Sie keine Gefäße auf das Gerät. Wartungsarbeiten stets Bei weiterführenden Fragen wenden nur einem Fachmann. Zur Stromversorgung Sie sich bitte an den nächsten Sony • Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Händler. Stellen Sie das Gerät nicht überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung...
NHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Anleitung Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung Anschluß der Geräte 4 beziehen sich auf Modell STR-DE475. Die Modellnummer befindet sich unten rechts an der Vorderseite. Nach dem Auspacken 4 Antennenanschluß 5 Was Sie über die Anleitung wissen sollten Anschluß...
Anschluß der Nach dem Auspacken Geräte Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind: • UKW-Antenne (1) • MW-Rahmenantenne (1) Im folgenden wird der Anschluß • R6/AA-Batterie (2) • Fernbedienung (1) verschiedener Audio- und Videogeräte an den Receiver Einlegen der Batterien in die Fernbedienung behandelt.
Antennenanschluß MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Antenne (mitgeliefert) Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA CENTER AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT...
Anschluß von Audiogeräten Erforderliche Kabel Audiokabel (nicht mitgeliefert) MD-Deck/Cassettendeck Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen. INPUT OUTPUT LINE LINE Weiß (L) Weiß (L) Rot (R) Rot (R) Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT...
Anschluß von Videogeräten Erforderliche Kabel Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker und Buchsen. Gelb (Video) Gelb (Video) Weiß (Audio L) Weiß (Audio L) Fernsehgerät oder DVD- oder LD-Player TV-Monitor Rot (Audio R) Rot (Audio R) Satelliten-Tuner INPUT OUTPUT...
(zwei Frontlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher und Gelb Gelb ein Centerlautsprecher) sowie einem Subwoofer bestehen. Über einen HF-Demodulator, wie beispielsweise den Sony Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) MOD-RF1 (nicht mitgeliefert), können Sie auch einen mit Beachten Sie beim Anschluß der Kabel die Farben der Stecker RF OUT-Buchse ausgestatteten LD-Spieler anschließen.
Anschluß MULTI CH IN Obwohl der Receiver mit einem Mehrkanal-Decoder ausgestattet ist, besitzt er auch MULTI CH IN-Buchsen. Erforderliche Kabel Dadurch ist es möglich, nicht nur Dolby Digital-Quellen und DTS sondern auch Multikanalquellen anderer Audiokabel (nicht mitgeliefert) Formate wiederzugeben. Außerdem können Sie die Zwei Kabel für MULTI CH IN FRONT- und SURROUND- MULTI CH IN-Buchsen auch direkt mit den MULTI CH Buchsen...
Sonstige Anschlüsse Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA CENTER AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
Aufstellen der SET UP MENU +/– Anlage und VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME Anschluß der – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING LEVEL SOUND CONTROL...
Anschluß der Lautsprecher Erforderliche Kabel Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Jeweils ein Kabel für Front-, Surround- und Frontlautsprecher Frontlautsprecher Centerlautsprecher. (–) (–) Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Ein Kabel für den Aktiv-Subwoofer. Schwarz Schwarz Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN...
Página 13
Vorsicht vor Kurzschlüssen So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern Durch Kurzschluß der Lautsprecherleitungen kann der Receiver beschädigt werden. Um Kurzschlüsse zu Verringern Sie den Lautstärkepegel, bevor Sie den vermeiden, beachten Sie bitte stets die folgenden Receiver ausschalten. Wenn Sie den Receiver einschalten, Angaben.
Vorbereitende Setup-Einstellungen Nachdem Sie die Lautsprecher angeschlossen und das Die erforderlichen Setup-Einstellungen Gerät zum ersten Mal eingeschaltet haben, löschen Sie Bevor Sie Ihren Receiver zum ersten Mal in Betrieb den Speicher des Receivers, geben Sie dann die nehmen, müssen Sie die folgenden Setup-Parameter Lautsprecherparameter (Größe, Position) ein, und führen entsprechend Ihrer Anlage einstellen.
Sie können die Konfiguration nicht ändern, wenn Sie MICRO SP. wählen. Die Einstellung für Micro Satellite-Lautsprecher (MICRO SP.) ist auf optimale Tonbalance ausgelegt. Wählen Sie deshalb MICRO SP., wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher von Sony verwenden. 45° Wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher verwenden und als Lautsprechergröße LARGE wählen, ist der Klangraumeffekt möglicherweise nicht zufriedenstellend.
Página 16
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs x Größe der Frontlautsprecher ( Hinweis zur Lautsprechergröße (LARGE und SMALL) Anfangseinstellung: LARGE Die Einstellung LARGE/SMALL legt fest, ob der interne Prozessor die Bässe des betreffenden Kanals unterdrückt und • Wenn große Frontlautsprecher (mit kräftigem zum Subwoofer bzw. zu anderen Lautsprechern, für die Baßfundament) angeschlossen sind, wählen Sie „LARGE“...
Página 17
x Höhe der Surroundlautsprecher ( x Einstellungen für den Subwoofer Anfangseinstellung: HGT. LOW Anfangseinstellung: S.W. YES Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Höhe der • „S.W. YES“ wählen, wenn ein Subwoofer angeschlossen Surroundlautsprecher ein, um einen optimalen Digital ist. Cinema Sound VIRTUAL-Surroundklang zu erhalten. Zur •...
Página 18
Vorbereiten des Mehrkanal-Surroundbetriebs • Zum Einstellen des Surroundlautsprecherpegels Hinweis zum Abstand der Lautsprecher Durch die obigen „Abstands“-Parameter wird das Gerät an die drücken Sie MENU </>, um den jeweilige Lautsprecherplazierung angepaßt. Beachten Sie jedoch, Surroundlautsprecher-Parameter auszuwählen. daß der Centerlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt Stellen Sie den Pegel mit MENU +/–...
Vor dem Betrieb des Receivers Ein bestimmtes Gerät ist nicht zu hören. Überprüfen der Anschlüsse , Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt an die Nachdem Sie alle Geräte an den Receiver angeschlossen Audioeingangsbuchsen für dieses Gerät haben, überprüfen Sie wie folgt, ob die Anschlüsse angeschlossen ist.
Bedienungselemente Bedienungselemente an der Gerätevorderseite und grundlegende Bedienung Der folgende Abschnitt behandelt die Lage und Funktionen der Bedienungselemente an der Gerätevorderseite sowie das grundlegende Bedienungsverfahren. 1 ?/1-Schalter Zum Ein- und Ausschalten des Receivers. 2 DISPLAY-Taste Durch wiederholtes Drücken dieser Taste können die folgenden Informationen in das Display abgerufen werden: Indexname des Geräts*...
Página 21
VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU SOUND FIELD MEMORY SHIFT FM MODE FM/AM...
Página 22
Bedienungselemente an der Gerätevorderseite VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE PRESET/ DIMMER – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU SOUND FIELD MEMORY...
Página 23
qs Funktionstasten qh NAME-Taste/- Anzeige Diese Tasten dienen zur Wahl des gewünschten Durch Drücken dieser Taste wird die Geräts. Namenseingabefunktion aktiviert. Für die Vorwahlsender und Signalquellen können dann Gerät zu drückende Taste Namen eingegeben werden (Seite 41). Videorecorder VIDEO qj ENTER-Taste DVD- oder LD-Player DVD/LD Zum Eingeben von Zeichen bei der Namenseingabe...
Einige dieser Modi decodieren den Surroundton nicht nur, sondern erzeugen auch Spezialeffekte, wie man sie aus dem Kino kennt. Die Virtual Sound-Modi basieren auf der von Sony Programme, die Dolby Digital un entwickelten digitalen Signalverarbeitungstechnologie „Digital Cinema Sound”. Das Klanggeschehen löst sich DTS-Ton enthalten, können mit...
Wahl eines Schallfeldes MENU TREBLE +/– SURR Zur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglich VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 eines der im Gerät fest gespeicherten Schallfelder MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME auszuwählen. DISPLAY SET UP NAME...
Página 26
STUDIO B Der Ton wird mit der Klangwirkung des Mischstudios Das Schallfeld eignet sich insbesondere für (CINEMA STUDIO B) von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben, einer Science Fiction- und Action-Filme, in der modernsten Einrichtungen dieser Art in denen viele Toneffekte verwendet werden.
