Página 1
MANUALE D’USO MACCHINA PER CAFFÈ DA INCASSO AUTOMATICA INSTRUCTION MANUAL AUTOMATIC BUILT-IN COFFEE MACHINE MANUEL D’UTILISATION INSTALLATION À ENCASTREMENT GEBRAUCHSANWEISUNG AUTOMATISCHE EINBAUKAFFEEMASCHINE GEBRUIKSAANWIJZING VOLAUTOMATISCHE INBOUWKOFFIEMACHINE MANUAL DE USO CAFETERA AUTOMÁTICA INTEGRADA MANUAL DE UTILIZAÇÃO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA DE ENCAIXE РУКОВОДСТВО...
Página 4
parti esterne dell’apparecchio possono ri- INTRODUZIONE Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni manere calde per alcuni minuti, a seconda Le avvertenze importanti recano questi simboli. Errori nell’ o sser- dell’utilizzo. vanza delle indicazioni riportate, possono provocare scosse elet- triche, gravi lesioni, scottature, incendi, o danni all’apparecchio Procedere ad una pulizia accurata di tutti i componenti, prestando particolare attenzio- Pericolo!
Página 5
SOLO PER MERCATI EUROPEI: giarsi. • Per scollegare completamente l’apparecchio, premere l’in- Questo apparecchio può essere utilizzato da terruttore generale (A23), posto sul fianco dell’apparecchio, bambini di età da 8 anni in su se sotto sorve- in pos. 0. • In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli.
Página 6
Pulizia e manutenzione dei materiali a contatto SMALTIMENTO con alimenti Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo ad un centro di raccolta differenziata • Al primo utilizzo, oppure dopo 3 o 4 giorni di inutilizzo, ri- ufficiale. sciacquare con acqua calda tutti gli accessori rimovibili che sono destinati a al contatto con acqua o latte.
Página 7
depending on use. INTRODUCTION Symbols used in these instructions Clean all the components thoroughly, taking Important warnings are identified by these symbols. particular care with parts in contact with the Failure to observe the instructions could result in electric shock, serious injury, burns, fire or damage to the appliance.
Página 8
supervised. Keep the appliance and its cord Important! Do not hold on to the coffee machine out of the reach of children aged less than when it is out of the cabinet. 8 years. Do not rest recipients containing liquids or inflammable or cor- rosive materials on top of the appliance.
• The packing elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.) • Position the rails on the sides of the cabinet as shown in the should be kept out of reach of children. figure 2. Fix with the screws provided, then extract them •...
Página 10
La surface de l'élément chauffant est sujet à INTRODUCTION Symboles utilisés dans ce mode d'emploi la chaleur résiduelle après l'utilisation et les Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. parties externes de l'appareil peuvent rester Des erreurs dues au non-respect des indications reportées, peuvent provoquer des décharges électriques, des lésions graves, chaudes pendant quelques minutes en fonc- des brûlures, des incendies ou endommager l'appareil...
Página 11
ATTENTION : Modèles avec surfaces en verre: besoin. • Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la Ne pas utiliser l'appareil si la surface est fêlée. fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abîmer. • Pour débrancher complètement l'appareil, mettre l'interrup- teur général (A23), situé...
Página 12
Nettoyage et entretien des matériaux en contact ÉLIMINATION avec des aliments Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers mais l'amener dans une déchetterie officielle. • À la première utilisation ou après 3 ou 4 jours d’inutilisa- tion, rincer à l’ e au chaude tous les accessoires amovibles qui sont destinés à...
Página 13
Verwendung Restwärme aufweisen und die Au- EINFÜHRUNG In dieser Betriebsanleitung verwendete Symbole ßenteile des Geräts können für einige Minuten, Wichtige Hinweise sind durch die nachfolgenden Symbole gekenn- je nach Gebrauch, heiß bleiben. zeichnet. Die Missachtung der aufgeführten Anweisungen kann Stromschläge, schwere Verletzungen, Verbrennungen, Brände, oder Reinigen Sie alle Komponenten sorgfältig, ins- Schäden am Gerät verursachen.
