OneTouch UltraMini Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para UltraMini:

Publicidad

Enlaces rápidos

®
OneTouch
UltraMini
Manual del Usuario
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OneTouch UltraMini

  • Página 1 ® ™ OneTouch UltraMini Manual del Usuario...
  • Página 3 UltraMini para la determinación ® ™ de la glucosa en sangre. El medidor OneTouch UltraMini simplifica la realización del análisis y la consulta de los resultados de análisis anteriores. El manual del usuario le ayudará a comprender el manejo correcto del medidor.
  • Página 4 ® ™ OneTouch UltraMini y las pulse ▲ o ▼ para cambiar el estén de cara a usted. Inserte tiras reactivas. la tira hasta que no avance código.
  • Página 5 Obtención de una muestra de sangre pág 10 Prepare el dispositivo de Obtención de una gota de punción OneTouch ® sangre Retire la cápsula azul (o Sujete firmemente el negra) e introduzca una dispositivo de punción lanceta nueva en el OneTouch ®...
  • Página 6 Aplicación de la sangre y lectura pág. 22 de los resultados Ponga y mantenga en Al cabo de cinco segundos, contacto la gota de sangre en la pantalla aparecerá su junto al pequeño canal del nivel de glucosa en sangre borde superior de junto con la unidad de la tira reactiva.
  • Página 7 Consulta de resultados anteriores pág. 29 Análisis con solución control pág. 30 Mantenimiento del sistema pág. 35 Información sobre los mensajes de pág. 40 error y otros mensajes Información detallada acerca del sistema pág. 46 Índice pág. 50...
  • Página 8 30–34. Indicaciones ® ™ El sistema para el control de glucosa en sangre OneTouch UltraMini está diseñado para realizar análisis del nivel de glucosa (azúcar) en muestras de sangre capilar recién extraída. El sistema OneTouch ®...
  • Página 9 Sistema para la automedición de la glucosa en sangre OneTouch ® UltraMini ™ ® ™ Para realizar un análisis con el sistema OneTouch UltraMini necesitará los siguientes elementos: ® ™ a. Medidor OneTouch UltraMini (pila incluida) ® ® b. Solución control OneTouch Ultra ®...
  • Página 10: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema ® ™ Manejo del medidor de glucosa en sangre OneTouch UltraMini y las tiras reactivas La unidad de medida predeterminada es el mg/dL Pantalla VISTA FRONTAL Borde donde se aplica la sangre Ventana de confirmación Puerto de análisis Botones de navegación...
  • Página 11 O bien, para cambiar la hora y la fecha, con el ▼ Llame gratuitamente a la Línea de medidor apagado, mantenga pulsado el botón Atención al Cliente OneTouch ® durante cinco segundos hasta que aparezca la pantalla respectiva para su país.
  • Página 12 No se pueden cambiar las unidades de ® Línea de Atención al Cliente OneTouch medida. El uso de una unidad de medida incorrecta podría producir una interpretación errónea de su nivel de glucosa en sangre, y dar lugar a un tratamiento inadecuado.
  • Página 13 Paso 3 Ajuste los minutos Pulse el botón ▲ o ▼ para modificar los minutos. Cuando aparezcan en la pantalla los minutos correctos, espere cinco segundos para pasar al siguiente parámetro. Ahora comienza a parpadear AM o PM. Paso 4 Ajuste AM o PM "AM"...
  • Página 14 Paso 6 Ajuste el mes Pulse el botón ▲ o ▼ para modificar el mes. Cuando aparezca en la pantalla el mes correcto, espere cinco segundos para pasar al siguiente parámetro. Ahora, comenzará a parpadear el día. Paso 7 Ajuste el día Pulse el botón ▲...
  • Página 15: Inicio Del Proceso De Análisis

    (6 °C–44 °C). Para obtener la mayor exactitud en los resultados, intente que los análisis se realicen a una temperatura ambiente tan próxima como sea posible a 20–25°C. • Puede realizar un análisis de glucosa en sangre mientras el medidor OneTouch ®...
  • Página 16 Asegúrese de que las tres barras de contacto estén de cara a usted. Presione la tira reactiva hacia el interior hasta que no avance más. No doble la tira reactiva. PRECAUCIÓN: Las tiras reactivas OneTouch ® Ultra ®...
  • Página 17 Paso 3 Haga coincidir el código del medidor con el del frasco de tiras reactivas Si el código del medidor no coincide con el que aparece en el frasco de tiras reactivas, pulse el botón ▲ o ▼ para cambiarlo. El nuevo código parpadeará...
  • Página 18: Obtención De Una Muestra De Sangre

