Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
EMS Manuales
Equipos Dentales
Piezon Master Surgery
EMS Piezon Master Surgery Manuales
Manuales y guías de usuario para EMS Piezon Master Surgery. Tenemos
2
EMS Piezon Master Surgery manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Operación, Instrucciones De Empleo
EMS Piezon Master Surgery Instrucciones De Operación (112 páginas)
Marca:
EMS
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 3.53 MB
Tabla de contenido
Zu diesem Handbuch
10
Presentación del Manual
11
Informazioni Sul Manuale
11
Om Denna Handbok
11
Technical Modifications
12
Modifications Techniques
12
Technische Änderungen
12
Modificaciones Técnicas
13
Modifiche Tecniche
13
Tekniska Ändringar
13
Tabla de Contenido
14
General Hints
18
Recommandations
18
Allgemeine Hinweise
18
Consejos Generales
19
Indicazioni Generali
19
Allmänna Tips
19
Attaching the Instruments
20
Fixation des Instruments
20
Befestigen der Instrumente
20
Acoplamiento de Los Instrumentos
21
Fissaggio Degli Strumenti
21
Fästa Spetsarna
21
Working Technique
22
Technique de Travail
22
Arbeitstechnik
22
Método de Trabajo
23
Tecnica Operativa
23
Arbetsteknik
23
Precautions for Use
24
Précautions D'emploi
24
Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch
24
Precauciones de Uso
25
Precauzioni Per L'uso
25
Försiktighetsåtgärder
25
Diamond-Coated Instruments
26
Instruments Diamantés
26
Diamantierte Instrumente
26
Instrumentos Diamantados
27
Strumenti Diamantati
27
Diamantbelagda Spetsar
27
Osteotomy
28
Ostéotomie
28
Osteotomie
28
Osteotomía
29
Osteotomia
29
Osteotomi
29
Instrument SL1 for Micrometric Cutting
33
Instrument SL1 pour Coupes Micrométriques
33
Instrument SL1 für Mikrometergenaues Schneiden
33
Instrumento SL1 para Cortes Micrométricos
33
Strumento SL1 Per Il Taglio Micrometrico
33
Spets SL1 För Mikrometrisk Skärning
33
Instruments BCL and BCR for Cutting in Difficult to Access Areas
35
Instruments BCL et BCR pour Coupes Dans les Zones Difficiles D'accès
35
Instrumente BCL und BCR für Schneiden in Schwer Zugänglichen Bereichen
35
Instrumentos BCL y BCR para el Corte en Zonas de Difícil Acceso
35
Strumenti BCL E BCR Per Il Taglio in Aree DI Difficile Accesso
35
Spetsar BCL Och BCR För Skärning I Områden Som Är Svåra Att Komma Åt
35
Instrument BC for Thin Micrometric Cutting
37
Instrument BC pour Coupes Micrométriques Fines
37
Instrument BC für das Mikrometergenaue Dünne Schneiden
37
Instrumento BC para Cortes Micrométricos
37
Strumento BC Per Il Taglio Micrometrico
37
Spets BC För Tunn Mikrometrisk Skärning
37
Instrument SC for Micrometric Splitting
39
Instrument SC pour Division Micrométrique
39
Instrument SC für die Mikrometergenaue Spaltung
39
Instrumento SC para la División Micrométrica
39
Strumento SC Per la Separazione Micrometrica
39
Spets SC För Mikrometrisk Delning
39
Instrument SL4 for Harvesting Minelarized Tissue
41
Instrument SL4 pour Collecter du Tissu Minéralisé
41
Instrument SL4 für die Gewinnung Mineralisierten Gewebes
41
Instrumento SL4 para Recoger Tejido Mineralizado
41
Strumento SL4 Per Il Prelievo del Tessuto Mineralizzato
41
Spets SL4 För Uppsamling Av Mineraliserad Vävnad
41
Sinus Lift
42
Soulevé de Sinus
42
Elevación de Seno
43
Rialzo del Seno
43
Sinuslyft
43
Instrument SL5 for Cutting and SL2
47
For Micrometric Drilling
47
Instrument SL5 pour la Coupe et SL2
47
Pour Forage Micrométrique
47
Instrument SL5 zum Schneiden und SL2 zum Mikrometergenauen Bohren
47
Instrumento SL5 para el Corte E SL2
47
Para la Perforación Micrométrica
47
Strumento SL5 Per Il Taglio E SL2
47
Per la Perforazione Micrometrica
47
Spets SL5 För Skärning Och SL2 for Mikrometrisk Borrning
47
Instrument SL3 for Separating the Schneider's Membrane
49
Instrument SL3 pour Décoller la Membrane de Schneider
49
Instrument SL3 zur Separation der Schneiderschen Membran
49
Instrumento SL3 para Separar la Membrana de Schneider
49
Strumento SL3 Per la Separazione Della Membrana DI Schneider
49
Spets SL3 För Separering Av Schneiders Membran
49
Instrument SL6 for Elevating the Schneider's Membrane
51
Instrument SL6 pour Élever la Membrane de Schneider
51
Instrument SL6 zur Anhebung der Schneiderschen Membran
51
Instrumento SL6 para Elevar la Membrana de Schneider
51
Strumento SL6 Per Il Sollevamento Della Membrana DI Schneider
51
Spets SL6 För Höjning Av Schneiders Membran
51
Extraction
52
Extraktion
52
Extracción
53
Estrazione
53
Extraktion
53
Instrument EX2 for Extraction of Teeth
57
Instrument EX2 pour L'extraction de Dents
57
Instrument EX2 zur Zahnextraktion
57
Instrumento EX2 para la Extracción de Dientes
57
Strumento EX2 Per Estrazioni Dentali
57
Spets EX2 För Extraktion Av Tänder
57
Instrument EX1 for Extraction of Premolar Teeth
59
Instrument EX1 pour L'extraction de Prémolaires
59
Instrument EX1 zur Extraktion von Prämolaren
59
Instrumento EX1 para la Extracción de Los Dientes Premolares
59
Strumento EX1 Per L'estrazione Dei Premolari
59
Spets EX1 För Extraktion Av Premolarer
59
Instruments EXL and EXR for Extraction of Molar Teeth
61
Instruments EXL et EXR pour L'extraction de Molaires
61
Instrumente EXL und EXR zur Extraktion von Molaren
61
Instrumentos EXL y EXR para la Extracción de Dientes Molares
61
Strumenti EXL E EXR Per L'estrazione Dei Molari
61
Spetsar EXL Och EXR För Extraktion Av Kindtänder
61
Apical Surgery
62
Instruments RS1 and RS3
62
Chirurgie Apicale
62
Apikotomie
62
Cirugía Apical
63
Chirurgia Apicale
63
Strumenti RS1 E RS3
63
Apikalkirurgi
63
For Preparation of Root Canals
65
Instruments RS1 et RS3 pour la Préparation de Canaux Radiculaires
65
Instrumente RS1 und RS3 für die Wurzelkanalaufbereitung
65
Instrumentos RS1 y RS3 para la Preparación de Canales Radiculares
65
Per la Preparazione DI Canali Radicolari
65
Spetsar RS1 Och RS3 För Förberedelse Av Rotkanaler
65
Instrument RS2 for Retrograde Preparation
67
Instrument RS2 pour Préparation Rétrograde
67
Instrument RS2 für Retrograde Vorbereitung
67
Instrumento RS2 para la Preparación Retrógrada
67
Strumento RS2 Per la Preparazione Retrograda
67
Spets RS2 För Retrograd Förberedelse
67
Periodontal Surgery
68
Chirurgie Parodontale
68
Parodontalchirurgie
68
Cirugía Periodontal
69
Chirurgia Parodontale
69
Periodontalkirurgi
69
Instrument PE1 for Calculus Removal
71
Instrument PE1 pour L'élimination du Tartre
71
Instrument PE1 zur Zahnsteinentfernung
71
Instrumento PE1 para la Eliminación de Cálculos
71
Strumento PE1 Per la Rimozione del Tartaro
71
Spets PE1 För Borttagning Av Tandsten
71
Instrument PE2 and PE3 for Odontoplasty
73
Instrument PE2 et PE3 pour Odontoplastie
73
Instrumente PE2 und PE3 zur Odontoplastik
73
Instrumentos PE2 y PE3 para Odontoplastia
73
Strumento PE2 E PE3 Per Odontoplastica
73
Spets PE2 Och PE3 För Odontoplastik
73
Implant Site Preparation
74
Preparation de Sites Implantaires
74
Vorbereitung einer Implantationsstelle
74
Preparación del Lugar de Implante
75
Preparazione del Sito Implantare
75
Förberedelse Av Implantatsäte
75
Instrument MB1 for Pilot Drilling in the Maxilla
77
Instrument MB1 pour le Perçage de Guidage Sur la Machoire
77
Instrument MB1 für die Pilotbohrung IM Oberkiefer
77
Instrumento MB1 para la Perforación Inicial del Maxilar
77
Strumento MB1 Per Perforazione del Foro DI Guida Nell'area Maxillare
77
Spets MB1 För Pilotborrning I Överkäken
77
Instrument MB2 and MB3 for Preliminary Drilling
79
Instrument MB2 et MB3 pour le Perçage D'ébauche
79
Instrument MB2 und MB3 zur Vorbohrung
79
Instrumentos MB2 y MB3 para la Perforación Preliminar
79
Strumento MB2 E MB3 Per Trapanazione Preliminare
79
Spets MB2 Och MB3 För Preliminär Borrning
79
Instrument MB4, MB5 and MB6 for Secondary and Final Drilling
81
Instrument MB4, MB5 et MB6 pour le Perçage Secondaire et de Finition
81
Instrumente MB4, MB5 und MB6 zur Sekundären und Abschließenden Bohrung
81
Instrumentos MB4, MB5 y MB6 para la Perforación Secundaria y Final
81
Strumento MB4, MB5 E MB6 Per Trapanazione Secondaria E Finale
81
Spets MB4, MB5 Och MB6 För Sekundär Och Slutgiltig Borrning
81
Cleaning, Disinfecting and Sterilizing
82
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
82
Reinigen, Desinfizieren und Sterilisieren
82
Limpieza, Desinfección y Esterilización
83
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
83
Rengöring, Desinfektion Och Sterilisering
83
Instrument Disassembly and Cleaning
84
Démontage et Nettoyage des Instruments
84
Auseinandernehmen und Reinigen der Instrumente
84
Desmontaje y Limpieza de Los Instrumentos
85
Smontaggio E Pulizia Dello Strumento
85
Demontera Och Rengöra Spetsar
85
Handpiece Disassembly and Cleaning
86
Démontage et Nettoyage des Pièces à Main
86
Auseinandernehmen und Reinigen des Handstücks
86
Desmontaje y Limpieza del Mango
87
Smontaggio E Pulizia del Manipolo
87
Demontera Och Rengöra Handstycken
87
Wear and Maintenance
88
Usure et Entretien
88
Abnutzung und Wartung
88
Desgaste y Mantenimiento
89
Usura E Manutenzione
89
Slitage Och Underhåll
89
Safety Precautions
90
Remarques Concernant la Sécurité
90
Sicherheitshinweise
90
Precauciones sobre Seguridad
91
Precauzioni DI Sicurezza
91
Säkerhetsföreskrifter
91
Storing the Product
94
Rangement du Produit
94
Aufbauen des Produkts
94
Almacenamiento del Producto
95
Stoccaggio del Prodotto
95
Förvara Produkten
95
Product Disposal
96
Warranty
96
Accessories
96
Recyclage
96
Garantie
96
Accessoires
96
Entsorgen des Produkts
96
Zubehör
96
Eliminación del Producto
97
Garantía
97
Accesorios
97
Smaltimento del Prodotto
97
Garanzia
97
Accessori
97
Kassering Av Produkten
97
Garanti
97
Tillbehör
97
EMS Customer Service
98
Service Client EMS
98
EMS-Kundendienst
98
Servicio Técnico de EMS
99
Assistenza Clienti EMS
99
EMS Kundtjänst
99
Símbolos
100
Symbols
100
Symboles
100
Simboli
100
Symbole
100
Symboler
100
Technical Data
101
Caractéristiques Techniques
101
Descripción
102
Especificaciones Técnicas
102
Technische Daten
102
Dati Tecnici
103
Tekniska Data
103
Troubleshooting
104
Dépannage
105
Fehlerbeseitigung
106
Solución de Problemas
107
Risoluzione Dei Problemi
108
Felsökning
109
Publicidad
EMS Piezon Master Surgery Instrucciones De Empleo (82 páginas)
Marca:
EMS
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5.08 MB
Tabla de contenido
Observación
9
Tabla de Contenido
12
Installation and Connections
14
Foot Switch Connection
14
Installation et Branchements
14
Connexion de la Pédale
14
Installieren und Anschliessen
14
Anschliessen des Fusspedals
14
Instalación y Conexión
15
Conexión del Pedal de Mando
15
Installazione Ecollegamenti
15
Collegamento del Pedale DI Comando
15
Installation Och Anslutningar
15
Anslutning Av Fotpedal
15
Electrical Supply Connection
16
Connexion Électrique
16
Anschliessen an das Stromversorgungsnetz
16
Conexión a la Red Eléctrica
17
Collegamento Alla Rete Elettrica
17
Anslutning Av Strömförsörjning
17
Electrical Safety Precautions
18
Remarques Concernant la Sécurité Électrique
18
Sicherheitshinweise
18
Observaciones sobre Seguridad Eléctrica
19
Precauzioni Per la Sicurezza in Materia DI Elettricità
19
Försiktighetsåtgärder För Elsäkerhet
19
Pump Installation and Removal
20
Installer et Enlever la Pompe
20
Anschliessen und Entfernen der Pumpe
20
Montaje y Desmontaje de la Bomba
21
Installazione E Rimozione Pompa
21
Installera Och Avlägsna Pump
21
Solution Hanger Installation
22
Installation de la Potence
22
Aufstecken der Halter für die Kochsalzlösung
22
Montaje del Soporte de la Solución
23
Installazione del Supporto Per la Soluzione
23
Installera Hängare För Lösningsbehållare
23
Handpiece Cord Connection
24
Branchement du Cordon de Pièce à Main
24
Anschliessen des Handstückschlauches
24
Conexión de la Manguera para el Mango
25
Collegamento del Cavo del Manipolo
25
Ansluta Kabeln Till Handenhet
25
Preparing for Treatment
26
Handpiece Installation
26
Préparation pour le Traitement
26
Mise en Place de la Pièce à Main
26
Vorbereiten für die Behandlung
26
Aufstecken des Handstückes
26
Preparación para el Tratamiento
27
Montaje del Mango
27
Preparativi Per Il Trattamento
27
Installazione del Manipolo
27
Förberedelse För Behandling
27
Installera Handenheten
27
Sterile Line Installation
28
Installation de la Ligne Stérile
28
Anschliessen der Sterilen Leitung
28
Montaje de la Línea Estéril
29
Installazione Linea Sterile
29
Installera den Sterila Ledningen
29
Operating the Unit
32
Switching on
32
Standby Mode
32
Utilisation de L'appareil
32
Mise en Tension
32
Mode Standby
32
Bedienen des Gerätes
32
Einschalten
32
Ruhemodus
32
Manejo del Aparato
33
Encendido
33
Modo en Espera
33
Funzionamento Dell Unita
33
Accensione
33
Modalità Standby
33
Använda Enheten
33
Slå På
33
Vänteläge
33
Working Mode Selection
34
Sélection du Mode de Travail
34
Wahl des Betriebsmodus
34
Selección del Modo de Funcionamiento
35
Selezione Modalità DI Funzionamento
35
Val Av Arbetsmetod
35
Foot Pedal Function and Backup Switch
36
Fonction de la Pédale de Commande et Interrupteur Auxiliaire
36
Funktion des Fusspedals und Reserveschalter
36
Funcionamiento del Pedal de Mando E Interruptor de Seguridad
37
Funzionamento Pedale DI Comando E Interruttore DI Riserva
37
Fotpedalens Funktion Och Reservbrytare
37
Regulating the Flow Rate
38
Réglage du Débit
38
Einstellung der Flüssigkeitsmenge
38
Regulación del Flujo
39
Regolare Il Flusso
39
Reglera Flödet
39
Regulating the Ultrasonic Power
40
Réglage de la Puissance des Ultrasons
40
Einstellung der Ultraschallleistung
40
Regulación de la Potencia Ultrasónica
41
Regolazione Della Potenza Ultrasuoni
41
Reglera Ultraljudeffekten
41
Removing the Sterile Line
42
Retrait de la Ligne Stérile
42
Entfernen der Sterilen Leitung
42
Sustitución de la Línea Estéril
43
Rimozione Della Linea Sterile
43
Ta Bort den Sterila Ledningen
43
Cleaning, Disinfecting, and Sterilizing
44
Nettoyage, Désinfection, et Stérilisation
44
Reinigen, Desinfizieren, und Sterilisieren
44
Limpieza, Desinfección, y Esterilización
45
Aparato
45
Pulizia, Disinfezione, Esterilizzazione
45
Dispositivo
45
Rengöring, Desinficering, Och Sterilisering
45
Replacing the Fuses
46
Remplacement des Fusibles
46
Austauschen der Sicherungen
46
Cambio de Los Fusibles
47
Sostituzione Dei Fusibili
47
Byta Säkringar
47
Safety Precautions
48
Remarques Concernant la Sécurité
48
Sicherheitshinweise
48
Consejos de Seguridad
49
Precauzioni in Merito Alla Sicurezza
49
Säkerhetsföreskrifter
49
Nous Vous Conseillons de Conserver
52
Storing the Product
52
Entreposage du Produit
52
Aufbewahren des Produktes
52
Almacenar el Producto
53
Conservazione del Prodotto
53
Förvaring Av Produkten
53
Product Disposal
54
Warranty
54
Accessories
54
Recyclage
54
Garantie
54
Accessoires
54
Entsorgen des Produktes
54
Zubehör
54
Eliminación del Producto
55
Garantía
55
Accesorios
55
Smaltimento del Prodotto
55
Garanzia
55
Accessori
55
Undanskaffande Av Produkten
55
Garanti
55
Tillbehör
55
Service EMS
56
EMS-Service
56
Assistenza Ems
57
Servicio Técnico EMS
57
EMS Service
57
Symbols
58
Symboles
58
Symbole
58
Símbolos
59
Simboli
59
Symboler
59
Technical Data
64
Caractéristiques Techniques
64
Especificaciones Técnicas
65
Technische Daten
65
Dati Tecnici
66
Tekniska Data
66
Electromagnetic Compatibility
68
Compatibilité Électromagnétique
68
Elektromagnetische Verträglichkeit
68
Compatibilidad Electromagnética
69
Compatibilità Elettromagnetica
69
Elektromagnetisk Kompatibilitet
69
Troubleshooting
70
Dépannage
72
Fehlerbehebung
74
Medidas a Adoptar en Caso de Incidentes
76
Ricerca Guasti
78
Felsökning
80
Publicidad
Productos relacionados
EMS Piezon
EMS AIR-FLOW PERIO 3.0
EMS PERIO-FLOW
EMS AIR-FLOW handy 3.0
EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON
EMS AIR-FLOW S2
EMS AIRFLOW ONE
EMS AIRFLOW PROPHYLAXIS MASTER
EMS AIRFLOW STATION+ DW-048A
EMS DEEP BLUE
EMS Categorias
Equipos Dentales
Equipo Medico
Equipos de Fitness
Medical Equipment
Paneles de Control
Más EMS manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL