Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO
CAFETERA AUTOMÁTICA INTEGRADA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Smeg CMSU4104S

  • Página 1 MANUAL DE USO CAFETERA AUTOMÁTICA INTEGRADA...
  • Página 2 A16 A21 A13 A18...
  • Página 3 00:00 AROMA SELECT BEVERAGE PROFILE 1 QUANTITY LATTE COFFEE CAPPUCCINO ESPRESSO MACCHIATO...
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDOS DISPENSACIÓN DE AGUA CALIENTE ........17 SUMINISTRO DE VAPOR ............17 INTRODUCCIÓN..............8 Consejos de uso del vapor para obtener Símbolo utilizado en estas instrucciones ......8 espuma de leche ............17 Letras entre paréntesis ...........8 Limpieza del surtidor de agua caliente/vapor Solución de problemas y reparaciones ......8 tras el uso..............17 Advertencias importantes ..........8...
  • Página 8 eléctrica, asegúrese que el voltaje y la frecuencia INTRODUCCIÓN que aparecen en la placa de datos correspondan con Símbolo utilizado en estas instrucciones el suministro eléctrico doméstico. En caso de duda, Las advertencias importantes se identifican mediante estos símbolos. El incumplimiento de estas instrucciones de uso podría provocar descargas consulte a un técnico cualificado.
  • Página 9 • No instale ni use en exteriores, incluso si está crecimiento de bacterias o moho. instalado en la vitrina. • No use agua mineral. El agua mineral causa a una • Para protegerse contra incendios, descargas gran acumulación de calcio en la máquina que puede eléctricas y lesiones a personas no sumerja el cable o dañar la unidad.
  • Página 10 C3. Descalcificador DESCRIPCIÓN DEL APARATO C4. Filtro descalcificador de agua (solo determinados modelos) Descripción del aparato C5. Cepillo de limpieza (página 3 - A) C6. Surtidor de agua caliente/vapor A1. Bandeja para tazas C7. Cubierta de la boquilla de conexión A2.
  • Página 11 3. En la pantalla se muestra WATER CIRCUIT EMPTY PRESS OK TO START FILLING PROCESS (Circuito de agua vacío; pulse Peligro de quemaduras Aceptar para iniciar el proceso de llenado). Durante el lavado se derrama un poco de agua caliente por los 4.
  • Página 12 y minutos. Descalcificación 5. Pulse para confirmar o cancelar la Consulte las instrucciones en la sección “Descalcificación”. operación, respectivamente; luego pulse para regresar a la página inicial. Filtro de agua La hora ya está programada. Consulte las instrucciones de instalación del filtro (C4) en la sec- ción “Filtro descalcificador de agua”.
  • Página 13 calentador de tazas (A24) y colocarlo encima de las tazas. accesorio. Para activar o desactivar el pitido, proceda como sigue: 1. Pulse (B2) para entrar en el menú. 1. Pulse “ ” (B2) para entrar en el menú. 2. Pulse (B10) o (B8) hasta que la pantalla muestre 2.
  • Página 14 3. Pulse RESET ALL (Reiniciar todo) para restablecer TAMAÑO PEQUEÑO (PEQUEÑO) todos los perfiles en los parámetros originales; de lo TAMAÑO MEDIANO (MEDIO) contrario, seleccione el perfil necesario (por ej., USER1). 4. CUANDO APAREZCA RETURN TO FACTORY SETTINGS? TAMAÑO GRANDE (GRANDE) RESET ALL, (¿Regresar a ajustes de fábrica? Reiniciar todo), pulse para confirmar la operación o...
  • Página 15 MAXIMUM ONE MEASURING CUP (Añada café molido, máximo Nota: la medida de una taza) a mitad del proceso de preparación. Durante el uso del aparato pueden aparecer varios mensajes de Añada una medida de café molido y pulse alarma (LLENAR DEPÓSITO, VACIAR RECIPIENTE DE POSOS, etc.). El significado de estos se muestra en la sección “Mensajes mostrados”.
  • Página 16 grandes en la leche, limpie siempre la tapa del recipiente de 2. Elija la bebida que desee en la página inicial: leche (D2) y la boquilla de conexión del agua caliente (A9) como • CAPPUCCINO (capuchino) se describe en las secciones “Limpieza del recipiente de leche •...
  • Página 17 MILK OUTLET (Limpieza de recipiente de leche; coloque una taza 2. Llene un recipiente con el líquido que vaya a calentarse o debajo de la salida de leche) (FIG.22) aparece en la pantalla (B) espumarse y sumerja el surtidor de agua caliente/vapor en junto con una barra de progreso que se llena conforme avanza la el líquido.
  • Página 18 capuchinos en el surtidor; empuje hacia arriba y gire a la derecha hasta que quede fijo. Nota: • Perfil GUEST (Invitado): Seleccione este perfil para PERSONALIZACIÓN DE BEBIDAS servir bebidas según los ajustes predeterminados. El aroma (cuando se requiere) y la longitud de las bebidas se pueden personalizar.
  • Página 19 principal para apagarla). una pequeña cantidad de detergente líquido neutro. Lave Para limpiar (con la máquina encendida): meticulosamente el depósito antes de llenarlo y volver a 1. Gire la puerta inferior hacia abajo para abrirla (fig. 25). colocarlo. 2. Abra la puerta. 2.