    Lanceta estéril OneTouch ® UltraSoft ™ Punta de la lanceta * La cápsula azul (o negra) y la cápsula transparente OneTouch ® también se utilizan para controlar de la profundidad. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de infección: æ...
  • Página 19 Elija el lugar de obtención de la muestra más adecuado para cada momento del día ® ™ El medidor OneTouch UltraMini le permite tomar muestras de sangre en el dedo, antebrazo, o palma de la mano. A la obtención de muestras en el antebrazo o en la palma de la mano también se le llama "análisis en sitio alterno".
  • Página 20 PRECAUCIÓN: No obtenga muestras del antebrazo o palma de la mano en los æ siguientes casos: • Piensa que la glucosa en sangre está cayendo rápidamente como, por ejemplo, durante las dos horas posteriores a algún ejercicio o a una inyección de insulina de acción rápida o de un bolo de insulina a través de la bomba de insulina.
  • Página 21 Elija un lugar de punción diferente cada vez que realice un análisis. Los pinchazos repetidos en el mismo lugar pueden producir molestias y callosidades. Si apareciera un hematoma en el sitio alterno o tuviera alguna dificultad para obtener la muestra, considere la posibilidad de tomar la muestra en la yema del dedo. Tal vez desee consultar las posibles zonas de punción con su médico.
  • Página 22 Paso 2 ® Introduzca una lanceta estéril en el dispositivo de punción OneTouch Inserte la lanceta en el portalancetas y presiónela firmemente hacia el interior. Gire el disco protector hasta que se separe de la lanceta y guarde el disco para su uso posterior.
  • Página 23 Paso 6 Realice la punción en el dedo ® Sujete firmemente el dispositivo de punción OneTouch contra la parte lateral del dedo. Pulse el botón de disparo. Retire el ® dispositivo de punción OneTouch...
  • Página 24 Paso 7 Obtenga una gota de sangre redondeada Suavemente apriete o aplique un masaje a la punta del dedo hasta que una gota de sangre redondeada se forme. Si la gota se esparce o desliza, NO utilice la muestra. Limpie la zona con un paño húmedo y apriete con suavidad para obtener otra gota, o bien realice otra punción en un lugar distinto.
  • Página 25 Toma de muestras en el antebrazo Elija una región carnosa del antebrazo alejada del hueso, sin vello ni venas visibles. En ocasiones, llega menos riego sanguíneo al antebrazo que a la yema de los dedos. Para obtener una gota de sangre lo suficientemente grande, puede realizar un masaje en la zona o aplicarse calor para aumentar el riego sanguíneo.
  • Página 26 Use la cápsula ® La cápsula transparente OneTouch azul (o negra) se usa exclusivamente para la sólo para la obtención de muestras en el obtención de antebrazo o en la palma de la muestras en la mano. Reemplace la cápsula azul yema del dedo.
  • Página 27 Paso 3 ® Coloque la cápsula transparente OneTouch ® ajustándola en el dispositivo de punción OneTouch Paso 4 Regule la profundidad de punción Es posible que tenga que ajustar el dispositivo de punción OneTouch ® a un valor de más profundidad para obtener una gota de sangre del antebrazo, o de la palma de la mano que sea lo suficientemente grande.
  • Página 28 Palma de la mano de punción. Paso 7 Retire el dispositivo de punción OneTouch ® Levante el dispositivo de punción con suavidad al separarlo de la piel. Tenga cuidado de No esparcir la muestra.
  • Página 29 NOTA: • Puede que necesite esperar unos segundos más para obtener una gota de sangre lo suficientemente grande del antebrazo, o de la palma de la mano. No exprima en exceso el área. • Si la muestra de sangre se dispersa debido al contacto con el vello o con una línea de la mano, No use esa muestra.
  • Página 30: Aplicación De La Sangre Y Lectura De Los Resultados

