Es posible que aún tenga preguntas. Si es así, a nuestros Representantes de Atención al Cliente les complacerá responder su llamada. Están a su disposición en ® la Línea Gratuita de Atención al Cliente OneTouch respectiva para su país: Argentina www.OneTouchArgentina.com...
Página 3
Empuje la tira reactiva hacia frasco, presione para ® ® OneTouch Ultra adentro hasta que no avance cambiar el código. Si la pantalla • Encendido y apagado de más. No doble la tira reactiva. cambia a la pantalla...
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page iv Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Obtención de una muestra de sangre pág. Aplicación de la pág. sangre y lectura de los resultados Preparar el dispositivo de Obtener una gota de sangre Tocar y sostener la gota de punción sangre en el canal estrecho del...
Página 5
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page v Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Adjuntar indicadores o comentarios pág. pág. Revisión de los resultados anteriores y promedios a sus resultados Agregar un indicador de comida Agregar un comentario • Último resultado para dar seguimiento a los Mientras observa el resultado, •...
Página 6
Consulte la página 42 en la sección de Prueba con solución control. Uso recomendado ® ® El Sistema de automedición de glucosa en sangre OneTouch Ultra 2 está diseñado para la medición cuantitativa de glucosa (azúcar) en la sangre total ®...
Los documentos en su kit incluyen este Manual del usuario y una tarjeta de registro de garantía. En caso de que falten algunos artículos en su kit, llame a la Línea de Atención al Cliente OneTouch ® respectiva para su país.
10/15/08 4:06 PM Page 2 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Configuración de su sistema Cómo aprender a conocer su medidor de glucosa en sangre y las tiras reactivas OneTouch ® Ultra ® Parte delantera Parte trasera Tira reactiva con la compuerta de las baterías abierta...
Página 9
MENÚ PRINCIPAL de Atención al Cliente Compruebe que la pantalla se vea completamente negra ® OneTouch respectiva por dos segundos. Si lo hace, la pantalla está para su país. funcionando apropiadamente. Si el medidor no enciende, intente cambiar la batería.
Página 10
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 4 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Configuración del idioma, la fecha y la hora del medidor Usted puede cambiar muchas de las configuraciones que ya venían fijadas en su medidor. Antes de utilizarlo por primera vez o si usted cambia la batería del medidor, debe revisar estas configuraciones y actualizarlas.
Página 11
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 5 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 3. Escoja un idioma Ahora presione para elegir el idioma. Para confirmar su selección, presione Ahora se visualiza la pantalla FORMATO FECHA NOTA: Si selecciona el idioma equivocado, mantenga presionado durante cinco segundos para apagar el medidor.
Página 12
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 6 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 5. Fije la fecha En la pantalla , presione para CONFIG. FECHA cambiar el primer valor. Para confirmar su selección, presione Presione para cambiar el segundo valor. Para confirmar su selección, presione Presione para cambiar el año.
Página 13
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 7 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 7. Fije la hora Presione para fijar la hora. Para confirmar su selección, presione Presione para fijar los minutos. Para confirmar su selección, presione Si seleccionó el formato de hora AM/PM visualizará...
Página 14
PRINCIPAL ADVERTENCIA: La unidad de medida mg/dL se debe visualizar aquí. Si su pantalla muestra mmol/L en lugar de mg/dL, comuníquese con la Línea de Atención al Cliente OneTouch ® respectiva para su país. Usted no puede cambiar la unidad de medida. Si usa la unidad de medida incorrecta, puede interpretar mal el nivel de glucosa en su sangre y ello podrá...
Página 15
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 9 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Si usted no desea dar seguimiento a los promedios separados de los resultados para antes y después de las comidas, ni agregar comentarios a los resultados de la prueba, usted puede desactivar esta función.
Línea de Atención al Cliente NOTA: ® OneTouch respectiva para ® ® • Sólo utilice tiras reactivas OneTouch Ultra su país. Si existen ® ® con su medidor OneTouch Ultra problemas para realizar la • Antes de realizar la prueba, asegúrese de que prueba, esto podría demorar...
Página 17
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 11 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 1. Revise el código del frasco de tiras reactivas antes de insertar la tira Se utilizan números de código para calibrar su medidor con las tiras reactivas que está empleando. 2.
Página 18
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 12 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 3. Haga coincidir el código que aparece en el medidor con el código del frasco de tiras reactivas Si el código en el medidor no coincide con el código en el frasco de las tiras reactivas, presione para hacerlo coincidir con el...
Página 19
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 13 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin NOTA: • Si aparece la pantalla antes de asegurarse que coincidan APLIQUE SANGRE los códigos, retire la tira reactiva y vuelva a empezar desde el paso 1. Consulte la página 11.