Página 14
NUR FÜR EUROPÄISCHE MÄRKTE: • Zum Trennen des Netzsteckers von der Steckdose direkt am Stecker selbst ziehen. Niemals am Kabel ziehen, weil es sonst Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt beschädigt werden könnte. werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder •...
Página 15
Reinigung und Wartung der Materialien, die mit Le- ENTSORGUNG bensmitteln in Berührung kommen Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es muss einer offiziellen Sammelstelle der Mülltren- • Beim ersten Gebrauch bzw. nach 3 oder 4 Tagen Nichtgebrauch nung übergeben werden.
Página 16
Het oppervlak van het verwarmingselement INLEIDING Gebruikte symbolen in deze gebruiksaanwijzing blijft warm na gebruik en de buitenkant van Belangrijke waarschuwingen gaan van de volgende symbolen het apparaat kan nog verscheidene minuten vergezeld. Het niet opvolgen van de instructies kan elektrische schokken, warm blijven, afhankelijk van het gebruik.
Página 17
Dit apparaat kan worden gebruikt door elektriciteit, zet u de hoofdschakelaar (A23) aan de zijkant van het apparaat op stand 0. kinderen van 8 jaar en ouder als ze onder • Als het apparaat defect is, probeer het dan niet zelf te toezicht staan of instructies hebben repareren.
Página 18
accessoires die in aanraking komen met water of melk met AFDANKEN heet water af te spoelen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het • Als het apparaat langer dan 3 of 4 dagen niet wordt gebruikt gewone huisvuil, maar moet naar een erkend moet u het watercircuit doorspoelen voordat u de eerste afvalscheidings- en recyclingstation worden drank maakt, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
caliente tras el uso; además, el exterior del INTRODUCCIÓN Símbolos utilizados en estas instrucciones aparato puede mantener el calor durante Las advertencias importantes se identifican mediante estos varios minutos, dependiendo del uso. símbolos. Limpie bien todos los componentes y preste El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar especial atención a las partes que entren en descargas eléctricas, lesiones graves, quemaduras, fuego o...
Página 20
tengan más de 8 años y estén vigilados. Evite el contacto con las salpicaduras de agua o de vapor caliente. Utilice las agarraderas y los tiradores. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Las personas (incluidos los niños) con ¡Importante! No se apoye en la cafetera mientras se encuentre fuera del armario.
Instalación del aparato INSTALACIÓN INTEGRADA Compruebe que se dispone de las medidas mínimas necesarias ¡Importante! para instalar el aparato de manera correcta. La cafetera debe • La instalación es responsabilidad de un profesional instalarse en una columna, que debe estar firmemente sujeta a cualificado y debe realizarse de conformidad con la una pared con abrazaderas disponibles en los comercios.
Página 22
utilização imprópria do aparelho. INTRODUÇÃO Símbolos utilizados nestas instruções A superfície do elemento de aquecimento Os avisos importantes são identificados por estes símbolos. permanece quente após o uso e a parte A não observância das instruções pode resultar em choque elétrico, ferimentos graves, queimaduras, incêndio ou danos no exterior do aparelho pode reter o calor por aparelho...
APENAS PARA MERCADOS EUROPEUS: • Para desligar o aparelho completamente, colocar o interruptor principal (A23), situado na parte lateral do Este aparelho pode ser utilizado por crianças aparelho, na posição 0. com idade igual ou superior a 8 anos, só com •...
Página 24
último estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento ELIMINAÇÃO na parte posterior (potência máxima de micro-ondas: 3 kW O aparelho não deve ser eliminado junto com o lixo doméstico, mas levado a um centro autorizado de Limpeza e manutenção de materiais em contato separação e reciclagem de resíduos.
Página 25
остается горячей и после использования, ВВЕДЕНИЕ Символы, используемые в данном руководстве а наружные поверхности прибора могут Этими символами обозначаются важные предупреждения. сохранять высокую температуру в течение Несоблюдение требований руководства может привести нескольких минут - в зависимости от к поражению электрическим током, серьезной травме, ожогам, пожару...
