Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

MACCHINA PER CAFFÈ DA INCASSO AUTOMATICA
AUTOMATIC BUILT-IN COFFEE MACHINE
GEBRAUCHSANWEISUNG
AUTOMATISCHE EINBAUKAFFEEMASCHINE
VOLAUTOMATISCHE INBOUWKOFFIEMACHINE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA DE ENCAIXE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ВСТРАИВАЕМАЯ КОФЕМАШИНА
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY DO ZABUDOWY
AUTOMATISK INDBYGGET KAFFEMASKINE
AUTOMATISK INNEBYGD KAFFEMASKIN
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
INSTALLATION À ENCASTREMENT
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USO
CAFETERA AUTOMÁTICA INTEGRADA
IBRUKSANVISNING
AUTOMATISK INBYGGD KAFFEMASKIN
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
INTEGROITAVA KAHVIAUTOMAATTI
BRUKSANVISNING
全自動嵌入式咖啡機
全自动嵌入式咖啡机
‫جهاز تحضري القهوة التلقايئ املدمج‬
用者手冊
用户手册
‫دليل االستخدام‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smeg CMS4303X

  • Página 1 MANUALE D’USO MACCHINA PER CAFFÈ DA INCASSO AUTOMATICA INSTRUCTION MANUAL AUTOMATIC BUILT-IN COFFEE MACHINE MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION À ENCASTREMENT GEBRAUCHSANWEISUNG AUTOMATISCHE EINBAUKAFFEEMASCHINE GEBRUIKSAANWIJZING VOLAUTOMATISCHE INBOUWKOFFIEMACHINE MANUAL DE USO CAFETERA AUTOMÁTICA INTEGRADA MANUAL DE UTILIZAÇÃO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA DE ENCAIXE РУКОВОДСТВО...
  • Página 2 FIG. 1 FIG. 2 x 28 FIG. 2A...
  • Página 3 FIG. 3 FIG. 5 FIG. 4 FIG. 6 FIG. 7...
  • Página 4 parti esterne dell’apparecchio possono ri- INTRODUZIONE Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni manere calde per alcuni minuti, a seconda Le avvertenze importanti recano questi simboli. Errori nell’ o sser- dell’utilizzo. vanza delle indicazioni riportate, possono provocare scosse elet- triche, gravi lesioni, scottature, incendi, o danni all’apparecchio Procedere ad una pulizia accurata di tutti i componenti, prestando particolare attenzio- Pericolo!
  • Página 5 SOLO PER MERCATI EUROPEI: giarsi. • Per scollegare completamente l’apparecchio, premere l’in- Questo apparecchio può essere utilizzato da terruttore generale (A23), posto sul fianco dell’apparecchio, bambini di età da 8 anni in su se sotto sorve- in pos. 0. • In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli.
  • Página 6 Pulizia e manutenzione dei materiali a contatto SMALTIMENTO con alimenti Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo ad un centro di raccolta differenziata • Al primo utilizzo, oppure dopo 3 o 4 giorni di inutilizzo, ri- ufficiale. sciacquare con acqua calda tutti gli accessori rimovibili che sono destinati a al contatto con acqua o latte.
  • Página 7 depending on use. INTRODUCTION Symbols used in these instructions Clean all the components thoroughly, taking Important warnings are identified by these symbols. particular care with parts in contact with the Failure to observe the instructions could result in electric shock, serious injury, burns, fire or damage to the appliance.
  • Página 8 supervised. Keep the appliance and its cord Important! Do not hold on to the coffee machine out of the reach of children aged less than when it is out of the cabinet. 8 years. Do not rest recipients containing liquids or inflammable or cor- rosive materials on top of the appliance.
  • Página 9: Connecting The Appliance