Página 27
Schallfeldinformationen Schallfeld Effekt Hinweise HALL Simuliert die Akustik eines rechteckigen Konzertsaals. Ein ideales Schallfeld für weiche Klänge. JAZZ Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs. (JAZZ CLUB) L. HOUSE Simuliert die Akustik eines Life-Hauses mit 300 Plätzen. Optimal für Rock- und Pop-Musik. (LIVE HOUSE) GAME Erzeugt eine für Videospiele optimale Klangkulisse.
Die Mehrkanal-Surroundanzeigen DIGITAL PRO LOGIC STEREO MONO RDS MEMORY D.RANGE TA NEWS INFO SP. OFF COAX L F E SL S SR 1 ; DIGITAL 7 OPT Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Receiver Signale Leuchtet auf, wenn das Digitalsignal über die OPT- decodiert, die im Dolby Digital -Format aufgenommen Buchse zugeleitet wird.
Página 29
Kanalanzeigen Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die in der Signalquelle enthaltenen Kanäle an. An der Umrandung kann erkannt werden, ob und wie der Receiver die Kanäle (abhängig von der Lautsprecherkonfiguration) herunterrechnet. In den Modi HALL, JAZZ CLUB usw. wird Nachhall hinzugefügt. Die folgende Tabelle zeigt die Anzeigen im Falle des AUTO FORMAT DECODING-Modus.
Modifizieren der Schallfelder Wandtyp Sie können die Schallfelder an Ihre individuellen Hörgewohnheiten anpassen, indem Sie die Surround- Anfangseinstellung: WALL MID Parameter und Tonmerkmale für die Frontlautsprecher Bei Schallreflexionen an weichen Materialien festlegen. (beispielsweise einem Vorhang) werden die Höhen bedämpft. Eine harte Wand reflektiert dagegen auch die Die für ein Schallfeld vorgenommenen Modifikationen Höhen;...
*Subwooferkanalpegel Einstellen der Pegelparameter Anfangseinstellung: S.W. 0 dB Das LEVEL-Menü enthält Parameter, mit denen Sie die Dieser Parameter dient zum Einstellen des Balance und den Pegel der einzelnen Lautsprecher Subwooferpegels. einstellen können. Die Einstellungen in diesem Menü • Der Pegel kann in 1-dB-Schritten in einem Bereich von haben für alle Schallfelder Gültigkeit.
Página 32
Modifizieren der Schallfelder Dynamikkompression ( D. RANGE Einstellen der Bässe/Höhen Anfangseinstellung: COMP. OFF Mit dem BASS +/– oder TREBLE +/– -Regler können Sie Mit diesem Parameter kann der Dynamikbereich den Ton (Bässe oder Höhen) des Frontlautsprechers komprimiert werden. Dies ist beispielsweise dann optimal einstellen.
Página 33
Einstellbare Parameter der Schallfelder EFFECT WALL REVERB FRONT SURR SURR CENTER SUB WOOFER LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V. MULTI DIMENSION V. SEMI–M. DIMENSION HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE GAME...
Empfang von Sender können auf die folgenden Arten gespeichert und aufgesucht werden: Sendern Automatische Vorwahl von UKW-Sendern (AUTOBETICAL) Der Receiver kann automatisch die 30 stärksten UKW- und UKW RDS-Sender in alphabetischer Reihenfolge speichern (siehe Seite 36). Im folgenden wird der Empfang von Direktabstimmung UKW- und MW-Sendern sowie der Die Frequenz des Senders kann direkt mit den...
Página 35
PRESET/PTY SELECT +/– Kurzbeschreibung der für den Empfang verwendeten Bedienungselemente TUNING +/– TUNING +/– Tasten: Drücken Sie diese Taste, um alle VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 empfangbaren Sender zu durchsuchen. MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP...
Automatische Vorwahl von Direktabstimmung UKW-Sendern (AUTOBETICAL) Einzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tasten finden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfang Bis zu 30 UKW- und UKW RDS-Sender können in verwendeten Bedienungselemente“ auf Seite 35. alphabetischer Reihenfolge automatisch gespeichert werden. Wenn ein RDS-Sender auf mehreren Frequenzen Drücken Sie TUNER.
Automatischer Stationsvorwahl Sendersuchlauf Einzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tasten finden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfang Einzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tasten verwendeten Bedienungselemente“ auf Seite 35. finden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfang verwendeten Bedienungselemente“ auf Seite 35. Speichern Sie zunächst die Sender, wie im folgenden Abschnitt „Manuelle Stationsvorwahl“...
Stationsvorwahl Das Radio Data System (RDS) Abrufen eines gespeicherten Senders Durch die folgenden beiden Verfahren können Sie einen Aufsuchen eines RDS-Senders gespeicherten Sender abrufen. Stellen Sie den gewünschten UKW-Sender ein. Abrufen der gespeicherten Sender nacheinander Wenn Sie einen Sender einstellen, der den RDS-Service bietet, erscheint der Sendername im Display.
Página 39
Automatisches Suchen eines Senders Anzeige Programmart einer bestimmten Programmart (PTY- ROCK M Rockmusik. Funktion) EASY M Leichte Unterhaltungsmusik. Der Tuner kann automatisch nach Vorgabe der LIGHT M Leichte Klassik. gewünschten Programmart einen entsprechenden Sender aus den gespeicherten UKW-RDS-Sendern suchen. CLASSICS Ernste Klassik.
Zusatzfunktionen Kurzbeschreibung der in diesem Abschnitt verwendeten Bedienungselemente NAME-Taste: Zum Eingeben von Namen für die Vorwahlsender und Signalquellen. MENU +/– - Tasten: Zur Wahl der Zeichen beim Eingeben von Namen für die Vorwahlsender und Signalquellen. MENU Tasten: Zum Verschieben des Cursors beim Eingeben von Namen für die Vorwahlsender und Signalquellen.
Eingabe von Namen für gespeicherte Aufnahme Stationen und Signalquellen Der Receiver kann die Funktion einer Steuerzentrale zum Für gespeicherte Sender und Signalquellen können Sie einen Aufnehmen der angeschlossenen Signalquellen Namen (Indexname) mit bis zu 8 Zeichen eingeben. Wenn der übernehmen. Alle Geräte brauchen lediglich an den betreffende Sender abgerufen bzw.
Aufnahme Verwendung des Einschlaftimers Aufnehmen auf ein Videoband Sie können den Receiver so programmieren, daß er sich Videosignalquellen (Fernseher oder LD-Spieler) können automatisch ausschaltet. mit einem am Receiver angeschlossenen Videorecorder aufgenommen werden. Dabei können Sie den Originalton Drücken Sie bei eingeschaltetem Receiver die Taste durch den Ton einer anderen Signalquelle ersetzen.
Einstellungen mit der SET UP-Taste Die SET UP-Taste ermöglicht folgende Einstellungen. Wahl des MULTI CH IN-Videoeingangs Mit diesem Parameter können Sie den Videoeingang festlegen, der zusammen mit den Audiosignalen von der Buchse MULTI CH IN verwendet werden soll. Werksseitig ist dieser Parameter auf DVD/LD gesetzt. Drücken Sie SET UP.
Angaben des Abschnitts „Überprüfen der Anschlüsse“ auf Seite 19 übereinstimmen. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Schwacher oder gar kein Ton. , Überprüfen, ob die Lautsprecher und Geräte richtig angeschlossen sind.
Página 45
Schwacher oder kein Ton von den Die gewünschte RDS-Information wird nicht Surroundlautsprechern. angezeigt. , Die Schallfeldfunktion einschalten (SOUND FIELD , Bei der Senderanstalt nachfragen, ob der MODE drücken). gewünschte RDS-Service geboten wird. , Den Center-Modus richtig einstellen (siehe Seite 25 Möglicherweise ist der Service vorübergehend bis 27).
• Von Surroundlautsprechern abgestrahlter Schall Digital Cinema Sound Hierbei handelt es sich um digital Direktschall erzeugte Surroundklangeffekte, die von Sony entwickelt wurden. Im Pegel Gegensatz zu den bisherigen Frühreflexionen Nachhall Surround-Schallfeldern, die speziell für Musik bestimmt waren, wurde Digital Cinema Sound für Filme optimiert.
Einstellmöglichkeiten mit den Tasten SURR, LEVEL und SET In der folgenden Tabelle sind die Einstellmöglichkeiten mit den LEVEL-, SURR-, SET UP-Tasten, MENU - Tasten und MENU +/– -Tasten. Drücken (leuchtet) Mit MENU wählen Mit MENU +/– wählen Siehe Seite SURR-Taste EFFECT LEVEL hängt vom Schallfeld ab (in 16 Stufen) WALL TYPE...