Página 26
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Модели со стеклян- • Никогда не касайтесь вилки сетевого шнура мокрыми руками. ными поверхностями: не используйте • Убедитесь, что к используемой электрической розетке, постоянно обеспечивается свободный доступ, позволяющий прибор в случае появления трещин на при необходимости отсоединить прибор от сети. поверхности.
Página 27
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный ненадлежащим использованием прибора. Регламента Данный прибор соответствует положениям Данный прибор может быть установлен над встроенной ЕС 1935/2004 о материалах и изделиях, предназначенных микроволновой печью, если она оснащена охлаждающим для контакта с пищевыми продуктами. вентилятором, расположенным...
Página 28
odpowiedzialności za szkody wynikające z WSTĘP Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji niewłaściwego użytkowania urządzenia. Tymi symbolami zaznaczone są ważne ostrzeżenia. Powierzchnia elementu grzejnego pozostaje Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować porażenie prądem, poważne obrażenia, poparzenia, pożar lub uszkodzenie gorąca po użyciu, a zewnętrzna część urządzenia.
Página 29
powierzchniami: nie używać urządzenia, • Upewnić się, że używane gniazdko jest swobodnie dostępne przez cały czas, umożliwiając w razie potrzeby jeśli powierzchnia jest pęknięta. odłączenie urządzenia. • Odłączać poprzez pociągnięcie bezpośrednio za wtyczkę. TYLKO PRZYPADKU RYNKÓW Nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający, ponieważ można EUROPEJSKICH: go uszkodzić.
Página 30
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z do kontaktu z żywnością. niewłaściwego użytkowania urządzenia. UTYLIZACJA Niniejsze urządzenie może być zainstalowane nad wbudowanym Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami piekarnikiem, jeśli w części tylnej jest on wyposażony w wentylator domowymi, należy je oddać...
Página 31
varm efter användningen och apparatens INLEDNING Symboler som används i dessa anvisningar utsida kan förbli varm i flera minuter Viktiga varningar identifieras av dessa symboler. beroende på användningen. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till elstöt, allvarlig skada, brännskada, brand eller skada på apparaten. Rengör samtliga delar noggrant.
Página 32
är medvetna om riskerna. Rengöring och underhållsmomenten. Hantera med försiktighet och förvara smådelar utom räckhåll för barn. underhåll som ska utföras av användaren får inte utföras av barn om de inte är över 8 år Risk för brännskada! Denna apparat producerar varmt vatten och det kan bildas ånga när den används.
Página 33
Installation av apparaten utföras med apparatens stickkontakt utdragen ur eluttaget. • Köksinredning i direkt kontakt med apparaten måste vara värmebeständig (min. 65 °C). Viktigt! • Säkerställ korrekt ventilation genom att lämna ett • Installationen ska utföras av en kvalificerad fackman mellanrum nedtill på skåpet (se måtten i fig. 1). i överensstämmelse med gällande lagstiftning i installationslandet (se avsnitt ”Inbyggnad”).
Página 34
varmt i flere minutter afhængigt af brugen. INTRODUKTION Symboler anvendt i denne brugsanvisning Rengør alle dele grundigt og vær særlig Vigtige advarsler er identificeret med disse symboler. omhyggelig med dele i kontakt med kaffe Manglende overholdelse af anvisningerne kan forårsage elektrisk stød, alvorlige personskader, forbrændinger, brand eller og mælk.
opsyn. Hold apparatet og dets ledning Vigtigt! Hold ikke på kaffemaskinen, når den er ude utilgængeligt for børn under 8 år. af kabinettet. Apparatet kan bruges af personer med Lad ikke beholdere med væsker eller brændbare eller ætsende materialer stå oven på apparatet. Anbring det nødvendige nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale tilbehør til at brygge kaffen (fx måleskeen) i specialholderen.
Página 36
• Installér aldrig apparatet i lokaler, hvor temperaturen kan INDBYGGET INSTALLATION falde til 0 °C eller lavere. Kontrollér de mindstemål der kræves for korrekt installation af • Du skal tilpasse vandets hårdhed snarest muligt ved at apparatet. Kaffemaskinen skal installeres i et møbel, og møbelet følge anvisningerne i afsnittet ”Indstilling af vandets skal være fastgjort til væggen med beslag, som kan købes i hårdhed”.