    • The packing elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.) • Position the rails on the sides of the cabinet as shown in the should be kept out of reach of children. figure 2. Fix with the screws provided, then extract them •...
  • Página 10 La surface de l'élément chauffant est sujet à INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce mode d'emploi la chaleur résiduelle après l'utilisation et les Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. parties externes de l'appareil peuvent rester Des erreurs dues au non-respect des indications reportées, peuvent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, chaudes pendant quelques minutes en fonc- des brûlures, des incendies ou endommager l'appareil...
  • Página 11 ATTENTION : Modèles avec surfaces en verre: besoin. • Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la Ne pas utiliser l'appareil si la surface est fêlée. fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abîmer. • Pour débrancher complètement l'appareil, mettre l'interrup- teur général (A23), situé...
  • Página 12 Nettoyage et entretien des matériaux en contact ÉLIMINATION avec des aliments Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers mais l'amener dans une déchetterie officielle. • À la première utilisation ou après 3 ou 4 jours d’inutilisa- tion, rincer à l’ e au chaude tous les accessoires amovibles qui sont destinés à...
  • Página 13 Verwendung Restwärme aufweisen und die Au- EINFÜHRUNG In dieser Betriebsanleitung verwendete Symbole ßenteile des Geräts können für einige Minuten, Wichtige Hinweise sind durch die nachfolgenden Symbole gekenn- je nach Gebrauch, heiß bleiben. zeichnet. Die Missachtung der aufgeführten Anweisungen kann Stromschläge, schwere Verletzungen, Verbrennungen, Brände, oder Reinigen Sie alle Komponenten sorgfältig, ins- Schäden am Gerät verursachen.
  • Página 14 NUR FÜR EUROPÄISCHE MÄRKTE: • Zum Trennen des Netzsteckers von der Steckdose direkt am Stecker selbst ziehen. Niemals am Kabel ziehen, weil es sonst Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt beschädigt werden könnte. werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder •...
  • Página 15 Reinigung und Wartung der Materialien, die mit Le- ENTSORGUNG bensmitteln in Berührung kommen Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss einer offiziellen Sammelstelle der Mülltren- • Beim ersten Gebrauch bzw. nach 3 oder 4 Tagen Nichtgebrauch nung übergeben werden.
  • Página 16 Het oppervlak van het verwarmingselement INLEIDING Gebruikte symbolen in deze gebruiksaanwijzing blijft warm na gebruik en de buitenkant van Belangrijke waarschuwingen gaan van de volgende symbolen het apparaat kan nog verscheidene minuten vergezeld. Het niet opvolgen van de instructies kan elektrische schokken, warm blijven, afhankelijk van het gebruik.
  • Página 17 Dit apparaat kan worden gebruikt door elektriciteit, zet u de hoofdschakelaar (A23) aan de zijkant van het apparaat op stand 0. kinderen van 8 jaar en ouder als ze onder • Als het apparaat defect is, probeer het dan niet zelf te toezicht staan of instructies hebben repareren.
  • Página 18 accessoires die in aanraking komen met water of melk met AFDANKEN heet water af te spoelen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het • Als het apparaat langer dan 3 of 4 dagen niet wordt gebruikt gewone huisvuil, maar moet naar een erkend moet u het watercircuit doorspoelen voordat u de eerste afvalscheidings- en recyclingstation worden drank maakt, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 19: Introducción

    caliente tras el uso; además, el exterior del INTRODUCCIÓN Símbolos utilizados en estas instrucciones aparato puede mantener el calor durante Las advertencias importantes se identifican mediante estos varios minutos, dependiendo del uso. símbolos. Limpie bien todos los componentes y preste El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar especial atención a las partes que entren en descargas eléctricas, lesiones graves, quemaduras, fuego o...
  • Página 20 tengan más de 8 años y estén vigilados. Evite el contacto con las salpicaduras de agua o de vapor caliente. Utilice las agarraderas y los tiradores. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Las personas (incluidos los niños) con ¡Importante! No se apoye en la cafetera mientras se encuentre fuera del armario.
  • Página 21: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato INSTALACIÓN INTEGRADA Compruebe que se dispone de las medidas mínimas necesarias ¡Importante! para instalar el aparato de manera correcta. La cafetera debe • La instalación es responsabilidad de un profesional instalarse en una columna, que debe estar firmemente sujeta a cualificado y debe realizarse de conformidad con la una pared con abrazaderas disponibles en los comercios.
  • Página 22 utilização imprópria do aparelho. INTRODUÇÃO Símbolos utilizados nestas instruções A superfície do elemento de aquecimento Os avisos importantes são identificados por estes símbolos. permanece quente após o uso e a parte A não observância das instruções pode resultar em choque elétrico, ferimentos graves, queimaduras, incêndio ou danos no exterior do aparelho pode reter o calor por aparelho...
  • Página 23: Apenas Para Mercados Europeus

    APENAS PARA MERCADOS EUROPEUS: • Para desligar o aparelho completamente, colocar o interruptor principal (A23), situado na parte lateral do Este aparelho pode ser utilizado por crianças aparelho, na posição 0. com idade igual ou superior a 8 anos, só com •...
  • Página 24 último estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento ELIMINAÇÃO na parte posterior (potência máxima de micro-ondas: 3 kW O aparelho não deve ser eliminado junto com o lixo doméstico, mas levado a um centro autorizado de Limpeza e manutenção de materiais em contato separação e reciclagem de resíduos.
  • Página 25 остается горячей и после использования, ВВЕДЕНИЕ Символы, используемые в данном руководстве а наружные поверхности прибора могут Этими символами обозначаются важные предупреждения. сохранять высокую температуру в течение Несоблюдение требований руководства может привести нескольких минут - в зависимости от к поражению электрическим током, серьезной травме, ожогам, пожару...
  • Página 26 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Модели со стеклян- • Никогда не касайтесь вилки сетевого шнура мокрыми руками. ными поверхностями: не используйте • Убедитесь, что к используемой электрической розетке, постоянно обеспечивается свободный доступ, позволяющий прибор в случае появления трещин на при необходимости отсоединить прибор от сети. поверхности.
  • Página 27 Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный ненадлежащим использованием прибора. Регламента Данный прибор соответствует положениям Данный прибор может быть установлен над встроенной ЕС 1935/2004 о материалах и изделиях, предназначенных микроволновой печью, если она оснащена охлаждающим для контакта с пищевыми продуктами. вентилятором, расположенным...
  • Página 28 odpowiedzialności za szkody wynikające z WSTĘP Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji niewłaściwego użytkowania urządzenia. Tymi symbolami zaznaczone są ważne ostrzeżenia. Powierzchnia elementu grzejnego pozostaje Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować porażenie prądem, poważne obrażenia, poparzenia, pożar lub uszkodzenie gorąca po użyciu, a zewnętrzna część urządzenia.
  • Página 29 powierzchniami: nie używać urządzenia, • Upewnić się, że używane gniazdko jest swobodnie dostępne przez cały czas, umożliwiając w razie potrzeby jeśli powierzchnia jest pęknięta. odłączenie urządzenia. • Odłączać poprzez pociągnięcie bezpośrednio za wtyczkę. TYLKO PRZYPADKU RYNKÓW Nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający, ponieważ można EUROPEJSKICH: go uszkodzić.
  • Página 30 Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z do kontaktu z żywnością. niewłaściwego użytkowania urządzenia. UTYLIZACJA Niniejsze urządzenie może być zainstalowane nad wbudowanym Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami piekarnikiem, jeśli w części tylnej jest on wyposażony w wentylator domowymi, należy je oddać...
  • Página 31 varm efter användningen och apparatens INLEDNING Symboler som används i dessa anvisningar utsida kan förbli varm i flera minuter Viktiga varningar identifieras av dessa symboler. beroende på användningen. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till elstöt, allvarlig skada, brännskada, brand eller skada på apparaten. Rengör samtliga delar noggrant.
  • Página 32 är medvetna om riskerna. Rengöring och underhållsmomenten. Hantera med försiktighet och förvara smådelar utom räckhåll för barn. underhåll som ska utföras av användaren får inte utföras av barn om de inte är över 8 år Risk för brännskada! Denna apparat producerar varmt vatten och det kan bildas ånga när den används.
  • Página 33 Installation av apparaten utföras med apparatens stickkontakt utdragen ur eluttaget. • Köksinredning i direkt kontakt med apparaten måste vara värmebeständig (min. 65 °C). Viktigt! • Säkerställ korrekt ventilation genom att lämna ett • Installationen ska utföras av en kvalificerad fackman mellanrum nedtill på skåpet (se måtten i fig. 1). i överensstämmelse med gällande lagstiftning i installationslandet (se avsnitt ”Inbyggnad”).
  • Página 34 varmt i flere minutter afhængigt af brugen. INTRODUKTION Symboler anvendt i denne brugsanvisning Rengør alle dele grundigt og vær særlig Vigtige advarsler er identificeret med disse symboler. omhyggelig med dele i kontakt med kaffe Manglende overholdelse af anvisningerne kan forårsage elektrisk stød, alvorlige personskader, forbrændinger, brand eller og mælk.
  • Página 35: Tilsigtet Brug