Tasten der Fernbedienung Mit der Fernbedienung können Sie die Komponenten des Systems steuern. In der Tabelle unten sind die Einstellungen der einzelnen Tasten aufgeführt. Tasten- Gerät Funktion Tasten- Gerät Funktion bezeichnung bezeichnung SLEEP Receiver Aktivieren der Sleep-Funktion und ENTER TV-Gerät/ Nach dem Auswählen eines Einstellen der Dauer, nach der sich Videorecorder/...
Página 50
Videorecorder/ oder Schließen des Menüs. DVD-Spieler/ Video-CD-Player/ TITLE DVD-Spieler Anzeigen des DVD-Namens. LD-Player/ DAT-Deck ** Nur bei Sony-TV-Geräten mit Bild-in-Bild-Funktion. POSITION** TV-Gerät Ändern der Position des kleinen Zusatzbildes. SWAP** TV-Gerät Vertauschen des kleinen und des Hinweis großen Bildes. • Je nach Receiver-Modell stehen möglicherweise nicht alle der...
Página 51
CH/PRESET Video-CD-Player DISPLAY P IN P TV/VTR DISC JUMP WIDE VIDEO * Bei Sony Videorecordern wird zwischen dem Steuermodus SOUND FIELD MULTI CH/ VTR 1, 2 und 3 (Beta-, 8-mm- und VHS-Geräte) unterschieden. A.F.D. 2CH/OFF 2 CH DIRECT – MODE MUTING Jetzt können Sie mit der CD/SACD-Taste das...
Página 53
La tensión de armario empotrado. consulte a su proveedor Sony más alimentación está indicada en la placa de cercano. características de la parte posterior del No tire las pilas más que...
Página 54
NDICE Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para el modelo Conexión de componentes 4 STR-DE475. Compruebe el número de su modelo en la esquina inferior derecha del panel frontal. Desembalaje 4 Conexión de antenas 5 Convencionalismos Conexión de componentes de audio 6...
Conexión de Desembalaje componentes Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) En este capítulo se describe cómo • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Mando a distancia (1) conectar diversos equipos de audio y vídeo al receptor.
Conexión de antenas Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA...
Conexión de componentes de audio Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Deck de minidiscos/ Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas cassettes y las tomas codificadas en color de los componentes. INPUT OUTPUT LINE LINE Blanca (canal izquierdo) Blanca (canal izquierdo) Roja (canal derecho) Roja (canal derecho)
Conexión de componentes de vídeo Cables requeridos Cables conectores de audio/vídeo (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes. Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Blanca (canal Blanca (canal izquierdo de audio) izquierdo de audio) Sintonizador de...
Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas RF OUT a través de un demodulador de RF, como el y las tomas codificadas en color de los componentes. MOD-RF1 Sony (no suministrado). Amarilla (vídeo) Amarilla (vídeo) Blanca (canal...
Página 60
Conexión de MULTI CH IN Aunque este receptor incorpora un decodificador Cables requeridos multicanal, dispone también de tomas MULTI CH IN. Cables de audio (no suministrados) Estas conexiones le permitirán disfrutar de software Dos para las tomas MULTI CH IN FRONT y SURROUND multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital y DTS.
Otras conexiones Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA CENTER AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
Página 62
Conexión y SET UP MENU +/– configuración VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME del sistema de – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING LEVEL SOUND CONTROL...
Conexión del sistema de altavoces Cables requeridos Cables para altavoces (no suministrados) Un cable por cada altavoz, delanteros, sonido envoluente, y central. Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) (–) (–) Cable de audio monoaural (no suministrado) Uno para un altavoz de graves activo Negra Negra Ω...
Para evitar cortocircuitar los altavoces Para evitar dañar los altavoces El cortocircuito de os altavoces puede dañar el receptor. Asegúrese de disminuir el volumen antes de apagar el Par evitar esto, cerciórese de tomar las precauciones receptor. Al encender el receptor, el volumen se siguientes cuando conecte los altavoces.
Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber realizado las conexiones de los Configuración del receptor altavoces y de haber conectado por primera vez la Antes de utilizar el receptor por primera vez, utilice la alimentación, borre la memoria. tecla SET UP para configurar el receptor de acuerdo con Después de esto, tendrá...
Si utiliza los altavoces Micro 45° Satellite de Sony, seleccione MICRO SP. Cuando utilice el altavoz Micro Satellite y el tamaño de altavoz esté ajustado en LARGE, es posible que no obtenga el sonido de baja frecuencia correcto.
Página 67
Configuración del sonido perimétrico multicanal x Tamaño de los altavoces delanteros ( Acerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL) Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz Ajuste inicial: LARGE • Si ha conectado altavoces grandes que reproduzcan determinan si el procesador de sonido interno cortará...
Página 68
x Selección del altavoz de subgraves x Altura de los altavoces sonido envoluente Ajuste inicial: S.W. YES • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione Ajuste inicial: HGT. LOW “S.W. YES”. Este parámetro le permitirá especificar la altura de sus •...
Configuración del sonido perimétrico multicanal Acerca de las distancias de los altavoces • Para ajustar el nivel de volumen del altavoz central, Esta unidad le permitirá introducir la ubicación de los altavoces presione MENU </> para seleccionar el parámetro central. en términos de distancia.
Antes de utilizar su receptor No ha sonido a través de un componente Comprobación de las conexiones específico. Después de haber conectado todos sus componentes al , Compruebe que el componente está correctamente receptor, realice lo siguiente para verificar si las conectado a las tomas de entrada de audio para ese conexiones están correctamente realizadas.
Ubicación de Descripción de las partes del panel frontal partes y operaciones básicas En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación y las funciones de las teclas y controles del panel frontal. 1 Interruptor de alimentación (?/1) También se explican las operaciones Presiónelo para conectar y desconectar la alimentación del receptor.
Página 72
VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU SOUND FIELD MEMORY SHIFT FM MODE FM/AM...
Página 73
Descripción de las partes del panel frontal VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE PRESET/ DIMMER – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU...
Página 74
qs Teclas de función qh Botón/indicador NAME (NAME) Presione una de estas teclas para seleccionar el Presiónela para activar la función de denominación e componente que desee utilizar. introducir nombres para las emisoras memorizadas y las fuentes de programas (página 41). Para seleccionar Gire para que se encienda...
Dolby Digital o DTS. digitales Digital Cinema Sound Sony. Estos modos desplazan el sonido fuera de las ubicaciones reales de los altavoces para simular la presencia de varios altavoces “virtuales”.
Selección de un campo MENU TREBLE +/– SURR acústico VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico MASTER VOLUME DISPLAY seleccionando simplemente uno de los campos acústicos SET UP NAME –...
Página 77
Reproduce las características de sonido de un estudio Este modo es ideal para contemplar (CINEMA STUDIO B) de mezclas de Sony Pictures Entertainment, que es una películas de ciencia ficción o de acción con de las características más actuales en Hollywood.
Página 78
Información de campo de sonido Campo acústico Efecto Notas Ideal para sonidos acústicos suaves. HALL Reproduce la acústica de una sala de conciertos rectangular. JAZZ Reproduce la acústica de un club de jazz. (JAZZ CLUB) Reproduce la acústica de una sala de actuación en Excelente para música rock y popular.
Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal DIGITAL PRO LOGIC STEREO MONO RDS MEMORY COAX D.RANGE TA NEWS INFO SP. OFF L F E SL S SR 1 ; DIGITAL 7 OPT Este indicador se ilumina cuando el receptor está Se encenderá...
Página 80
Indicaciones del sonido fuente Las letras (L, C, R, etc.) indican el sonido fuente. Los cuadros alrededor de las letras varían para mostrar la forma en la que el receptor mezcla el sonido fuente (basándose en la configuración de los altavoces). Cuando utilice modos de sonido de música como HALL o JAZZ CLUB, el receptor añadirá...
Personalización de los campos acústicos Tipo de paredes Si ajusta los parámetros de sonido perimétrico y las características de tono de los altavoces delanteros, podrá Ajuste inicial: WALL MID personalizar los campos de sonido según su situación Cuando el sonido se refleje en material blando, como una particular de audición.
*Nivel del altavoz central Ajuste de los parámetros de nivel Ajuste inicial: CTR 0 dB El menú LEVEL contiene parámetros que le permitirán Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central. ajustar el equilibrio y el volumen de cada altavoz. Los •...
Personalización de los campos acústicos Compresor de gama dinámica ( D. RANGE Ajuste de los graves/agudos Ajuste inicial: COMP. OFF (desactivado) El botón BASS +/– o TREBLE +/– permite ajustar el tono Le permitirá comprimir la gama dinámica de la pista de (graves o agudos) de los altavoces delanteros para obtener sonido.