    Aplicación de la sangre y lectura de los resultados Una vez que haya obtenido su muestra de sangre y su medidor muestre en pantalla el icono de muestra de sangre parpadeando , estará todo preparado para la obtención de los resultados de glucosa en sangre. Si el medidor no muestra en pantalla el icono de la gota de sangre parpadeando , extraiga la tira sin usar y vuelva a iniciar el proceso de análisis.
  • Página 31 Al aplicar una gota de sangre del antebrazo, o de la palma de la mano, mantenga la zona de punción fija; acerque con la otra mano la parte superior de la tira reactiva a la gota de sangre. Antebrazo Palma de la mano Paso 2 Aplique la muestra de sangre Acerque la gota de sangre a la tira reactiva de tal manera que el pequeño canal de la...
  • Página 32 Suavemente ponga en contacto la sangre con el borde de la tira. No apriete la yema de su dedo contra la tira reactiva, puede producir que la tira no se llene completamente. NOTA: • No esparza ni frote la gota de sangre con la tira reactiva. •...
  • Página 33 Paso 3 Espere hasta que la ventana de confirmación se llene completamente La gota de sangre penetrará en el pequeño canal y la ventana de confirmación se llenará completamente. Ventana de confirmación Cuando haya aplicado suficiente sangre a la tira reactiva, se llenará...
  • Página 34 æ ADVERTENCIA: Si la unidad de medida mg/dL no aparece junto al resultado del análisis, llame gratuitamente a la Línea de Atencion al Cliente OneTouch ® respectiva para su país. El uso de una unidad de medida incorrecta podría producir una interpretación errónea de su nivel de glucosa en...
  • Página 35 æ PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa altos Si los resultados de su análisis son superiores a 180 mg/dL puede ser signo de hiperglucemia (alto nivel de glucosa en sangre). Repita el análisis si no está seguro de este resultado. Su médico puede ayudarle a determinar qué debe hacer si los resultados superan los 180 mg/dL.
  • Página 36 Qué hacer después de obtener el resultado Una vez obtenido el resultado, se puede: • Consultar la memoria del medidor pulsando ▼ para entrar en el modo de memoria; consulte la página 29, o bien, • retirar la tira reactiva para apagar el medidor. Extracción de la lanceta usada Gire la cápsula del dispositivo de punción y retírela.
  • Página 37: Consulta De Resultados Anteriores

    Consulta de resultados anteriores El medidor puede almacenar hasta 500 resultados de análisis de glucosa. Cuando la memoria del medidor está llena, se elimina el resultado más antiguo cuando se introduce uno nuevo. Los resultados del análisis se guardan automáticamente junto con la fecha, la hora y la unidad de medida.
  • Página 38: Análisis Con Solución Control

    • si se le ha caído o dañado el medidor. La solución control se consigue por separado. Si requiere realizar una medición con ® solución control, comuníquese con la Línea de Atención al Cliente OneTouch respectiva para su país. NOTA: ®...
  • Página 39 PRECAUCIÓN: No ingiera la solución control; no está destinada para el consumo æ humano. No aplique la solución control sobre la piel ni en los ojos, ya que puede provocar irritación. Realización de un análisis con solución control Comience con el medidor apagado. Si lo ha encendido para modificar la configuración o consultar resultados anteriores, apáguelo.
  • Página 40 Paso 3 Haga coincidir el código del medidor con el del frasco de tiras reactivas Si el código del medidor no coincide con el que aparece en el frasco de tiras reactivas, pulse el botón ▲ o ▼ para cambiarlo. El nuevo código parpadeará...
  • Página 41 Si decide no realizar un análisis con solución control, vuelva a pulsar el botón ▲ para que desaparezca la señal CtL. Paso 5 Prepare y aplique la solución control Agite el frasco de solución control antes de realizar un análisis. Retire la tapa y apriete el frasco para desechar la primera gota.
  • Página 42 PRECAUCIÓN: Si continúa obteniendo resultados con solución control fuera del æ intervalo impreso en el frasco de tiras reactivas, No use el medidor, las tiras reactivas ni la ® solución control. Llame gratuitamente a la Línea de Atención al Cliente OneTouch respectiva para su país.
  • Página 43: Mantenimiento Del Sistema

    Mantenimiento del sistema El sistema para la automedición de la glucosa en sangre OneTouch ® UltraMini ™ no requiere ningún mantenimiento especial. Almacenamiento del sistema Guarde el medidor, las tiras y la solución control en su estuche después de usarlos. Guarde todo en un lugar fresco y seco a menos de 30°...
  • Página 44 Para desinfectar estos artículos, prepare una solución con una parte de lejía doméstica por ® diez partes de agua. Limpie el dispositivo de punción OneTouch con un paño suave humedecido con esta solución. Sumerja únicamente las cápsulas en esta solución durante 30 minutos.
  • Página 45 Pila ® ™ El medidor OneTouch UltraMini funciona con una pila de litio de tres voltios CR 2032 (o equivalente). Las pilas de recambio se venden en la mayoría de los establecimientos que venden este tipo de artículos. El medidor se suministra con la pila ya instalada.
  • Página 46 Si el medidor no se enciende después de cambiarle la pila, compruebe que la ha colocado correctamente, con el polo positivo «+» hacia arriba. Si el medidor sigue sin encenderse, llame gratuitamente ® a la Línea de Atención al Cliente OneTouch respectiva para su país.
  • Página 47 Paso 3 Compruebe la fecha y la hora Después de cambiar la pila, encienda el medidor manteniendo apretado el botón ▼ durante cinco segundos para acceder al modo de configuración. La pantalla de comprobación inicial aparecerá brevemente; a continuación, aparecerán la fecha y la hora en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Página 48: Información Sobre Los Mensajes De Error Y Otros Mensajes