Página 20
Información general sobre el dispositivo de punción Indicadores del Botón de expulsión/cargador Perilla de tamaño de la control de la Botón de disparo ® ™ Tapa OneTouch UltraClear punción profundidad (para extracción de muestras Lanceta estéril en lugares alternos) OneTouch ®...
Página 21
Cómo elegir el lugar adecuado para obtener la muestra en el momento indicado ® ® El medidor OneTouch Ultra 2 le permite extraer muestras de sangre de la punta de su dedo, su antebrazo o la palma de su mano. Algunas veces, los resultados obtenidos en el antebrazo o la palma de la mano pueden ser diferentes a los de una medición en la punta...
Página 22
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 16 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin PRECAUCIÓN: No realice pruebas en su antebrazo o palma de la mano cuando: • Considere que su nivel de glucosa en la sangre está descendiendo rápidamente, tal como dentro de las dos horas de haber realizado ejercicio o de haberse aplicado una inyección de insulina de acción rápida o de un bolo con bomba de insulina.
Página 23
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 17 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Elija un lugar diferente cada vez que realice una prueba. Los pinchazos repetidos en el mismo lugar pueden producir sensibilidad y callosidades. Si apareciera un hematoma en el sitio alterno o si tiene dificultad para obtener la muestra, mejor considere extraer la muestra de la punta del dedo.
Página 24
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 18 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 2. Inserte una lanceta estéril en el dispositivo de punción Inserte la lanceta en el portalancetas y empújela firmemente. Gire el disco protector hasta que se separe de la lanceta y guarde el disco para usarlo más adelante.
Página 25
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 19 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin NOTA: Una punción menos profunda puede ser menos dolorosa. Intente primero una configuración menos profunda y aumente la profundidad hasta que encuentre la profundidad que sea suficiente para obtener una gota de sangre para la prueba.
Página 26
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 20 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 7. Obtenga una gota redonda de sangre Apriete y/o dé masaje suavemente en la punta de su dedo hasta que se forme una gota de sangre en la punta de su dedo.
Página 27
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 21 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Utilización del dispositivo de punción y extracción de muestras de un sitio alterno La extracción de muestras de sangre de la palma de su mano o del antebrazo le permite utilizar con menos frecuencia la punta de sus dedos.
Página 28
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 22 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin La tapa transparente es usada únicamente para muestras en el antebrazo y la palma de la mano. Reemplace la tapa azul por la tapa transparente. Tapa azul solamente para extracción de muestras en la punta de los dedos 1.
Página 29
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 23 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 3. Gire la tapa hasta que quede ajustada 4. Ajuste la configuración de profundidad Es posible que tenga que ajustar el dispositivo de punción a una configuración de mayor profundidad para obtener un gota de sangre lo suficientemente grande de su antebrazo o la palma de su mano.
Página 30
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 24 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 6. Realice una punción en su antebrazo o palma de su mano Presione firmemente y mantenga el dispositivo de punción contra su antebrazo o palma de la mano por unos segundos.
Página 31
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:06 PM Page 25 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin NOTA: • Posiblemente necesite esperar un poco más para obtener una gota de sangre lo suficientemente grande del antebrazo o palma de su mano. No apriete excesivamente el área. •...
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 26 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Aplicación de la sangre y lectura de los resultados Una vez tenga la muestra de sangre y su medidor muestre la pantalla , usted está listo para obtener un resultado de glucosa APLIQUE SANGRE en sangre.
Página 33
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 27 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Cuando aplique una gota de sangre de su antebrazo o palma de la mano, mantenga estable la palma de la mano o antebrazo y con su otra mano acerque el borde superior de la tira reactiva a la gota de la sangre.
Página 34
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 28 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Haga que el canal toque suavemente el borde de la gota de sangre. Tenga cuidado de no presionar la tira reactiva contra la punta de su dedo, de lo contrario es posible que la tira reactiva no se llene completamente.
Página 35
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 29 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 3. Espere que la ventana de confirmación se llene completamente La gota de sangre caerá en el canal estrecho y, de ese modo, la ventana de confirmación Ventana de debería llenarse por completo.
Page 30 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin ADVERTENCIA: Si mg/dL no aparece con el resultado de la prueba, comuníquese con la Línea de Atención al Cliente OneTouch ® respectiva para su país. Si usa la unidad de medida incorrecta, puede interpretar mal el nivel de glucosa en su sangre y ello podrá...
Página 37
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 31 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin PRECAUCIÓN: Deshidratación y resultados de glucosa baja Es posible que obtenga falsos resultados bajos de glucosa, si se encuentra seriamente deshidratado. Si cree que usted está seriamente deshidratado, comuníquese con su profesional médico de inmediato.
Página 38
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 32 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin PRECAUCIÓN: Resultados de glucosa inesperados que se repiten Si continúa obteniendo resultados inesperados, verifique su sistema con solución control. Consulte la sección Prueba con solución control, páginas 42–47.