Parámetros ajustables para cada campo acústico EFFECT WALL REVERB FRONT SURR SURR CENTER SUB WOOFER LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V. MULTI DIMENSION V. SEMI–M. DIMENSION HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE...
Recepción de Usted podrá sintonizar emisoras con este receptor de las formas siguientes: programas de Memorización alfabética automática de emisoras de FM (AUTOBETICAL) Usted podrá hacer que el receptor almacene radiodifusión automáticamente hasta 30 emisoras de FM y FM RDS con la señal más intensa en orden alfabético (consulte la página 36).
Página 86
PRESET/PTY SELECT +/– Descripción breve de las teclas utilizadas para TUNING +/– recibir emisiones de radiodifusión Teclas de sintonía memorizada (TUNING +/–): Púlselo VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE para explorar todas las emisoras de radio disponibles. MASTER VOLUME DISPLAY SET UP...
Memorización alfabética Sintonía directa automática de emisoras de (AUTOBETICAL) Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión” de la Esta función le permitirá almacenar hasta 30 emisoras de página 35.
Sintonía automática Sintonía de emisoras memorizadas Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en Con respecto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas esta sección, consulte “Descripción breve de las teclas utilizadas para recibir emisiones de radiodifusión”...
Utilización del sistema de Sintonía de emisoras memorizadas datos radiofónicos (RDS) Recepción de emisiones de RDS Sintonía de emisoras memorizadas Seleccione simplemente una emisora de la banda Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas de de FM. cualquiera de las dos formas siguientes. Si sintoniza una emisora que ofrezca servicios RDS, el nombre de la emisora aparecerá...
Página 90
Localización de una emisora por el tipo de Tipo de Información oída programa (PTY) programa Usted podrá localizar la emisora deseada seleccionando SCIENCE Programas sobre ciencias naturales y tecnología. un tipo de programa. El receptor sintonizará los tipos de programas que estén transmitiéndose actualmente entre VARIED Programas de entrevistas a las emisoras de RDS almacenadas en la memoria del...
Otras MENU / NAME SET UP operaciones VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – PTY SELECT – TUNING LEVEL SOUND CONTROL SURR MENU...
Asignación de nombres a emisoras Grabación memorizadas y de fuentes de programas Su receptor le permitirá grabar fácilmente en/desde cualquiera de los componentes a él conectados. Usted no Es posible asignar un nombre (nombre de índice) de hasta tendrá que conectar los componentes para grabación y 8 caracteres para las emisoras memorizadas y fuentes de grabación directamente entre sí: después de haber programa.
Utilización del temporizador Grabación cronodesconectador Usted podrá programar el receptor para que su Grabación en una videocinta alimentación se desconecte después del tiempo Usted podrá grabar de un televisor, o un reproductor de especificado. discos láser utilizando le receptor. También podrá añadir sonido de gran variedad de fuentes de audio cuando edite Presione SLEEP del mando a distancia mientras la una videocinta.
Ajustes utilizando la tecla SET UP La tecla SET UP le eprmitirá realizar los ajustes siguinetes. Selección de la entrada de vídeo MULTI CH Este parámetro le permitirá especificar la entrada de vídeo a utilizarse con las señales de audio procedentes de la toma MULTI CH IN.
19 para verificar si las conexiones son correctas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo. , Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad.
No hay sonido o solamente se oye a nivel muy No puede obtenerse efecto perimétrico. bajo a través de los altavoces sonido envoluente. , Compruebe si la función de campo acústico está , Compruebe si la función de campo acústico está activada (presione SOUND FIELD MODE).
Especificaciones Salidas MD/TAPE (OUT); Sección del amplificador Sección del sintonizador de AM VIDEO (AUDIO Gama de sintonía SALIDA DE POTENCIA OUT): 531 - 1602 kHz Salida de potencia nominal en el modo Tensión: 250 mV estéreo Impedancia: Antena Antena de cuadro (8 ohmios, 1 kHz, THD 10 kiloohmios SUB WOOFER:...
Página 98
• Transición del sonido desde los Éste es el nombre genérico del sonido altavoces sonido envoluente perimétrico producido por la Sonido directo tecnología de proceso de señales digitales desarrollada por Sony. A Nivel Reflexiones diferencia de los campos acústicos Reverberación cercanas perimétricos anteriores, dedicados a la...
Ajustes con los botones SURR, LEVEL, y SET UP Usted podrá realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SURR, SET UP, MENU y MENU +/–. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrá realizar con estas teclas. Presione repetidamente para Presione MENU Presione MENU +/- para seleccionar Consulte la...
Descripción de las teclas del telemando Es posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. En las siguientes tablas se muestran los ajustes de cada botón. Tecla del Controla Función Tecla del Controla Función telemando telemando SHIFT Receptor Púlselo varias veces para...
Página 101
TITLE Reproductor DVD Muestra el título del DVD. Storage"). SUB CH +/–** Televisor Selecciona los canales ** Solamente para televisores Sony con función de imagen en memorizados para la imagen pequeña. imagen. D. SKIP/CH/ Receptor Explora y selecciona emisoras PRESET +/–...
Reproductor de discos compactos de vídeo DISC JUMP WIDE VIDEO SOUND FIELD * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o MULTI CH/ A.F.D. 2CH/OFF 2 CH DIRECT 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, –...
Página 103
Índice alfabético AC-3. Denominación Operaciones básicas del Consulte Dolby Digital (AC-3) emisoras memorizadas 41 amplificador 20 - 23 Accesorios suministrados 4 fuentes de programas 41 P, Q Ajuste Desembalaje 4 brillo del visualizador 21 Dolby Digital (AC-3) 47 Parámetro 30, 33 parámetros del sonido Dolby Pro Logic Surround 47 Personalización de campos...
Página 104
Fonti di alimentazione ricevitore, si prega di rivolgersi ad un spazio chiuso, come una • Prima di usare il ricevitore, controllare rivenditore Sony. che la tensione operativa sia identica a libreria o un mobiletto. quella della rete di alimentazione locale.
NDICE Uso del manuale Le istruzioni contenute in questo manuale sono relative al Collegamento dei componenti 4 modello STR-DE475. Il numero del modello è riportato nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore. Disimballaggio 4 Collegamento delle antenne 5 Convenzioni Collegamento dei componenti audio 6 •...
Collegamento Disimballaggio dei componenti Controllare che insieme al ricevitore siano presenti i seguenti accessori: • Antenna FM a filo (1) • Antenna AM a telaio (1) Questo capitolo descrive come collegare • Pile tipo R6 (formato AA) (2) • Telecomando (1) vari componenti audio e video al ricevitore.
Collegamento delle antenne Antenna AM a telaio (in dotazione) Antenna FM a filo (in dotazione) Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL...
Collegamento dei componenti audio Cavi necessari Cavi audio (non in dotazione) Piastra MD/Piastra a Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le cassette spine codificate in base al colore alle prese appropriate sui INPUT OUTPUT LINE LINE componenti. Bianca (L) Bianca (L) Rossa (R)
Collegamento di componenti video Cavi necessari Cavi audio/video (non in dotazione) Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le spine codificate in base al colore alle prese appropriate sui componenti. Gialla (video) Gialla (video) Sintonizzatore TV o Lettore DVD o LD Televisore Bianca (L/audio) Bianca (L/audio)
Página 110
Si può anche collegare un lettore LD dotato di presa RF OUT tramite un Cavi audio/video (non in dotazione) demodulatore RF, come il MOD-RF1 Sony (non in Quando si collega un cavo, assicurarsi di far corrispondere le dotazione).
Página 111
Collegamenti MULTI CH IN Anche se questo ricevitore è dotato di decodificatore Cavi necessari multicanale, è dotato anche di prese MULTI CH IN. Cavi audio (non in dotazione) Questi collegamenti permettono di ascoltare materiali Due per le prese MULTI CH IN FRONT e SURROUND multicanale codificati in formati diversi da Dolby Digital e DTS.
Altri collegamenti Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA CENTER AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
Página 113
Collegamento SET UP MENU +/– e impostazione MULTI CHANNEL DECODING VIDEO DVD/LD TV/SAT ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME del sistema – TREBLE PRESET/ DIMMER – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL...
Collegamento del sistema diffusori Cavi necessari Cavi diffusori (non in dotazione) Uno per ciascun diffusore anteriore, posteriore e centrale Diffusore anteriore Diffusore anteriore (destro) (sinistro) (–) (–) Cavo audio monoaurale (non in dotazione) Uno per il subwoofer attivo Nero Nero Ω...
