
32
Mise en Marche/Arrêt
32
Guide de Coupe
32
Instructions de Maintenance Destinees a L'utilisateur
33
5 Nettoyage et Entretien
33
6 Que Faire si
35
7 Evacuation
36
8 Caractéristiques Techniques
38
9 Ans de Garantie
38
Español
40
Instrucciones Importantes de Seguridad
43
1 Denominación de las Piezas
43
Instrucciones de Funcionamiento
45
2 Seguridad
46
Explicación de Definiciones
46
Uso Conforme a lo Previsto
47
Instrucciones de Seguridad Generales
47
Seguridad Durante el Uso
48
3 Preparación
49
Proceso de Carga
49
Guardar el Cable de Conexión
50
4 Manejo
50
Conexión y Desconexión
50
Peine Guía
50
Instrucciones de Mantenimiento por Parte del Usuario
51
5 Limpieza y Cuidado
51
6 Qué Hacer cuando
53
7 Eliminación de Residuos
54
8 Datos Técnicos
56
9 Años de Garantía
56
Publicidad
Productos relacionados
B.Braun AESCULAP Sistema de contenedores estériles
B.Braun Aesculap Econom CL
B.Braun Aesculap Suhl DURATI
B.Braun Aesculap Suhl Add-On Set
B.Braun Aesculap Econom CL Equipe
B.Braun Aesculap Econom CL Fitter
B.Braun Aesculap VetCare
B.Braun Aesculap Sterile Technology
B.Braun Aesculap Nelson Deluxe
B.Braun Aesculap Isis
B.Braun Categorias
Equipo Medico
Cortapelos
Bombas
Productos para Cuidado de la Salud
Productos para el Cuidado de Mascotas
Más B.Braun manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL