Cameo PIXBAR 600 PRO IP65 Manual De Usuario página 30

Tabla de contenido

Publicidad

SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
EN
Thanks to the integrated rubber feet, the spotlight can be placed in a suitable location on a flat surface.Mounting on a truss is performed using
suitable truss clamps (not included) fixed to the mounting brackets; secure the device with suitable safety ropes to the locations (A). Important
Notice: Overhead installation should only be carried out by trained personnel.
DE
Dank der integrierten Gummifüße kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine ebene Fläche gestellt werden.Die Montage an
einer Traverse erfolgt mit Hilfe geeigneter, an den Montagebügeln befestigten Traversenklemmen (nicht im Lieferumfang enthalten), sichern Sie das
Gerät mit geeigneten Sicherungsseilen an den dafür vorgesehenen Stellen (A). Wichtiger Hinweis: Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebilde-
tem Personal durchgeführt werden.
FR
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur une surface plane, à l'endroit désiré. Le montage sur structure
métallique s'effectue de pinces pour structures spécifiques (non livrées), fixées aux supports de montage du projecteur Le projecteur doit être
sécurisé avec des élingues de sécurité adaptées, passées aux endroits adéquats (A). Précision importante : Le montage en hauteur doit être
exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
ES
Gracias a los pies de goma integrados, el foco se puede instalar perfectamente en una superficie plana. Para montarlo en trusses, fije
abrazaderas adecuadas (no suministradas con el equipo) al soporte de montaje, y asegure el equipo introduciendo cables de seguridad apropiados a
través de los orificios previstos al efecto (A). Nota importante: El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado.
PL
Dzięki zintegrowanym gumowym nóżkom reflektor może zostać ustawiony na równym podłożu. Montaż na trawersie odbywa się za pomocą
odpowiednich, przymocowanych do pałąków montażowych zacisków do trawersu (nie znajdują się w zestawie), należy zabezpieczyć urządzenie
odpowiednią liną zabezpieczającą we wskazanych miejscach (A). Ważna informacja: montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez
odpowiednio przeszkolony personel.
IT
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana. Il montaggio su traversa si esegue
fissando alle staffe di montaggio idonei morsetti per traversa (non forniti in dotazione); assicurare il dispositivo nella posizione desiderata utilizzando
cavi di sicurezza adatti (A). Nota importante: il montaggio sopratesta deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato.
30
A
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Clpixbar600proip65

Tabla de contenido