  • Página 20 8. Vuelva a instalar la bandeja de goteo y el recipiente de   (DESCALCIFICACIÓN NECESARIA; PULSE ACEPTAR PARA restos de café. COMENZAR). Para empezar de inmediato, pulse y siga 9. Cierre la puerta de servicio. las instrucciones a partir del punto 4. Para posponer la descalcificación, pulse .
  • Página 21 10. PLACE 2.5l CONTAINER UNDER OUTLET PRESS OK TO START dureza del agua de la red hídrica de la región. De esta forma, RINSING (Colocar recipiente de 2,5 l bajo la salida y pulsar tendrá que descalcificarse con menos frecuencia. Aceptar para iniciar el lavado): Coloque el recipiente que se Determinación de la dureza del agua emplea para recoger la solución descalcificante debajo de los...
  • Página 22 próximos meses de uso. Pulse 3. Pulse (B2) para entrar en el menú. 4. Pulse (B10) o (B8) hasta que aparezca (B) Nota: WATER FILTER (Filtro de agua) en la pantalla. El filtro dura cerca de dos meses si el aparato se utiliza con normalidad.
  • Página 23 MENSAJES DE LA PANTALLA MENSAJE MOSTRADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN FILL WATER TANK WITH No hay suficiente agua en el depósito Llene el depósito de agua, introdúzcalo FRESH WATER (A12). correctamente o ambos; para esto, empújelo hasta que encaje en su sitio. EMPTY GROUND CONTAINER El recipiente de posos (A4) está...
  • Página 24 MENSAJE MOSTRADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN ADD PRE-GROUND COFFEE Se ha solicitado un café LARGO con café Ponga café molido en el embudo (A21) (fig. 14) PRE-GROUND MAXIMUM molido. y pulse para continuar y completar la ONE MEASURING CUP dispensación. FILL BEAN CONTAINER Se han agotado los granos de café.
  • Página 25 MENSAJE MOSTRADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN INSERT WATER OUTLET El surtidor de agua caliente (C6) no se Introduzca el surtidor de agua hasta el tope. ha introducido o se ha introducido de manera incorrecta. INSERT MILK CONTAINER El recipiente de leche (D) no se ha Introduzca el recipiente de leche hasta el tope introducido correctamente.
  • Página 26 MENSAJE MOSTRADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PRESS OK TO START CLEANING El recipiente de leche se ha introducido Para continuar con la función CLEAN (Limpieza), pulse PROCESS OR TURN MILK con el selector de ajuste de espuma (D1) o gire el selector de ajuste de espuma FROTH ADJUSTMENT KNOB en la posición CLEAN (Limpieza).
  • Página 27 MENSAJE MOSTRADO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN GENERAL ALARM: REFER TO El interior del aparato está muy sucio. Límpielo bien como se describe en la sección USER MANUAL “Limpieza”. Si el mensaje sigue mostrándose después de limpiar, póngase en contacto con el centro autorizado del servicio de atención al cliente.
  • Página 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación se incluye una lista con algunos de problemas de funcionamiento que pueden producirse. Si el problema no se soluciona mediante el procedimiento descrito, póngase con el servicio de asistencia técnica. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El café no está caliente. Las tazas no se han calentado Lave las tazas con agua caliente para previamente.
  • Página 29 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No sale leche del surtidor de leche La tapa (D2) del recipiente de leche (D) Limpie la tapa del recipiente de leche como (D5). está sucia. se describe en el apartado "Limpieza del recipiente de leche". La leche contiene burbujas grandes y La leche no está...
  • Página 30 EXPRESO Origen Italia PROCESO Café en polvo 6-11 g (según aroma) Molido Preparación Preinfusión • Infusión presión alta (9-12 bares) RESULTADO EN TAZA Cantidad predeterminada ~ 40 ml Crema compacta, color avellana Sabor intenso OCASIÓN DE CONSUMO placer instantáneo, cualquier momento del día CAFÉ...
  • Página 31 CAPUCHINO Origen Italia PROCESO Café equilibrado (~ 80 ml) Leche equilibrado (~ 70 ml) Espuma de leche nivel máximo Orden de dispensación primero leche, café después RESULTADO EN TAZA Visual capas separadas de espuma, café y leche Espuma de leche blanco con sabor a leche OCASIÓN DE CONSUMO cualquier momento del día, para quienes prefieren degustar el café...
  • Página 32 FIG. 1 FIG. 2 x 28 FIG. 2A...
  • Página 33 FIG. 3 FIG. 5 FIG. 4 FIG. 6 FIG. 7...
  • Página 34 El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
  • Página 35 SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY 5713244681_00 www.smeg.com _0519...

Este manual también es adecuado para:

Cmsu4303x