Página 37
useampien minuuttien ajan käytöstä JOHDANTO Näissä ohjeissa käytetyt symbolit riippuen. Tärkeät varoitukset on osoitettu näillä symboleilla. Puhdista kaikki osat huolellisesti, erityisesti Käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena sähköisku, vakava loukkaantuminen, palovamma, kahvin ja maidon kanssa kosketuksiin tulipalo tai laitteen vaurioituminen. tulevat osat.
Página 38
tai käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman Tärkeää! Älä pidä kiinni kahviautomaatista sen ollessa valvontaa. Pidä laite ja virtajohto alle irti kalusteesta. 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Älä laita nesteitä tai tulenarkoja tai syövyttäviä aineita sisältäviä astioita laitteen päälle. Sijoita kahvin keittämisen vaatimat Laitteita ei ole tarkoitettu sellaisten varusteet (esimerkiksi mitta) niiden pitimeen.
Laitteen asentaminen ASENTAMINEN KALUSTEESEEN Tarkista laitteen oikean asentamisen vaatimat minimimitat. Tärkeää! Kahviautomaatti tulee asentaa pystykaappiin ja kaappi tulee • Asennuksen saa tehdä vain pätevä ammattihenkilökunta kiinnittää tukevasti seinään kaupoista saatavissa olevilla tuilla. asennusmaassa voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti (katso osaa Asentaminen kalusteeseen). Tärkeää! •...
Página 40
å være varmt etter bruk, og utsiden av INNLEDNING Symboler som brukes i disse instruksjonene apparatet kan være varm i flere minutter, Viktige advarsler identifiseres med disse symbolene. avhengig av bruk. Manglende respekt for denne bruksanvisningen kan føre til elektrisk støt, alvorlige skader, forbrenninger, brann eller skader Rengjør alle komponentene grundig.
som er forbundet med bruken av apparatet. Fare for forbrenning! Dette apparatet produserer Rengjøring og brukervedlikehold må ikke varmt vann og det kan dannes damp når det er i funksjon. utføres av barn, med mindre de er over 8 år Unngå...
Página 42
Installere produktet INNEBYGD INSTALLASJON Kontroller minimumsmålene som kreves for korrekt installasjon Viktig! av apparatet. Kaffemaskinen skal installeres i en kolonne og • Installasjon må gjennomføres av kvalifisert personale i må festes skikkelig til veggen med braketter som finnes på samsvar med gjeldende lovgivning i landet der apparatet markedet.
Página 49
التخلص من الجهاز ينبغي عدم التخلص من الجهاز مع النفايات املنزلية، ولكن ينبغي تسليمه إىل مركز معتمد لفصل النفايات وإعادة .تدويرها الرتكيب املدمج .تحقق من توافر الحد األدىن من القياسات املطلوبة للرتكيب الصحيح للجهاز ينبغي تركيب جهاز تحضري القهوة يف عمود وينبغي تثبيت العمود جي د َ ا عىل .الجدار...
Página 50
.االستخدامات األخرى غري مناسبة تصبح األسطح املميزة بهذا الرمز ساخنة أثناء .هذا الجهاز غري مناسب لالستخدام التجاري وال تتحمل الرشكة ا مل ُ صنعة أية مسؤولية عن األ رض ار الناجمة عن االستخدام .)االستخدام (ال يوجد الرمز سوى يف طرز معينة .غري...
Página 51
.تجنب متا م ً ا غمر الجﮭاز يف الماء مقدمة الرموز املستخدمة يف هذه التعليامت تنبيه: ملنع تلف الجهاز، تجنب استخدام مواد .يتم تحديد التحذي ر ات املهمة باستخدام هذه الرموز التنظيف القلوية عند تنظيفه، واستخدم قطعة قامش قد تؤدي عدم م ر اعاة التعليامت إىل التعرض لصدمة كهربائية أو إصابة خطرية ناعمة...
Página 52
SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY 5713239711_00 www.smeg.com _0918...