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 33 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Después de obtener un resultado Una vez que haya leído su resultado, usted puede: • Adjuntar notas a este resultado, si está activa la función indicadores/comentarios; consulte la página 34, o •...
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 34 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Adjuntar indicadores o comentarios a sus resultados Su medidor le permite adjuntar notas opcionales a sus resultados de glucosa en sangre. Existen dos clases de notas y diferentes razones para aplicarlas.
Página 41
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 35 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Puede adjuntar estas notas después de haber realizado una prueba de glucosa en sangre, antes de retirar la tira reactiva que utilizó en su medidor. También puede modificar notas cuando revise un resultado anterior.
Página 42
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 36 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Agregar o cambiar un indicador de comida Si la función Indicadores/Comentarios está activada, la flecha hacia arriba ubicada en la esquina inferior derecha de la pantalla de resultados se iluminará...
Página 43
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 37 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Agregar o cambiar un comentario La flecha hacia abajo ubicada en la esquina inferior derecha de la pantalla de resultados se iluminará de manera intermitente después de que introduzca un indicador de comida para un resultado nuevo, a fin de recordarle que debe considerar la incorporación de un comentario.
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 38 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Revisión de los resultados anteriores y promedios Si acaba de realizar una prueba, presione para trasladarse a la pantalla . Si su MENÚ PRINCIPAL medidor está apagado, mantenga presionado para encenderlo.
Página 45
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 39 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Todos los resultados El medidor mostrará en la pantalla cuatro resultados a la vez, en el orden en que se realizaron las pruebas, comenzando con el resultado más reciente. Para cada resultado de prueba, el medidor mostrará...
Página 46
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 40 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Para ver resultados más antiguos, presione luego de que se resalte MENÚ Mantener presionada la flecha le permite moverse de forma más rápida a través de los resultados. Para volver al menú...
Página 47
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 41 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin En los promedios de resultados, un resultado GLUCOSA se cuenta como 600 mg/dL, y un resultado ALTA GLUCOSA , como 20 mg/dL. Los resultados de la solución BAJA control no forman parte de sus promedios.
• si ha obtenido resultados inesperados de glucosa en sangre en repetidas ocasiones (según se describe en la página 32), o • si se cayó o dañó el medidor. NOTA: ® ® • Use únicamente la solución control OneTouch Ultra con su medidor ® ® OneTouch Ultra •...
Página 49
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 43 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Realizar una prueba con solución control Comience con el medidor apagado. Si encendió el medidor para cambiar las configuraciones o revisar resultados anteriores, apáguelo. 1. Revise el código del frasco de tiras reactivas antes de insertar la tira 2.
Página 50
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 44 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 3. Haga coincidir el código que aparece en el medidor con el código del frasco de tiras reactivas Si el código en el medidor no coincide con el código en el frasco de las tiras reactivas, presione para hacerlo coincidir con el número de código que aparece en el frasco de tiras reactivas.
Página 51
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 45 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 5. Prepare y aplique la solución control Agite el frasco de solución control antes de cada prueba. Retire la tapa y apriete el frasco para desechar la primera gota. Luego, limpie la punta con un trapo o paño limpio.
Página 52
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 46 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin 6. Lea su resultado Cuando la ventana de confirmación esté llena, el medidor comenzará una cuenta regresiva de 5 a 1. Su resultado aparecerá en la pantalla, además de la fecha, la hora, la unidad de medida y las palabras SOLUCIÓN DE CONTROL Los resultados de la solución control se pueden ver en la lista de...
Página 53
PRECAUCIÓN: El rango de solución control impreso en el frasco de tiras ® ® reactivas corresponde únicamente a la solución control OneTouch Ultra No es un rango recomendado para el nivel de glucosa en la sangre. PRECAUCIÓN: Si continúa obteniendo resultados del análisis con solución control fuera del rango impreso en el frasco de tiras reactivas, no...
Caring for your system Xxxxxx Cuidado de su sistema ® ® Su sistema de automedición de glucosa en sangre OneTouch Ultra no necesita ningún mantenimiento especial. Almacenamiento de su sistema Almacene su medidor, tiras, solución control y otros artículos en su estuche después de cada uso.
Página 55
PRECAUCIÓN: No utilice sus tiras reactivas si su frasco está dañado o se dejó abierto. Esto podría ocasionar mensajes de error o análisis que proporcionen una lectura mayor al valor real. Llame inmediatamente a la Línea de Atención al Cliente OneTouch ® respectiva para su país si el frasco de tiras reactivas está...
Página 56
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 50 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin No permita que penetre ningún líquido, suciedad, polvo, sangre o solución control en el interior del medidor por el puerto de análisis o por el de datos. Nunca rocíe solución limpiadora en el medidor ni lo sumerja en ningún líquido.
