Smeg CMS6451X Manual De Instrucciones

Smeg CMS6451X Manual De Instrucciones

Cafetera para café y capuchino
Tabla de contenido

Publicidad

MANUALE D'USO
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
‫إرشادات االستعمال‬
AR
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER
MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO
KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT
KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT
CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO
MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO
ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΦΕ ΚΑΙ CAPPUCCINO
КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A KAPUČÍNA
EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO
KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
‫ماكينة إعداد القهوة‬
‫إرشادات االستعمال‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smeg CMS6451X

  • Página 1 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING ‫ماكينة إعداد القهوة‬ BRUGERVEJLEDNING ‫إرشادات االستعمال‬ MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT CAFETERA PARA CAFÉ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE MODIFICAR Y CONFIGURAR LOS PARÁMETROS DEL MENÚ ..............18 NTRODUCCIÓN ............7 Programación del reloj ............18 Símbolos utilizados en las instrucciones ........7 Programación de la hora de encendido automático ....18 Letras entre paréntesis ............7 Descalcificación ..............18 Problemas y reparaciones ............7 Modificar la temperatura del café...
  • Página 3: Ntroducción

    INTRODUCCIÓN SEGURIDAD Le damos las gracias por haber elegido la cafetera automática Advertencias fundamentales para la seguridad para café y capuchino. Esperamos que su nuevo aparato le satis- El aparato no puede ser utilizado por personas (in- faga. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones para el cluso los niños) con las capacidades físicas, sensoria- uso.
  • Página 4: Uso Conforme A Su Destino

    El aparato puede ser utilizado por personas con ca- del mueble. No apoye sobre el aparato objetos con líquidos, ma- teriales inflamables o corrosivos, utilice el portaaccesorios para pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o contener los accesorios necesarios para preparar el café (por con falta de experiencia y de conocimiento si están ejemplo el medidor).
  • Página 5: Descripción Del Recipiente De La Leche Y De Los Accesorios

    A14. Regulador del grado de molienda No utilice el aparato si presenta desperfectos evidentes. A15. Portezuela para embudo café premolido Póngase en contacto con la asistencia técnica. A16. Hueco para el medidor A17. Embudo para echar café premolido Instalación del aparato A18.
  • Página 6: Instalación Empotrada

    encendido el ventilador de refrigeración para evitar la formación de condensados dentro del mueble: después de algunos minu- tos el ventilador se apaga automáticamente. ¡Nota bene! El aparato completa esta función aunque se gire el mando (C6) hacia la derecha o hacia la izquierda para apagarlo.
  • Página 7 x 16 x 16 x 16 x 16 Coloque las guías en las superficies laterales del mueble siguien- do las indicaciones de la figura. Fije las guías con los tornillos correspondientes y luego sáquelas del todo. Si instala la cafetera Coloque el aparato en las guías, asegúrese de que los pernos sobre un “cajón calientaplatos”...
  • Página 8: Primera Puesta En Marcha Del Aparato

    PRIMERA PUESTA EN MARCHA DEL APARATO • La cafetera ha sido controlada en la fábrica utilizando café, ¡Nota bene! En cada encendido, al utilizar el interruptor por lo que es normal encontrar restos de café en el molini- general ON/OFF (A19) el aparato activará una función de AUTO- llo de café. DIAGNÓSTICO y luego se apagará.
  • Página 9: Modificar La Cantidad De Café En La Taza

    Una vez obtenida la cantidad de café predeterminada, la en el depósito). cafetera detiene la salida automáticamente y expele el café NOTA 7: Después de preparar 14 cafés individuales (o 7 dobles), prensado usado en el cajón de los posos). en la cafetera aparece el mensaje: “VACIAR CAJÓN POSOS”...
  • Página 10: Regular El Molinillo De Café

    lo que es normal encontrar restos de café en el molinillo de café. • Café corto, si se presiona el botón (C8); Se garantiza que esta cafetera es nueva). • Café normal, si se presiona el botón (C9); • Café largo, si se presiona el botón (C10). PREPARACIÓN DEL CAFÉ ESPRESSO CON EL CAFÉ Si quiere modificar estas cantidades, efectúe las siguientes ope- PREMOLIDO (EN LUGAR DE LOS GRANOS) raciones: •...
  • Página 11: Modificar La Cantidad De Agua Caliente