Página 115
Per evitare cortocircuiti ai diffusori Per evitare di danneggiare i diffusori Cortocircuiti dei diffusori possono danneggiare il Assicurarsi di abbassare il volume prima di spegnere il ricevitore. Per evitare questo rischio, assicurarsi di ricevitore. Quando il ricevitore viene acceso, il volume si osservare le seguenti precauzioni quando si collegano i trova al livello impostato quando è...
Operazioni di impostazione iniziali Una volta eseguito il collegamento dei diffusori e acceso Impostazione del ricevitore l’apparecchio per la prima volta, azzerare la memoria. Prima di usare il ricevitore per la prima volta, usare il Dopo questa operazione, impostare le dimensioni dei tasto SET UP per regolare le impostazioni corrispondenti diffusori, la posizione dei diffusori e le altre impostazioni al proprio sistema.
Página 117
L’impostazione del diffusore microsatellite (Micro SP.) è stata 45° programmata per ottimizzare il bilanciamento dell’audio. Se vengono utilizzati diffusori microsatellite Sony selezionare MICRO SP. Quando viene utilizzato un diffusore microsatellite e la dimensione del diffusore è impostata su LARGE, l’effetto sonoro ottenuto potrebbe non essere corretto.
Página 118
Impostazione del surround multicanale x Dimensioni dei diffusori anteriori ( Dimensioni dei diffusori (LARGE e SMALL) Internamente, le impostazioni LARGE e SMALL per ciascun Impostazione iniziale: LARGE diffusore stabiliscono se il processore sonoro interno deve tagliare • Se si collegano diffusori grandi che riproducono il suono dei bassi da quel canale.
Página 119
x Altezza dei diffusori surround ( x Selezione del subwoofer Impostazione iniziale: HGT. LOW Impostazione iniziale: S.W. YES Questo parametro permette di specificare l'altezza dei • Se si collega un subwoofer, selezionare “S.W. YES”. diffusori surround per una corretta esecuzioni dei modi •...
Página 120
Impostazione del surround multicanale Distanza dei diffusori • Per regolare il livello di volume del diffusore Questo apparecchio permette di inserire la posizione dei diffusori centrale, premere MENU </> per selezionare il in termini di distanza. Tuttavia non è possibile collocare il parametro centrale.
Página 121
Prima di usare il ricevitore Non viene emesso alcun suono da un Controllo dei collegamenti componente specifico. Dopo aver collegato i componenti al ricevitore, procedere , Controllare che il componente sia collegato come segue per controllare che i collegamenti siano stati correttamente alle prese di ingresso audio di quel eseguiti correttamente.
Página 122
Posizione delle Descrizione del pannello anteriore parti e operazioni basilari Questo capitolo fornisce informazioni sulla posizione e le funzioni dei tasti e dei comandi sul pannello anteriore. Spiega inoltre le operazioni basilari. 1 Interruttore di alimentazione (?/1) Premerlo per accendere e spegnere il ricevitore. 2 Tasto di visualizzazione (DISPLAY) Premerlo ripetutamente per cambiare le informazioni sul display come segue:...
Página 123
VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU SOUND FIELD MEMORY SHIFT FM MODE FM/AM...
Página 124
Descrizione del pannello anteriore VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE PRESET/ DIMMER – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU SOUND FIELD MEMORY...
Página 125
qs Tasti di funzione qh Tasto/indicatore di nome (NAME) Premere uno dei tasti per selezionare il componente Premerlo per attivare la funzione di assegnazione del che si desidera usare. nome e inserire nomi per le stazioni preselezionate e le fonti di programma (pagina 41). Per selezionare Premere Videoregistratore...
Página 126
I modi di sonoro virtuale offrono eccezionali applicazioni sonoro surround. Si può ascoltare il della tecnologia di e¨aborazione del segnale digitale Sony surround multicanale quando si Digital Cinema Sound. Questi modi spostano il suono...
Página 127
Selezione di un campo MENU TREBLE +/– SURR sonoro Si può ascoltare il sonoro surround semplicemente VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 selezionando uno dei campi sonori preprogrammati MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME secondo il programma che si desidera ascoltare.
Página 128
STUDIO A Riproduce le caratteristiche sonore tipiche impiegate Questo è il modo standard, eccezionale per (CINEMA STUDIO A) negli studi di montaggio della Sony Picture la visione della maggior parte dei tipi di Entertainment. film. STUDIO B Riproduce le caratteristiche sonore impiegate negli Questo modo è...
Página 129
Informazioni campo sonoro Campo sonoro Effetto Note Ideale per suoni acustici morbidi. HALL Riproduce l’acustica di una sala concerti rettangolare. JAZZ Riproduce l’acustica di un jazz club. (JAZZ CLUB) Eccezionale per musica rock o pop. L. HOUSE Riproduce l’acustica di live house da 300 posti. (LIVE HOUSE) GAME Ottiene il massimo impatto audio dai videogiochi.
Página 130
Spiegazione delle visualizzazioni del surround multicanale DIGITAL PRO LOGIC STEREO MONO RDS MEMORY D.RANGE TA NEWS INFO SP. OFF COAX L F E SL S SR 1 ; DIGITAL 7 OPT L’indicatore si illumina quando il ricevitore decodifica Si illumina quando il segnale di fonte è un segnale segnali registrati nel formato Dolby Digital.
Página 131
Indicazioni di suono di fonte Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano il suono di fonte. I riquadri intorno alle lettere variano per indicare il modo in cui il ricevitore missa a scendere il suono di fonte (in base alle impostazioni diffusori). Quando si usano modi di sonoro musicale come HALL o JAZZ CLUB, il ricevitore aggiunge riverberi in base al suono di fonte.
Página 132
Personalizzazione dei campi sonori Tipo di pareti Regolando i parametri surround e le caratteristiche del tono dei diffusori anteriori, è possibile personalizzare i Impostazione iniziale: WALL MID campi sonori in base alla situazione di ascolto specifica. Quando il suono viene riflesso da materiali morbidi, come una tenda, gli elementi delle alte frequenze sono ridotti.
Página 133
*Livello subwoofer Regolazione dei parametri di livello Impostazione iniziale: S.W. 0 dB Il menu LEVEL contiene parametri che permettono di Permette di regolare il livello del subwoofer. regolare il bilanciamento e i livelli diffusore di ciascun • Il livello può essere regolato in scatti di 1 dB da –10 dB a diffusore.
Página 134
Personalizzazione dei campi sonori Compressore gamma dinamica ( Regolazione dei bassi e degli acuti D. RANGE Impostazione iniziale: COMP. OFF Il tasto BASS +/– o TREBLE +/– consente di regolare il Permette di comprimere la gamma dinamica della tono (bassi o acuti) dei diffusori anteriori per un suono colonna sonora.
Página 135
Parametri regolabili per ciascun campo sonoro EFFECT WALL REVERB FRONT SURR SURR CENTER SUB WOOFER LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V. MULTI DIMENSION V. SEMI–M. DIMENSION HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE...
Ricezione di Si possono sintonizzare le stazioni su questo ricevitore nei seguenti modi: trasmissioni Memorizzazione FM automatica (AUTOBETICAL) Si può far memorizzare automaticamente dal ricevitore un massimo di 30 delle stazioni FM e FM RDS più chiare in ordine alfabetico (vedere pagina 36). Questo capitolo descrive come Sintonia diretta Si può...
Página 137
PRESET/PTY SELECT +/– Breve descrizione dei tasti usati per la ricezione di trasmissioni TUNING +/– Tasti TUNING +/–: Premere per cercare tutte le stazioni VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 disponibili. MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP...
Memorizzazione automatica Sintonia diretta delle stazioni FM (AUTOBETICAL) Per dettagli sui tasti usati in questa sezione, vedere “Breve descrizione dei tasti usati per la ricezione di trasmissioni” Questa funzione permette di memorizzare fino a 30 a pagina 35. stazioni FM e FM RDS in ordine alfabetico senza doppioni.
Sintonia automatica Sintonia preselezionata Per dettagli sui tasti usati in questa sezione, vedere “Breve Per dettagli sui tasti usati in questa sezione, vedere “Breve descrizione dei tasti usati per la ricezione di trasmissioni” descrizione dei tasti usati per la ricezione di trasmissioni” a pagina 35.