Página 57
4:07 PM Page 51 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Baterías ® ® Su medidor OneTouch Ultra 2 utiliza dos Batería baterías de litio CR 2032 de 3.0 voltios (o su del medidor equivalente). Puede adquirir baterías de Batería de...
Página 58
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 52 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Batería de la iluminación baja Sustituya la batería de la iluminación cuando note que la misma ya no aparece. No habrá ningún icono en la pantalla del medidor para indicar que la batería de iluminación está...
Página 59
“+” hacia arriba. Si aún así el medidor no enciende, llame a la Línea de Atención al ® Cliente OneTouch respectiva para su país. 3. Compruebe las configuraciones de su medidor La extracción de la batería del medidor no afectará...
Página 60
Xxxxxx Comprensión de mensajes de error y de otro tipo ® ® El medidor OneTouch Ultra 2 muestra mensajes cuando existen problemas con la tira reactiva, con el medidor o cuando sus niveles de glucosa en sangre son superiores a 600 mg/dL o inferiores a 20 mg/dL. No en todos los casos aparecen mensajes cuando se presenta un problema.
Página 61
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 55 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Mensaje Lo que significa Qué hacer Podría tener un nivel de Realice una nueva prueba de su nivel de glucosa. Si glucosa en sangre muy el resultado es GLUCOSA alto (hiperglucemia grave), nuevamente, obtenga...
Página 62
Existe un problema con No utilice el medidor. el medidor. Comuníquese con la Línea de Atención al Cliente ® OneTouch respectiva para su país. Mensaje de error que Repita la prueba con una podría deberse a una tira tira reactiva nueva.
Página 63
APLIQUE SANGRE APLIQUE CONTROL la pantalla. Si este mensaje continúa apareciendo, comuníquese con la Línea de Atención al Cliente OneTouch ® respectiva para su país. Posiblemente se deba a una de las siguientes causas: Podría tener alto el nivel Si realizó la prueba en un de glucosa y haber hecho ambiente fresco, repítala en...
Página 64
26–29. Si el mensaje o bien aparece nuevamente, comuníquese con la Línea de Atención al Cliente OneTouch ® respectiva para su país. La muestra se aplicó de Si aplicó la sangre de manera manera incorrecta, incorrecta, revise las páginas...
Página 65
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 59 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Mensaje Lo que significa Qué hacer El medidor detectó un Repita la prueba con una tira problema con la tira reactiva nueva. Consulte la reactiva. Las posibles información acerca de la aplicación causas son que la tira de sangre (páginas 26–29) o...
Página 66
Línea de Atención al ® Cliente OneTouch respectiva para su país para informar sobre este incidente. Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin...
Página 67
12% más altos. ® ® Tanto los resultados de las pruebas obtenidas con el medidor OneTouch Ultra como los de laboratorio se expresan en unidades equivalentes a plasma. Sin embargo, el resultado que usted obtenga en su medidor podría ser diferente al del laboratorio, debido a una variación normal.
Página 68
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 62 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Su hematocrito (porcentaje de sangre que corresponde a glóbulos rojos) • es alto (más del 55%) o bajo (menos del 30%). Usted está seriamente deshidratado. • Usted hizo la prueba en un temperatura cercana al extremo inferior del •...
Página 69
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 63 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Especificaciones técnicas Rango de resultados 20–600 mg/dL informado Calibración Equivalente a plasma Muestra Sangre capilar total de reciente extracción Tiempo de prueba 5 segundos Método de prueba Biosensor- oxidasa de glucosa Fuente de energía del Una batería reemplazable de litio CR 2032...
Batería baja Corriente directa Garantía LifeScan garantiza que el medidor OneTouch ® Ultra ® 2 estará libre de defectos en el material y de fabricación por tres años. Esta garantía es válida a partir de la fecha de compra.
Página 71
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 65 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Normas eléctricas y de seguridad Este medidor cumple con CISPR 11: 2003, Clase B (Solamente radiado). Las emisiones de energía utilizadas son bajas y no es probable que causen interferencia con equipo electrónico cercano.
Página 72
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 66 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Índice Almacenamiento de su medidor ... . . 48 Encendido del medidor para Almacenamiento de su solución control..48 revisar resultados .
Página 73
06434502A_OU2_OB_LAM_ES.qxd 10/15/08 4:07 PM Page 67 Yellow = 5mm margin, Red = 7mm margin Lanceta, eliminación de la ....33 Puerto de datos ......2, 41 Lanceta, inserción en un dispositivo Punción .
Página 74
Entre las 2 a.m. y 4 a.m. Las tiras reactivas, la solución control, el dispositivo de punción y las lancetas presentan su propio registro sanitario local de acuerdo a la legislación sanitaria vigente. Algunos kits no incluyen la solución control OneTouch ® Ultra ®...