    opsyn. Hold apparatet og dets ledning Vigtigt! Hold ikke på kaffemaskinen, når den er ude utilgængeligt for børn under 8 år. af kabinettet. Apparatet kan bruges af personer med Lad ikke beholdere med væsker eller brændbare eller ætsende materialer stå oven på apparatet. Anbring det nødvendige nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale tilbehør til at brygge kaffen (fx måleskeen) i specialholderen.
  • Página 36 • Installér aldrig apparatet i lokaler, hvor temperaturen kan INDBYGGET INSTALLATION falde til 0 °C eller lavere. Kontrollér de mindstemål der kræves for korrekt installation af • Du skal tilpasse vandets hårdhed snarest muligt ved at apparatet. Kaffemaskinen skal installeres i et møbel, og møbelet følge anvisningerne i afsnittet ”Indstilling af vandets skal være fastgjort til væggen med beslag, som kan købes i hårdhed”.
  • Página 37 useampien minuuttien ajan käytöstä JOHDANTO Näissä ohjeissa käytetyt symbolit riippuen. Tärkeät varoitukset on osoitettu näillä symboleilla. Puhdista kaikki osat huolellisesti, erityisesti Käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena sähköisku, vakava loukkaantuminen, palovamma, kahvin ja maidon kanssa kosketuksiin tulipalo tai laitteen vaurioituminen. tulevat osat.
  • Página 38 tai käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman Tärkeää! Älä pidä kiinni kahviautomaatista sen ollessa valvontaa. Pidä laite ja virtajohto alle irti kalusteesta. 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Älä laita nesteitä tai tulenarkoja tai syövyttäviä aineita sisältäviä astioita laitteen päälle. Sijoita kahvin keittämisen vaatimat Laitteita ei ole tarkoitettu sellaisten varusteet (esimerkiksi mitta) niiden pitimeen.
  • Página 39: Laitteen Asentaminen

    Laitteen asentaminen ASENTAMINEN KALUSTEESEEN Tarkista laitteen oikean asentamisen vaatimat minimimitat. Tärkeää! Kahviautomaatti tulee asentaa pystykaappiin ja kaappi tulee • Asennuksen saa tehdä vain pätevä ammattihenkilökunta kiinnittää tukevasti seinään kaupoista saatavissa olevilla tuilla. asennusmaassa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti (katso osaa Asentaminen kalusteeseen). Tärkeää! •...
  • Página 40 å være varmt etter bruk, og utsiden av INNLEDNING Symboler som brukes i disse instruksjonene apparatet kan være varm i flere minutter, Viktige advarsler identifiseres med disse symbolene. avhengig av bruk. Manglende respekt for denne bruksanvisningen kan føre til elektrisk støt, alvorlige skader, forbrenninger, brann eller skader Rengjør alle komponentene grundig.
  • Página 41: Tiltenkt Bruk