Sintonia preselezionata Uso del sistema dati radio (RDS) Sintonia delle stazioni preselezionate Si possono sintonizzare le stazioni preselezionate con uno Ricezione di trasmissioni RDS dei due metodi seguenti. Basta selezionare una stazione della banda FM. Scorrimento delle stazioni preselezionate Quando si sintonizza una stazione che fornisce servizi RDS, il nome della stazione appare nel display.
Página 141
Localizzazione di una stazione mediante il Tipo di programma Programma ascoltato tipo di programma (PTY) SCIENCE Programmi sulle scienze naturali. È possibile localizzare la stazione desiderata selezionando VARIED Programmi come interviste a un tipo di programma. Il ricevitore sintonizza i tipi di personaggi famosi, quiz e programma attualmente trasmessi dalle stazioni RDS commedie.
MENU / Altre NAME SET UP operazioni VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU...
Página 143
Assegnazione di nomi alle Registrazione stazioni preselezionate e alle fonti di programma Il ricevitore rende facile la registrazione a e da i componenti ad esso collegati. Non è necessario collegare direttamente tra loro i componenti di riproduzione e di È possibile inserire un nome (nome indice) di un massimo registrazione: una volta selezionata una fonte di di 8 caratteri per le stazioni preselezionate e le fonti di programma sul ricevitore, si può...
Página 144
Registrazione Uso del timer di spegnimento ritardato Registrazione su videocassette Si può predisporre il ricevitore in modo che si spenga Si può registrare da un televisore o un lettore LD usando automaticamente dopo un tempo prefissato. il ricevitore. Si può anche aggiungere audio da varie fonti audio quando si monta una videocassetta.
Página 145
Regolazioni con il tasto SET Il tasto SET UP permette di eseguire le seguenti regolazioni. Selezione dell’ingresso video per MULTI CH IN Questo parametro permette di specificare l’ingresso video da usare con i segnali audio dalle prese MULTI CH IN. L’ingresso video per MULTI CH IN è...
Vedere inoltre “Controllo dei collegamenti” a pagina 19 per verificare che i collegamenti siano corretti. Se il problema rimane insoluto, consultare il proprio rivenditore Sony. Non c’è alcun suono o si sente solo un suono di livello molto basso.
Página 147
Nessun suono o solo un suono di livello molto Le informazioni RDS desiderate non appaiono. basso è udibile dai diffusori surround. , Contattare la stazione radio e scoprire se fornisce il , Assicurarsi che la funzione di campo sonoro sia servizio in questione.
Caratteristiche tecniche SUB WOOFER: Sensibilità utilizzabile Sezione amplificatore Tensione: 2 V 50 dB/m (a 999 kHz) USCITA DI POTENZA Impedenza: 1 kohm Potenza di uscita nominale in modo PHONES: Rapporto segnale/rumore stereo Accetta cuffie a 54 dB (a 50 mV/m) (8 ohm, 1 kHz, THD bassa e alta 0.7%)
Digital Cinema Sound Questo è il nome generico del sonoro • Transizione del suono dai diffusori surround surround prodotto dalla tecnologia di Suono diretto elaborazione segnale digitale sviluppata da Sony. Diversamente dai precedenti campi sonori surround Livello Riflessi primari Riverberi...
Página 150
Impostazioni eseguibili con i tasti SURR, LEVEL e SET UP Si possono eseguire varie impostazioni usando i tasti LEVEL, SURR, SET UP, MENU and MENU +/–. Le tabelle seguenti mostrano ciascuna impostazione eseguibile con questi tasti. Premere per far illuminare Premere MENU Premere MENU +/–...
Página 151
Descrizione dei tasti del telecommando Tramite il telecomando è possibile utilizzare gli apparecchi collegati al sistema. La tavola in basso mostra le impostazioni relative a ogni tasto. Tasto del Controlla Funzione Tasto del Controlla Funzione telecomando telecomando SLEEP Ricevitore Attiva la funzione di SHIFT Ricevitore Premere più...
Página 152
TITLE Lettore DVD Visualizza titoli DVD. memorizzazione. SUB CH +/–** Televisore Seleziona i canali di preselezione ** Solo per televisori Sony con funzione di immagine per l’immagine piccola. nell’immagine. D. SKIP/CH/ Ricevitore Scorre e seleziona le stazioni PRESET +/– preselezionate.
Página 153
MASTER TEST TONE MAIN MENU MENU * I videoregistratori Sony sono controllati con la regolazione VTR 1, 2 o 3. Queste corrispondono MASTER VOL – rispettivamente a Beta, 8 mm e VHS. È possibile utilizzare il tasto CD/SACD per controllare la piastra a cassette.
Página 154
Indice analitico A, B F, G, H AC-3. Vedere Dolby Digital (AC-3) Funzionamento basilare 20 - 23 Scorrimento Accessori in dotazione 4 stazioni preselezionate. Vedere I, J, K Assegnazione di nomi Stazioni preselezionate fonti di programma 41 Indici. Vedere Assegnazione di stazioni radio.
• Dopóki kabel zasilania jest podłączony zabudowane regały. odbiornika, proszę skonsultować się z do źródła zasilania (gniazdka ściennego), najbliższym punktem sprzedaży wyłączony sprzęt znajduje się nadal pod sprzętu Sony. Nie wyrzucaj baterii, lecz napięciem. traktuj je jako szkodliwe • Sprzęt, który nie będzie użytkowany odpady.
Página 156
PIS TREŚCI Uwagi dotyczące Instrukcji Obsług Instrukcje w niniejszym podreczniku dotycza modelu Przyłączanie komponentów 4 STR-DE475. Sprawdz numer modelu umieszczony w prawym dolnym rogu panelu przedniego. Rozpakowanie 4 Przyłączanie anten Uzgodnienia Przyłączanie komponentów audio 6 Przyłączanie komponentów wideo 7 • Instrukcje zawarte w tym podręczniku stanowią opis Przyłączanie komponentów standardu cyfrowego 8...
Przyłączanie Rozpakowanie komponentów Sprawdzić otrzymanie następujących elementów osprzętu: • Antena przewodowa FM (1) • Antena ramowa AM (1) Ten rozdział zawiera szczegółowy • Bate2ie R6 (rozmiar-AA) (2) • Pilot Zdalnego Sterowania (pilot) (1) opis sposobu przyłączania poszczególnych komponentów audio i wideo do odbiornika. Przed Wkładanie baterii do pilota przyłączeniem komponentów do Włożyć...
Przyłączanie anten Ramowa antena AM (dostarczona z osprzętem) Antena przewodowa FM (dostarczona z osprzętem) Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA...
Przyłączanie komponentów audio Potrzebne przewody Przewody Audio (nie dostarczone z osprzętem) Magnetofon/sprzęt MD Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych INPUT OUTPUT LINE LINE gniazdek poszczególnych komponentów. Biały (L) Biały (L) Czerwony (P) Czerwony (P) Ω...
Przyłączanie komponentów wideo Potrzebne przewody Przewody Audio/wideo (nie dostarczone) Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych gniazdek poszczególnych komponentów. Żółty (wideo) Żółty (wideo) TV lub tuner Odtwarzacz DVD Biały (L/audio) Biały (L/audio) Monitor TV Satelitarny lub LD INPUT...
Przewody audio/wideo (nie dostarczone) Przyłączając przewody, zwrócić uwagę na właściwe połączenie LD, wyposażony w gniazdko wyjściowe RF OUT, poprzez kolorowo oznaczonych wtyków do odpowiednio oznaczonych demodulator RF, na przykład Sony MOD-RF1 (nie gniazdek poszczególnych komponentów. dostarczony z osprzętem). Żółty (wideo) Żółty (wideo)
Przyłączenia MULTI CH IN Dodatkowo do dekodera wielokanałowego, odbiornik Potrzebne przewody wyposażono również w gniazdka wejściowe kanałów Przewody audio (nie dostarczone z osprzętem) MULTI CH IN. Te możliwości połączeń udostępniają Dwa dla gniazdek MULTI CH IN FRONT oraz SURROUND. korzystanie z wielokanałowych oprogramowań, zapisanych w innych formatach poza Dolby Digital i DTS.
Pozostałe przyłączenia Ω COAXIAL MONITOR DIGITAL TV/SAT DVD/LD VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN SPEAKERS IMPEDANCE USE 8 – 16Ω ANTENNA SURROUND CENTER FRONT OPTICAL COAXIAL ANTENNA CENTER AUDIO AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT SURROUND WOOFER...
Przyłączanie i SET UP MENU +/– nastawianie VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME systemu – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING LEVEL SOUND CONTROL SURR...