    • Quite el erogador de agua caliente (fig. 21) y enganche el salida, presione el botón (C5). De todas formas, la ca- recipiente de la leche en la boquilla (fig. 22). fetera interrumpe automáticamente la salida cuando se ha • Mueva el tubo de salida de la leche siguiendo las indicacio- obtenido la cantidad de agua caliente predeterminada. nes de la fig. 23 y coloque una taza suficientemente grande bajo los orificios del erogador de café...
  • Página 12: Modificar La Cantidad De Café Y De Leche Para El Capuchino

    después de algunos segundos, la leche montada sale por portezuela de servicio (A2). el tubo de salida de la leche y llena la taza situada debajo. • El grupo de infusión (A5). • Cuando acaba la salida, limpie los conductos internos del recipiente de la leche presionando el botón CLEAN siguien- Limpieza del cajón de los posos de café do las indicaciones del capítulo anterior (nota 3).
  • Página 13: Limpieza De Las Boquillas Del Erogador

    Limpieza de las boquillas del erogador sión (A5), introdúzcalo en el soporte y en el perno inferior; a continuación presione PUSH hasta oír el clic de enganche. 1. Limpie las boquillas del erogador de café (A10) periódica- mente con una esponja o un paño (fig. 27). Soporte 2.
  • Página 14: Modificar Y Configurar Los Parámetros Del Menú

    las agujas del reloj y quítela. 2. Extraiga el tubo de salida y el de aspiración. Programación del reloj Para poner en hora el reloj de la cafetera, efectúe las siguientes operaciones: • Presione el botón MENÚ (C2) (el piloto sobre el botón se enciende) y presione repetidamente el botón NEXT (C3) hasta que aparezca el mensaje “RELOJ...
  • Página 15: Modificar La Temperatura Del Café

    tamiento que adoptar en caso de contacto con la piel o los ojos. gador, llena el recipiente situado debajo y en la cafetera aparece el mensaje “ENJUAGUE”. ¡Nota Bene! Utilice exclusivamente el descalcificante • Cuando la cafetera haya vaciado el depósito del agua, apa- recomendado por el fabricante. En caso contrario la garantía no recerá...
  • Página 16: Retorno A Las Configuraciones De Fábrica (Reset)

    Si lo desea, puede prolongar este período de funcionamiento y en marcha del aparato”. hacer, por lo tanto, con menor frecuencia la operación de des- calcificación programando la cafetera según el contenido de cal APAGADO DEL APARATO del agua utilizada. Cada vez que apaga el aparato, se realiza automáticamente un Haga lo siguiente: enjuague que no se puede interrumpir.
  • Página 17: Mensajes Mostrados En El Display

    MENSAJES MOSTRADOS EN EL DISPLAY MENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LLENAR DEPÓSITO El depósito del agua está vacío o colocado Llene el depósito del agua y/o colóquelo incorrectamente. correctamente, empújelo hasta el tope. MOLIENDA MUY FINA REGULAR MOLINI- La molienda es muy fina y por lo tanto el Gire el regulador del grado de molienda LLO Coloque el erogador de agua y pulse café...
  • Página 18: Solución De Los Problemas

    SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS incorrectos. Si no puede resolver el problema en el modo descri- to, póngase en contacto con la asistencia técnica. A continuación se enumeran algunos posibles funcionamientos PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café no está caliente. Las tazas no se han precalentado. Enjuague las tazas con agua caliente para calentarlas o bien puede dejarlas apoyadas al menos 20 minutos sobre la superficie calien-...
  • Página 19: Recetas

    PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La leche hace burbujas grandes o La leche no está suficientemente fría o no Utilice preferentemente leche desnatada o sale a chorros por el tubo de salida es semidesnatada. semidesnatada y a temperatura del frigorífico de la leche. (aproximadamente 5°C).
  • Página 20 C9 C10...
  • Página 23 SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 442016 Guastalla (RE) Italiawww.smeg.com...

Tabla de contenido