    som er forbundet med bruken av apparatet. Fare for forbrenning! Dette apparatet produserer Rengjøring og brukervedlikehold må ikke varmt vann og det kan dannes damp når det er i funksjon. utføres av barn, med mindre de er over 8 år Unngå...
  • Página 42 Installere produktet INNEBYGD INSTALLASJON Kontroller minimumsmålene som kreves for korrekt installasjon Viktig! av apparatet. Kaffemaskinen skal installeres i en kolonne og • Installasjon må gjennomføres av kvalifisert personale i må festes skikkelig til veggen med braketter som finnes på samsvar med gjeldende lovgivning i landet der apparatet markedet.
  • Página 43 切勿將本設備浸入水中 。 簡介 注意 : 為防止損壞設備 , 清潔時 本使用說明中出現的符號 重要警告以下列符號標識 。 請勿使用鹼性清潔劑 , 請使用軟 不遵守使用說明可能導致觸電 、 嚴重受傷 、 燙 布和溫和的清潔劑 傷 、 火災或咖啡機損壞 。 本設備僅作為家用電器使用 。 它 危險 ! 不適合用於商店 、 辦公室和其他 不遵守警告可能會導致觸電 , 危及生命 。 工作環境中的員工廚區 , 或農舍 重要資訊 ! 環境...
  • Página 44 不使用時和清潔前 , 請務必拔下 設備插頭 。 請注意 : 僅使用原裝或製造商推薦的附 件和備件 。 標有此符號的設備表面在 重要資訊 ! 在除垢過程中切勿關閉機 使用過程中會發熱 (此符號僅出 器 。 現在某些型號中) 。 預定用途 本設備專用於制備咖啡和熱飲 。 所有其他用途 危險 ! 本設備為電氣設備 , 因此必須遵 均視為不當使用 。 守以下安全警告 : 本設備不適合商業用途 。 • 切勿用濕手觸摸本設備 。 對於因不當使用本設備造成的損壞 , 製造商一 •...
  • Página 45 令 , 必須安裝最小接觸距離為 3 mm 的全極 • 將導軌放在櫥櫃兩側 , 如圖 2 所示 。 用提供 開關 。 的螺絲固定導軌 , 然後完全拉出 。 不要使用多個插座或延長線 。 • 使用提供的四個螺絲定位並固定鎖鉤 , 如 圖所示 , 將其置於櫥櫃中央 , 與前壁齊平 。 重要資訊 ! 必須按照相關國家/地區的 • 如果咖啡機安裝在溫度較高的抽屜上面 , 安裝規定 , 在主電源中安裝安全斷電裝置 。 則用抽屜頂面作為參考面確定導軌位置...
  • Página 46 切勿将本设备浸入水中。 前言 注意: 为防止损坏设备, 清洁时 本使用说明中使用的符号 重要警告用下列符号标识。 请勿使用碱性清洁剂, 请使用软 不遵守使用说明可能导致触电、 严重受伤、 烫 布和温和的清洁剂 伤、 火灾或咖啡机损坏。 本设备仅作为家用电器使用。 它 危险! 不适用于: 商店、 办公室和其他 不遵守警告可能会导致触电, 危及生命。 工作环境中的员工厨房区域; 农 重要信息! 舍; 酒店、 汽车旅馆和其他住宅 不遵守警告可能导致人身伤害或咖啡机损坏。 类环境中的客户; 食宿类环境。 烫伤危险! 如果插头或电源线损坏, 只能由 不遵守警告可能导致烫伤或灼伤。 客服人员更换, 以避免一切风 请注意: 险。 此符号标识用户需注意的重要建议或信息。...
  • Página 47 标有此符号的表面在使用 重要信息! 在除垢过程中切勿关闭机 过程中会发热 (此符号仅出现在 器。 某些型号中) 。 指定用途 本设备专为制备咖啡和热饮而设计和制造。 所 危险! 本设备为电气设备, 因此必须遵 有其他用途均视为不当使用。 守以下安全警告: 本设备不适合商业用途。 • 切勿用湿手触摸本设备。 对于因不当使用本设备造成的损坏, 制造商一 • 切勿用湿手触摸插头。 概不负责任。 • 确保所使用的插座始终可以自由使用, 以 如果嵌入式烤箱 (最大微波功率: 3 kW) 背面 便在必要时拔下设备插头。 安装有冷却风扇, 则可将本设备安装在烤箱上 • 仅直接拔插头。 面。 切勿拉扯电源线, 否则可能会损坏电源 线。...
  • Página 48 重要信息! 安全切断装置必须按照相 关国家/地区的安装规定包含在主电源中。 本设备符合欧盟法规 1935/2004 关于食 品接触材料和物品的规定。 处置 本设备不得与生活垃圾一起处理, 而 应带到授权的废物分类和回收中心。 嵌入式安装 确认正确安装设备所需的最小尺寸。 必须用市 售支架将厨柜牢牢固定在墙上, 然后将咖啡机 安装在厨柜上。 重要信息! • 重要: 所有安装或维护操作必须在设备与 主电源断开的情况下执行。 • 直接接触设备的厨房家具必须耐热 (最低 65°C) 。 • 为确保适当通风, 柜子底部应留有一定空 间 (参见图 1 中的尺寸) 。 • 将导轨放在柜子两侧, 如图 2 所示。 用提供 的螺丝固定导轨,...
  • Página 49 ‫التخلص من الجهاز‬ ‫ينبغي عدم التخلص من الجهاز مع النفايات املنزلية، ولكن‬ ‫ينبغي تسليمه إىل مركز معتمد لفصل النفايات وإعادة‬ .‫تدويرها‬ ‫الرتكيب املدمج‬ .‫تحقق من توافر الحد األدىن من القياسات املطلوبة للرتكيب الصحيح للجهاز‬ ‫ينبغي تركيب جهاز تحضري القهوة يف عمود وينبغي تثبيت العمود جي د َ ا عىل‬ .‫الجدار...
  • Página 50 .‫االستخدامات األخرى غري مناسبة‬ ‫تصبح األسطح املميزة بهذا الرمز ساخنة أثناء‬ .‫هذا الجهاز غري مناسب لالستخدام التجاري‬ ‫وال تتحمل الرشكة ا مل ُ صنعة أية مسؤولية عن األ رض ار الناجمة عن االستخدام‬ .)‫االستخدام (ال يوجد الرمز سوى يف طرز معينة‬ .‫غري...
  • Página 51 .‫تجنب متا م ً ا غمر الجﮭاز يف الماء‬ ‫مقدمة‬ ‫الرموز املستخدمة يف هذه التعليامت‬ ‫تنبيه: ملنع تلف الجهاز، تجنب استخدام مواد‬ .‫يتم تحديد التحذي ر ات املهمة باستخدام هذه الرموز‬ ‫التنظيف القلوية عند تنظيفه، واستخدم قطعة قامش‬ ‫قد تؤدي عدم م ر اعاة التعليامت إىل التعرض لصدمة كهربائية أو إصابة خطرية‬ ‫ناعمة...
  • Página 52 SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY 5713239711_00 www.smeg.com _0918...

Tabla de contenido