Przyłączanie systemu głośnikowego Potrzebne przewody Przewody głośnikowe (nie dostarczone z osprzętem) Po jednym dla głośmików przednich, efektu przestrzennego i głośnika środkowego Przedni głośnik (P) Przedni głośnik (L) (–) (–) Przewód monofonicznego audio (nie dostarczony z osprzętem) Jeden dla aktywnego głośnika niskotonowego sub woofer Czarny Czarny Ω...
Página 166
Aby zapobiec powstaniu zwarcia w Aby zabezpieczyć głośniki przed głośnikach uszkodzeniem Powstanie zwarcia w głośnikach może uszkodzić Przed wyłączeniem sprzętu należy zredukować poziom odbiornik. Aby temu zapobiec należy przy przyłączaniu głośności. Po ponownym włączeniu odbiornika, poziom głośników podjąć niżej opisane środki ostrożności. głośności jest taki sam jak uprzednio, przed wyłączeniem odbiornika.
Przeprowadzanie operacji wstępnego nastawiania Po wykonaniu przyłączeń głośników i po Nastawianie odbiornika pierwszorazowym uruchomieniu odbiornika, wymazać Przed pierwszorazowym uruchomieniem odbiornika dane z pamięci sprzętu. Następnie, nastawić rozmiary wyregulować odpowiednie nastawienia systemu, głośników, wybrać odpowiednie upzycjonowanie korzystając z przycisku SET UP. Nastawić można niżej głośników i wykonać...
Należy wybrać ustawienie MICRO SP. jesli korzysta sie głosnika Mikro Satelitarnego SONY. Jeżeli korzysta sie z głosnika Mikro Satelitarnego i nastawienie rozmiaru głosnika jest LARGE, istnieje możliwość że nie uzyska się poprawnego efektu sceny dźwiękowej.
Página 169
Nastawienia wielokanałowego dźwięku Surround p Rozmiar głośnika środkowego ( Uwagi dotyczące rozmiarów głośników (LARGE (duże) i SMALL (małe) Wstępne nastawienie: LARGE Technicznie biorąc, nastawienia LARGE i SMALL dla • Jeżeli nie ma możliwości przyłączenia dużego poszczególnych głośników wpływają na pracę wewnętrznego głośnika, który mógłby efektywnie reprodukować...
Página 170
p Wysokość głośników efektu przestrzennego p Nastawienie dla głośnika niskotonowego, typu sub woofer Wstępne nastawienie: HGT. LOW Wstępne nastawienie: S.W. YES Nastawienie tych parametrów umożliwia określenie • Jeżeli przyłączono głośnik niskotonowy sub woofer, wysokości głośników efektu przestrzennego, wybrać nastawienie “S.W. YES”. udostępniająych właściwe wykorzystanie trybów •...
Página 171
Nastawienia wielokanałowego dźwięku Surround • Aby wyregulować poziom głośności środkowego Uwagi dotyczące nastawień odległości głośników głośnika, nacisnąć MENU </> i wskazać parametry Ten odbiornik umożliwia wprowadzenie wartości oddalenia głośników. Nie można jednak nastawić większej odległości dla środkowego głośnika. Wyregulować poziom środkowego głośnika, niż...
Przygotowanie odbiornika do obsługi Brak dźwięku z określonego komponentu. Sprawdzanie podłączeń , Sprawdzić czy komponent został właściwie Po przyłączeniu wszystkich komponentów do odbiornika, przyłączony to wejściowego gniazdka audio, wykonać niżej opisane operacje, mające na celu przeznaczonego dla tego komponentu. sprawdzenie prawidłowości wykonanych połączeń. , Sprawdzić, czy przewód (przewody) połączeniowe jest (są) dokładnie umieszczone w gniazdkach Przyciski funkcji...
Umiejscowienie Opis kontrolek i przycisków przedniego panelu kontrolek i przycisków oraz operacje podstawowe 1 Przełącznik ?/1 Ten rozdział zawiera informacje Nacisnąć aby włączy lub wyłączyć odbiornik. dotyczące umiejscowienia oraz 2 Przycisk DISPLAY funkcji przycisków i kontrolek na Parokrotnie nacisnąć aby uzyskać następujące przednim panelu.
Página 174
VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING SOUND CONTROL LEVEL SURR MENU SOUND FIELD MEMORY SHIFT FM MODE FM/AM...
Página 175
Opis kontrolek i przycisków przedniego panelu VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE PRESET/ DIMMER – – – PTY SELECT TUNING LEVEL SOUND CONTROL SURR MENU SOUND FIELD...
Página 176
qs Przyciski funkcji qh Przycisk/Wskaźnik NAME Nacisnąć jeden z przycisków aby wybrać komponent. Nacisnąć aby uaktywnić funkcję nadawania nazw i wprowadzania nazw dla stacji nadawczych i źródeł Aby wybrać Nacisnąć programowych (strona 41). VCR (Magnetowid) VIDEO qj Przycisk ENTER TV lub tuner satelitarny TV/SAT Nacisnąć...
Dolby Digital lub DTS, można Tryby dźwięku wirtualnego udostępniają wiele świetnych zastosowań technologii przetwarzania sygnałów się w pełni rozkoszować cyfrowych, oferowanych przez system Sony Digital wielokanałowym dźwiękiem surround. Cinema Sound. Tryby te przenoszą dźwięk poza przestrzeń rzeczywistego umiejscowienia głośników, symulując obecność...
MENU TREBLE +/– Nastawianie pola akustycznego SURR MULTI CHANNEL DECODING VIDEO DVD/LD TV/SAT ? / 1 Można również korzystać z dźwięku surround przez MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME wybranie jednego ze wstępnie zaprogramowanych pól DISPLAY SET UP NAME akustycznych, w zależności od rodzaju odtwarzanego –...
Página 179
STUDIO B Odtwarza charakterystyk dŮwi ku studia mikserskiego Ten tryb idealnie nadaje się do oglądania (CINEMA STUDIO B) firmy Sony Pictures Entertainment, kt re naleŔy filmów fikcyjno-naukowych lub obecnie do najnowoczeĎniejszych urződze w sensacyjnych, o wielu efektach Hollywood. dźwiękowych.
Página 180
Informacje dotyczące pól akustycznych Pole akustyczne Efekt Uwagi HALL Reprodukuje akustykę prostokątnej sali koncertowej. Idealnie nadaje się dla oddania łagodnych dźwięków. JAZZ Reprodukuje akustykę klubu jazzowego. (JAZZ CLUB) L. HOUSE Reprodukuje akustykę sali o 300 miejscach, na żywo. Doskonałe przy odtwarzaniu muzyki (LIVE HOUSE) rockowej i popularnej.
Objaśnienia wskaźników wielokanałowego dźwięku surround DIGITAL PRO LOGIC STEREO MONO RDS MEMORY SP. OFF COAX D.RANGE TA NEWS INFO L F E SL S SR 1 ; DIGITAL 7 OPT Wskaźnik ten zaczyna świecić podczas dekodowania Ten wskaźnik włącza się jeżeli sygnał ze źródła jest przez odbiornik sygnałów nagranych w formacie sygnałem cyfrowym, przekazywanym przez gniazdko Dolby Digital.
Página 182
Wskaźniki źródła dźwięku Litery alfabetu (L, C, R, itd.) wskazują źródło dźwięku. Obramowania wokół poszczególnych liter są zróżnicowane w celu poinformowania użytkownika w jaki sposób przebiega miksowanie zstępujące dźwięku z danego źródła (w zależności od nastawień wykonanych dla poszczególnych głośników). Przy nastawieniu trybów odtwarzania dźwięku takich jak HALL lub JAZZ CLUB, odbiornik dodaje efekty pogłosu dopasowane do tego źródła dźwięku.
Przystosowanie pól akustycznych Przez regulację parametrów dla dźwięku surround oraz Typ ściany charakterystyk dźwięku dla głośników przednich, Wstępne nastawienie: WALL MID użytkownik może dostosować pola akustyczne do Gdy dźwięk jest odbijany od miękkich materiałów, takich indywidualnej pozycji słuchania. jak np. zasłony, kotary itd., elementy częstotliwości wysokiego zakresu zostają...
Página 184
*Poziom środkowego Głośnika Regulacja parametrów poziomu Wstępne nastawienie: CTR 0 dB Menu LEVEL zawiera parametry umożliwiające regulację Umożliwia regulację poziomu głośnika środkowego. zrównoważenia oraz poziomu głośności poszczególnych • Regulacja poziomu przebiega w odstępach 1 dB w głośników. Nastawienia dostępne w tym menu, dotyczą zakresie od –10 dB do +6 dB.