    Información sobre los mensajes de error y otros mensajes ® ™ El medidor OneTouch UltraMini muestra diferentes mensajes cuando hay problemas con la tira reactiva o el medidor, o bien si sus niveles de glucosa en sangre superan los 600 mg/dL o son inferiores a 20 mg/dL.
  • Página 49 Mensaje Significado Qué hacer El medidor ha detectado que Repita el análisis cuando el la temperatura es medidor y las tiras reactivas hayan superior al intervalo de alcanzado una temperatura dentro funcionamiento del sistema. del intervalo aceptado por No realice ningún análisis el sistema.
  • Página 50 No use el medidor. Llame que existe algún problema gratuitamente a la Línea de ® con el medidor. Atención al Cliente OneTouch respectiva para su país. Este mensaje de error puede Repita el análisis con una tira deberse a que la tira reactiva reactiva nueva;...
  • Página 51 R . Si sigue apareciendo este mensaje, llame gratuitamente a la Línea de Atención al Cliente OneTouch ® respectiva para su país. Puede darse una de las circunstancias siguientes: Puede que tenga un nivel de Si ha realizado el análisis en un...
  • Página 52 Línea de O bien, Atención al Cliente OneTouch ® respectiva para su país. Si ha aplicado la muestra de sangre la muestra no se ha de forma incorrecta, consulte las aplicado correctamente.
  • Página 53 Mensaje Significado Qué hacer El medidor ha detectado Repita el análisis con una tira algún problema con la tira reactiva nueva. Consulte las reactiva. Las causas más páginas 22–25, donde se explica probables son el deterioro cómo aplicar la sangre, o la de la tira reactiva o que no solución control, vea las páginas se llenó...
  • Página 54: Información Detallada Acerca Del Sistema

    ™ aproximadamente un 12% más altos. ® ™ Tanto los resultados de los análisis obtenidos con el medidor OneTouch UltraMini como los de laboratorio se expresan en unidades equivalentes de plasma. Sin embargo, el resultado que usted obtenga en su medidor podría ser diferente al del laboratorio, debido a una variación normal.
  • Página 55 • Si su valor de hematocrito (porcentaje de glóbulos rojos en la sangre) es alto (superior al 55%) o bajo (inferior al 30%). • Si sufre una deshidratación severa. • Si ha realizado un análisis a una temperatura por debajo del intervalo de temperatura de funcionamiento (6 °C) y ha obtenido un resultado de glucosa alto (superior a 180 mg/dL).
  • Página 56 Especificaciones técnicas Intervalo de resultados que se obtienen 20–600 mg/dL Calibración Equivalente en plasma Muestra Sangre capilar total recién extraída Tamaño de la muestra Al menos un microlitro Duración del análisis 5 segundos Método de análisis Biosensor de glucosa oxidasa Fuente de energía de la Una pila desechable de litio de función de medición...
  • Página 57 Mínimo de IP2X. Este medidor cumple la norma CISPR 11:2003, Clase B (sólo radiación). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos próximos. Garantía LifeScan garantiza el medidor OneTouch ® UltraMini ™...
  • Página 58 ..10, 14, 19 Lanceta, disco protector ..10, 14, 18, 28 ® Dispositivo de punción OneTouch Lanceta, inserción en el dispositivo Cápsula transparente ..10, 18, 19 de punción .
  • Página 59 Mensajes Er (de error) ... . .26, 40 Solución control, análisis ....30 mg/dL ......4, 26, 48 Solución control, intervalo mmol/L .
  • Página 60: Recordatorios

    Recordatorios Hora del día Zona de seguridad de glucemia establecida por su médico. Antes del desayuno Antes del almuerzo o cena 1 hora después de las comidas 2 horas después de las comidas Entre las 2:00 a.m. y las 4:00 a.m.

Tabla de contenido