Página 185
Przystosowanie pól akustycznych Kompresor zakresu dynamiki ( D. RANGE Regulacja basów/tonów wysokich Wstępne nastawienie: COMP. OFF Przycisk BASS +/– lub TREBLE +/– umożliwia regulację Służy kompresji zakresu dynamiki, danej ścieżki barwy dźwięku (tony niskie lub wysokie) głośników dźwiękowej. Można stosować np. podczas oglądania przednich, oferując optymalnie zrównoważony dźwięk.
Página 186
Nastawialne parametry poszczególnych pól akustycznych EFFECT WALL REVERB FRONT SURR SURR CENTER SUB WOOFER LFE LEVEL TYPE TIME BAL. BAL. LEVEL LEVEL LEVEL A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO A CINEMA STUDIO B CINEMA STUDIO C V. MULTI DIMENSION V. SEMIĐM. DIMENSION HALL JAZZ CLUB LIVE HOUSE...
Odbiór Metody strojenia stacji nadawczych na tym odbiorniku: Automatyczna Pamięć FM (funkcja AUTOBETICAL) audycji Umożliwia automatyczne zapisanie w pamięci sprzętu maksymalnie 30, najwyraźniejszych, radiowych stacji nadawczych pasma FM oraz FM RDS, w porządku radiowych alfabetycznym (patrz strona 36). Bezpośrednie strojenie Posługując się...
Página 188
PRESET/PTY SELECT +/– Krótki opis przycisków służących nastawianiu TUNING +/– odbioru audycji radiowych Przyciski TUNING +/–: Służy przeszukiwaniu MULTI CHANNEL DECODING VIDEO DVD/LD TV/SAT ? / 1 dostępnych stacji nadawczych. MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME –...
Automatyczne kodowanie Bezpośrednie strojenie stacji zakresu FM w pamięci odbiornika (funkcja AUTOBETICAL) Szczegóły dotyczące przycisków używanych w operacjach opisanych w tym rozdziale podano w akapicie “Krótki opis przycisków służących nastawianiu odbioru Ta funkcja umożliwia automatyczne, alfabetyczne, audycji radiowych” na stronie 35. zapisanie w pamięci sprzętu maksymalnie 30 radiowych stacji nadawczych pasma FM oraz FM RDS, bez Nacisnąć...
Strojenie automatyczne Strojenie przez wywołanie wstępnie zakodowanych stacji nadawczych Szczegóły dotyczące przycisków używanych w operacjach opisanych w tym rozdziale, podano w akapicie “Krótki opis przycisków służących nastawianiu odbioru audycji radiowych” na stronie 35. Szczegóły dotyczące przycisków używanych w operacjach opisanych w tym rozdziale, podano w Nacisnąć...
Strojenie przez wywołanie wstępnie Korzystanie z Systemu zakodowanych stacji nadawczych Danych Radiowych (RDS) Wywoływanie wstępnie zakodowanych stacji nadawczych z pamięci sprzętu Odbieranie audycji RDS Wstępnie zakodowaną stację można wywołać jedną zdwóch, niżej opisanych metod. Wystarczy nastawić jedną ze stacji pasma FM. Jeżeli zostanie nastawiona stacja RDS, nazwa stacji Przeszukiwanie wstępnie zakodowanych stacji ukazuje się...
Página 192
Zlokalizowanie stacji nadawczej według typu Typy programów Co można usłyszeć transmitowanego programu (funkcja PTY) VARIED Programy nadające wywiady z ważnymi lub sławnymi Poszukiwaną stację nadawczą można zlokalizować przez osobistościami, gry zespołowe i wybranie typu programu. Sprzęt dostraja aktualnie komedie. nadawane typy programów tych stacji nadawczych RDS, POP M Programy muzyki typu “pop”.
Pozostałe MENU / NAME SET UP operacje VIDEO DVD/LD TV/SAT MULTI CHANNEL DECODING ? / 1 MD/TAPE TUNER MULTI CH IN INPUT MODE MASTER VOLUME DISPLAY SET UP NAME – TREBLE DIMMER PRESET/ – – – PTY SELECT TUNING LEVEL SOUND CONTROL SURR MENU...
Nadawanie nazw wstępnie Nagrywanie zakodowanym stacjom nadawczym i źródłom Nabyty odbiornik wielce ułatwia nagrywania na, oraz z podłączonych do niego dodatkowych komponentów. Nie programowym ma potrzeby bezpośredniego łączenia sprzętu odtwarzjącego z nagrywającym: po wybraniu źródła programowego na odbiorniku, można wykonać nagranie Do pamięci sprzętu można wprowadzić...
Nagrywanie Korzystanie z Timera Sleep Uwaga Odbiornik można nastawić na automatyczne wyłączenie Nazwy stacji RDS nie można zmienić. się po upływie określonego czasu. Przy włączonym zasilaniu sprzętu, na pilocie nacisnąć Nagrywanie na taśmę wideo przycisk SLEEP. Korzystając z odbiornika, można wykonać nagrania ze Każdorazowe naciśnięcie przycisku SLEEP, zmienia źródeł...
Regulacje przeprowadzane przy pomocy przycisku SET Przycisk SET UP umożliwia przeprowadzenie następujących regulacji. Nastawianie wejściowych sygnałów wideo MULTI CH IN Ten parametr pozwala na określenie wejściowych sygnałów wideo do zastosowania z wejściowymi sygnałami audio, przekazywanymi z gniazdka wejściowego MULTI CH IN. Wejście sygnałów wideo 5.1CH jest standardowo nastawione na DVD/LD.
“Sprawdzanie połączeń” na stronie 19 aby zweryfikować właściwe wykonanie przyłączeń. Jeżeli ewentualnej usterki nie udało się usunąć, skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu Sony. Brak dźwięku lub zbyt niski poziom dźwięku. , Sprawdzić przyłączenia głośników i poszczególnych komponentów.
Página 198
Brak dźwięku lub zbyt niski poziom dźwięku z Brak oczekiwanej informacji RDS. głośników efektu przestrzennego. , Skontaktować się ze stacją nadawczą i sprawdzić, , Upewnić się, że włączono funkcję pola czy dana usługa jest wogóle oferowana. Jeżeli tak, akustycznego (nacisnąć SOUND FIELD MODE). mogło nastąpić...
Poziom Początkowe technologię przetwarzania sygnałów Rewerberacja odbicia cyfrowych, opracowana przez firmę Sony. W przeciwieństwie do poprzednich pól akustyki surround, mających głównie na celu reprodukcję muzyki, Digital Cinema Sound został stworzony specjalnie z Czas Czas początkowego odbicia myślą o kinematografii.
Nastawienia wykonane przyciskami SURR, LEVEL, i SET UP Za pomoca przycisków: LEVEL, SURR, SET UP, MENU i MENU +/– mozna dokonywac róznych ustawien. Tabela poiżej zawiera opis takich nastawień. Nacisnąć i włączyć Nacisnąć MENU Przekręcić kontrolkę jog aby nastawić Patrz sygnalizację...
Opis przycisków pilota zdalnego sterowania Komponenty przyłączone do systemu można obsługiwać pilotem zdalnego sterowania. Tabela poniżej zawiera opis nastawień dla każdego z przycisków. Przycisk Operacje Funkcja Przycisk Operacje Funkcja pilota pilota SLEEP Odbiornik Uaktywania funkcję “sleep”, SHIFT Odbiornik Parokrotnie nacisnąć aby czyli automatyczne wybrać...
Página 203
Odtwarzacz DVD Wyświetla tytuł płyty DVD. D. SKIP/CH Odbiornik Przeszukuje i wybiera wstępnie PRESET +/– zakodowane stacje. ** Tylko dla odbiorników TV marki Sony, wyposażonych w funkcję TV/VCR/SAT Wybiera wstępnie zakodowane obrazu-w- obrazie. kanały. Odtwarzacz CD Pomija płyty (Tylko w przypadku Uwaga odtwarzacza wielopłytowego).
Página 204
Odtwarzacz VCD – SUB CH + CH/PRESET DISPLAY P IN P TV/VTR DISC * Magnetowidy marki Sony są obsługiwane nastawieniami VTR JUMP WIDE VIDEO 1, 2 lub 3. SOUND FIELD MULTI CH/ Odpowiadają one kolejno systemom Beta, 8mm i VHS.