Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores y tecnología de pantalla de matriz de cristal líquido (LCD). ♦...
Al propietario Antes de instalar y usar este proyector, lea Precauciones de seguridad detenidamente este manual. Este proyector ofrece muchas características y ADVERTENCIA: funciones para su comodidad. E STE APARATO SE DEBE CONECTAR A Usar el proyector correctamente le permitirá TIERRA . utilizar estas características y mantenerlo en buen estado durante mucho tiempo.
Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de funcionamiento y elementos que podrían ocasionar un incendio de seguridad deben ser leídas antes de hacer o una descarga eléctrica. No derrame nunca funcionar el producto. líquidos de ninguna clase sobre el proyector. No instale el proyector cerca de los conductos de Lea todas las instrucciones indicadas aquí...
Página 6
Instrucciones de seguridad – Si necesita un cable de extensión, compruebe ADVERTENCIA que la corriente total debida a todos los equipos conectados al cable de extensión no supere la Apague el proyector inmediatamente, desconéctelo especificación del mismo. de la corriente y póngase en contacto con su –...
Instrucciones de seguridad – Quite las pilas cuando estén agotadas o cuando Precauciones durante el uso no se vayan a utilizar durante un largo período de tiempo. – Este proyector es una máquina de precisión. – Sustituya ambas pilas a la vez. No mezcle pilas No lo someta a sacudidas o vibraciones fuertes, de tipos distintos.
Instrucciones de seguridad Instalación del proyector en la Circulación del aire posición adecuada Las aberturas de la carcasa sirven para la Instale el proyector correctamente. La instalación ventilación. Para asegurar un funcionamiento inadecuada puede reducir la vida útil de la lámpara y fiable del producto y para protegerlo de provocar un riesgo de incendio.
Cumplimiento REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA El cable de alimentación de CA suministrado con el proyector cumple los requisitos para el uso en el país en el cual se ha adquirido. Cable de alimentación de CA para los Estados Unidos y Canadá: El cable de alimentación de CA usado en los Estados Unidos y Canadá está indicado por Underwriters Laboratories (UL) y certificado por la Asociación de Estándares de Canadá...
Nombres y funciones de las partes ① Receptor remoto de infrarrojos Frontal ② Nivelador de zoom ③ Perilla de enfoque ④ Lente de proyección ATENCIÓN No cubra el haz de luz delante de la lente. La alta temperatura del haz de luz puede dañar la lente. ⑤ Tapa de la lente (Consulte la página 64 para su colocación). ⑨...
Nombres y funciones de las partes Terminal posterior ⑤ ④ ① ③ ② ⑥ ⑩ ⑦ ⑪ ⑨ ⑧ ① Terminal de conexión a la red LAN ⑥ S-VIDEO IN Conecte el cable LAN (consulte el manual del Conecte la señal de salida de S-VIDEO del usuario de "Configuración y funcionamiento equipo de vídeo a esta toma (pág.17). de la red").
Nombres y funciones de las partes Control superior ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ⑥ ① ① Botón OK ⑥ Botón MENU – Ejecuta el elemento seleccionado (pág. 23). Abre o cierra el menú en pantalla (pág. 23). – Amplía o reduce la imagen en el modo Zoom digital (pág.
Nombres y funciones de las partes Control remoto ④ Botón VIDEO ① Selecciona la fuente de entrada VIDEO. (pág. 38) ⑤ Botón S-VIDEO Selecciona la fuente de entrada S-VIDEO. ② (pág. 38) ⑥ Botones de dirección ▲▼◄► – Selecciona un elemento o ajusta un valor ㉒ en el menú en pantalla (pág. 26) ③...
Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas de la Control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la compartimiento de tapa del compartimiento en el compartimiento. las pilas. de las pilas. Dos pilas tipo AAA Asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento con su polaridad correcta (+ y -).
Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones siguientes. El proyector se debería colocar perpendicularmente al plano de la pantalla. Nota: • El brillo de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Se recomienda limitar la luz ambiental para obtener la mejor calidad de imagen posible.
Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 pines) * • Cables de audio • Cable HDMI-DVI (*Se suministra un cable; otros cables no se suministran con el proyector.) Nota: Desconecte los cables de alimentación tanto del proyector como del equipo externo de la toma de corriente de CA antes de conectar cualquier cable.
Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-Video • Cables de audio • Cable HDMI (Los cables no se suministran con el proyector.) Nota: Desconecte los cables de alimentación tanto del proyector como del equipo externo de la toma de corriente de CA antes de conectar cualquier cable.
Instalación Conexión a equipos de Componentes Vídeo y SCART Cables usados para la conexión • Cables de audio • Cable Scart-VGA • Cable VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no se suministran con este proyector). Nota: Desconecte los cables de alimentación tanto del proyector como del equipo externo de la toma de corriente de CA antes de conectar cualquier cable.
Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Este proyector usa tensiones de entrada nominales de 100 – 240 V de CA y selecciona automáticamente la tensión correcta de entrada. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación monofásicos con toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación.
Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector a una toma de corriente de CA. El indicador POWER se ilumina en color rojo. Abra la tapa de la lente.
Página 21
Funcionamiento básico Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir Cuadro de diálogo de entrada de código PIN un número. Pulse el botón de dirección ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un número incorrecto, utilice el botón de dirección ◄...
Funcionamiento básico Apagado del proyector Pulse el botón POWER del control superior o de la Control remoto. En pantalla aparecerá ¿ Apagar ? . Pulse el botón POWER de nuevo para apagar el proyector. El indicador POWER comienza a destellar en color rojo y los ventiladores de refrigeración ¿Apagar? desaparece transcurridos se mantienen en marcha.
Funcionamiento básico Cómo usar el menú en pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante Control superior el menú en pantalla. Los menús tienen una estructura jerárquica, con un menú principal que se divide en submenús, los cuales se dividen asimismo en otros submenús. Para cada procedimiento de ajuste y Botones de dirección configuración consulte la sección correspondiente de ▲▼◄►...
Funcionamiento básico Menú principal Para ver las funciones detalladas de cada menú, consulte “Árbol de menús” en las páginas 70 - 72. Menú principal Submenú ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Entrada ① Se utiliza para seleccionar una entrada entre las opciones COMPUTER 1, COMPUTER 2, HDMI VIDEO o S-VIDEO.
Funcionamiento básico Ajuste del zoom y del enfoque Gire el anillo de zoom para ampliar y reducir. Gire la perilla de enfoque para ajustar el enfoque de la Perilla de enfoque imagen. Anillo de zoom Función Auto arranque La función Auto arranque sirve para ejecutar automáticamente el ajuste de Auto arranque (incluye las funciones Entrada automática, Auto PC y Keystone automático) del menú...
Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control superior Volumen Pulse los botones VOLUME +/- del control superior o de la unidad de control remoto para ajustar el Botones VOLUME+/- volumen. El cuadro de diálogo del volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Unidad de control remoto Pulse el botón MUTE en el control remoto para seleccionar On y apagar temporalmente el sonido.
Funcionamiento básico Control remoto Para algunas operaciones usadas con frecuencia, se recomienda usar la Control remoto. Con sólo pulsar uno de los botones se puede realizar la operación deseada sin usar el menú en pantalla. Botones COMPUTER 1/2, HDMI VIDEO, S-VIDEO y Control remoto COMPONENT Botones COMPUTER 1/2 Pulse los botones COMPUTER 1/2, HDMI,VIDEO, S-VIDEO y COMPONENT de la Control remoto para seleccionar la fuente de entrada.
Funcionamiento básico Botón BLANK Pulse el botón BLANK de la Control remoto para Control remoto cambiar la imagen por una pantalla negra. Para volver al estado normal, pulse el botón BLANK de nuevo o cualquier otro botón. Cuando se captura la imagen proyectada y se establece en la opción Usuario en la Selección logo (pág.
Entrada de ordenador Selección de la fuente de entrada (ANALOG PC: COMPUTER 1/COMPUTER 2) Funcionamiento directo Seleccione COMPUTADOR 1(PC ANALÓGICO) o COMPUTADOR 2(PC ANALÓGICO) pulsando los botones COMPUTER 1 o COMPUTER 2 de la Control remoto. También puede pulsar el botón INPUT del control superior para seleccionar la fuente de entrada deseada. Antes de usar estos botones, es necesario introducir la fuente de entrada correcta utilizando el menú tal como se describe a continuación.
Entrada de ordenador Selección del sistema de ordenador El proyector se sintoniza automáticamente con varios tipos de ordenadores mediante su sistema de exploración múltiple y el ajuste Auto PC. Si se selecciona un ordenador como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y se sintoniza para presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional.
Entrada de ordenador Ajuste Auto PC La función Auto PC se utiliza para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición horizontal, Posición vertical para adecuarse a su ordenador. Funcionamiento del menú Menú Ajuste de PC Auto PC Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de PC y, a continuación, pulse el botón de dirección ►...
Entrada de ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal. El proyector cuenta con 10 áreas de memoria independientes para almacenar esos parámetros ajustados manualmente.
Entrada de ordenador Reset Para restablecer los datos ajustados, seleccione Modo libre Reset y pulse el botón OK. Aparecerá un cuadro de confirmación. A continuación, seleccione Sí. Todos los ajustes volverán a sus valores anteriores. Modo libre Para borrar los datos almacenados, seleccione Modo libre y, a continuación, pulse el botón de dirección ►...
Entrada de ordenador Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Botón IMAGE Seleccione el modo de imagen deseado entre Control remoto Presentación, Standard, Alto contraste, Cine, Presentación Pizarra (Verde), Pizarra No Verde, Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3 y Usuario 4 pulsando el botón Standard IMAGE de la Control remoto. Alto contraste Cine Funcionamiento del menú...
Entrada de ordenador Ajuste de imagen Menú de Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón OK. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón OK para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes.
Entrada de ordenador Ajuste de aspecto Este proyector tiene la función de ajuste del tamaño de la imagen que le permite proyectar la imagen en el tamaño deseado. Menú Aspecto Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Aspecto y, a continuación, pulse el botón de dirección ►...
Página 37
Entrada de ordenador Zoom digital + Seleccione Zoom digital +. El menú en pantalla desaparece y aparece el D. zoom +. Pulse el botón OK Control remoto para expandir el tamaño de la imagen. Utilice los botones de dirección ▲▼◄► para desplazar la imagen. La función de paneo sólo funciona cuando la imagen es más grande Botones de dirección que el tamaño de la pantalla.
Entrada VIDEO Selección de la fuente de entrada (VIDEO, S-VIDEO) Funcionamiento directo Control superior Seleccione VIDEO o S-VIDEO pulsando el botón botón INPUT INPUT en el control superior, o el vídeo o el botón S-VIDEO en el mando a distancia. Antes de usar estos botones, es necesario introducir la fuente de entrada correcta utilizando el menú...
Entrada VIDEO Selección de la fuente de entrada (COMPONENT, SCART, HDMI) Funcionamiento directo Selecciona COMPUTADOR 1 (COMPONENT) o COMPUTADOR 1 (SCART) pulsando los botones COMPONENT o COMPUTER 1 de la Control remoto. Seleccione HDMI pulsando el botón HDMI del control remoto o bien pulse el botón INPUT del control superior para elegir la fuente de entrada deseada. Antes de usar estos botones, es necesario introducir la fuente de entrada correcta utilizando el menú...
Entrada VIDEO Selección del sistema de vídeo Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Menú del Sistema AV (VIDEO o S-VIDEO) pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Entrada y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón OK. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar VIDEO, S-VIDEO o COMPUTADOR 1 (COMPONENTES) y, a continuación, pulse el botón OK.
Entrada VIDEO Selección de modo de imagen Funcionamiento directo Botón IMAGE Seleccione el modo de imagen deseado entre Control remoto Presentación Presentación, Standard, Alto contraste, Cine, Pizarra (Verde), Pizarra No Verde, Usuario 1, Standard Usuario 2, Usuario 3 y Usuario 4 pulsando el botón IMAGE de la Control remoto. Alto contraste Cine Funcionamiento del menú Pizarra (Verde) Botón IMAGE Pulse el botón MENU para mostrar el menú...
Entrada VIDEO Ajuste de imagen Pulse el botón MENU para mostrar el menú Menú de Ajuste de imagen en pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Ajuste de imagen y, a continuación, pulse el botón de dirección ► o el botón OK. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse el botón OK para mostrar el cuadro de diálogo de ajustes.
Entrada VIDEO Reducción de ruido Se puede reducir la interferencia de ruido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre las siguientes opciones. Off ..Desactivado. L 1 ..Reducción menor L 2 ..Reducción mayor Progresivo Se puede mostrar una señal de vídeo entrelazada en un modo progresivo.
Entrada VIDEO Ajuste de aspecto Este proyector tiene la función de ajuste del tamaño de la imagen que le permite proyectar la imagen en el tamaño deseado. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en Menú Aspecto pantalla. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Aspecto y, a continuación, pulse el botón de dirección ►...
Página 45
Entrada VIDEO Keystone Esta función se utiliza para ajustar la distorsión Keystone trapezoidal de la imagen proyectada. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el elemento que desee ajustar. Keystone Para corregir la distorsión trapezoidal, pulse el botón OK. En la pantalla se muestra Keystone. Utilice los botones de dirección ▲▼...
Ajuste Ajuste Este proyector dispone del menú de Ajuste que le permite configurar las demás funciones descritas a continuación. Menú de Ajuste Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Pulse los botones de dirección ▲▼ para seleccionar el Ajuste y pulse el botón de dirección ►...
Ajuste Auto arranque Auto arranque Esta función activa las opciones Entrada automática, Keystone automático y Auto PC simplemente pulsando el botón AUTO SET del control superior o de la Control remoto. Los ajustes de estas funciones se pueden modificar como sigue: Entrada automática Esta función detecta la señal de entrada automáticamente.
Página 48
Ajuste Fondo Seleccione la pantalla de fondo para cuando no se detecte una señal de entrada. Pulse los botones de dirección ▲▼ para cambiar entre cada opción. Azul ... Proyecta un fondo azul. Usuario ..Proyecta una imagen capturada en el ajuste de Logo.
Página 49
Ajuste Capturar Esta función se usa para capturar una imagen Capturar proyectada para usarla como imagen de comienzo o pausa entre presentaciones. Seleccione Capturar y pulse el botón OK. Aparecerá un cuadro de confirmación. Seleccione Sí para capturar la imagen proyectada. Después de capturar la imagen proyectada, vaya a la función Selección logo y configúrela con Usuario.
Página 50
Ajuste Introduzca un código PIN logo Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir Introduzca un código PIN logo un número. Utilice los botones de dirección ◄► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El número cambia a .
Página 51
Ajuste Config. HDMI Esta función sólo se utiliza con una fuente de entrada Config. HDMI HDMI. Imagen Seleccione Normal o Mejorado para ajustarse al ajuste de video de su equipo RGB Digital HDMI. Sonido HDMI: Al utilizar el cable HDMI, seleccione HDMI. Se transfieren audio y vídeo juntos y no es necesario conectar ningún cable adicional para audio.
Ajuste Picture in Picture Picture in Picture Esta función se utiliza para proyectar dos imágenes simultáneamente colocando una pequeña pantalla secundaria dentro de la pantalla principal o junto a ella. Utilice los botones de dirección ▲▼ para seleccionar Picture in Picture y, a continuación, pulse el botón de dirección ►...
Ajuste Modo consumo Modo consumo Para reducir el consumo eléctrico además de mantener la vida útil de la lámpara, la función Modo consumo apaga la lámpara de proyección cuando el proyector no se utiliza durante un cierto período de tiempo. Seleccione entre las siguientes opciones: Tiempo restante para que la lámpara se apague.
Ajuste Modo de espera X: desactivado O: activado Esta función está disponible cuando se utiliza el proyector a través de la red. Red ..Proporciona alimentación para la función Comando serie de red incluso después de apagar el Salida de monitor proyector pulsando el botón POWER en Salida de audio la unidad de control remoto.
Ajuste Closed caption Closed caption Closed caption es una versión impresa del sonido de un programa o cualquier otra información que se muestre en la pantalla. Si la señal de entrada contiene Closed captions, es posible activar la función y cambiar los canales. Pulse los botones de dirección ▲▼...
Ajuste Selección lámpara Selección lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Brillo según la señal de entrada. Auto..Brillo normal. Normal.. 70%-80% del brillo normal. Eco 1..50% del brillo normal. Eco 2..Control de la vida de la lámpara Seleccione cuál debe ser el comportamiento de la lámpara cuando el tiempo total de encendido de una lámpara supere el total recomendado de horas de uso.
Ajuste Seguridad (Protección y Bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar la función de Protección y de Bloqueo de código PIN para configurar la seguridad para el uso del proyector. Protección Protección Esta función bloquea los botones del control superior y de la Control remoto para impedir que personas no autorizadas utilicen el proyector.
Ajuste Introduzca un código PIN Utilice los botones de dirección ▲▼ para introducir Introduzca un código PIN un número. Utilice los botones de dirección ◄ ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo a la casilla siguiente. El número cambia a .
Ajuste Control ventiladores Escoja la velocidad de funcionamiento de los ventiladores de refrigeración de entre las siguientes opciones de acuerdo con la altitud en la que usa el proyector. Off....Velocidad normal. Ajuste esta función a Off cuando no se utilice el proyector en un entorno de gran altitud.
Ajuste Energía total ahorrada Energía total ahorrada Esta función muestra la cantidad de energía ahorrada y el CO2 emitido por el proyector. Energía total ahorrada..Muestra el ahorro total de energía acumulado por el proyector y la cantidad total de CO2 emitido. Reset... Restablece las cifras de la energía total ahorrada y el CO2 emitido.
Información Visualización de la información de la fuente de entrada El Menú de información se usa para comprobar el estado de la señal de imagen proyectada y el funcionamiento del proyector. Unidad de control remoto Funcionamiento directo El menú de información cambia cada vez que se pulsa el botón INFO. del control remoto como se indica a continuación.
Mantenimiento y limpieza Indicador WARNING El indicador WARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Revise el estado del indicador WARNING y el indicador POWER para realizar un mantenimiento adecuado. El proyector se cierra y el indicador WARNING destella en color rojo. Cuando la temperatura dentro del proyector llega a un cierto nivel, el proyector se apaga Control superior automáticamente para proteger el interior del proyector.
Mantenimiento y limpieza Sustitución del filtro El filtro impide que se acumule el polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si el filtro se atasca con partículas de polvo, se reduce la eficacia de los ventiladores de refrigeración. Esto puede resultar en la acumulación de calor y afectar a la vida útil del proyector. Si aparece un icono de “Alerta filtro”...
Mantenimiento y limpieza Montaje de la capa de la lente A trasladar el proyector, o cuando no se vaya a utilizar durante un periodo largo del tiempo, monte la tapa de la lente. Monte la tapa de la lente siguiendo los procedimientos siguientes. Pase el cordón a través del orificio de la tapa de la lente y, a continuación, haga un nudo en el cordón para fijarlo en su lugar.
Mantenimiento y limpieza Cambio lámpara Cuando la lámpara de proyección del proyector llega Control superior al final de su vida útil, aparece el icono de Cambio de lámpara en la pantalla y el indicador LAMP REPLACE Indicador LAMP se ilumina en color amarillo. Sustituya la lámpara por REPLACE una nueva lo antes posible.
Mantenimiento y limpieza PEDIDO DE LÁMPARA DE RECAMBIO Puede pedir las lámparas de recambio a través de su distribuidor. Al pedir una lámpara de proyección, dé la siguiente información al distribuidor: ● Nº de modelo de su proyector : LV-8320 ● Tipo de lámpara de recambio Nº : LV-LP34 ATENCIÓN PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE LA LÁMPARA El proyector utiliza una lámpara de alta presión que se debe manipular cuidadosa y correctamente.
Apéndice Resolución de problemas Antes de llamar a su distribuidor o centro de servicio técnico para recibir asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – Asegúrese de que ha conectado adecuadamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 16 - 18.
Página 68
Apéndice No hay imagen – Revise la conexión entre su ordenador o equipo de vídeo y el proyector. Consulte las páginas 16 - 18. – Compruebe si la señal de entrada sale correctamente de su ordenador. Algunos ordenadores portátiles necesitan cambiar el ajuste de la salida del monitor cuando se conecta a un proyector.
Página 69
Apéndice La imagen está distorsionada o – Compruebe y ajuste los menús Ajuste PC o Aspecto. Consulte las páginas 31 - 32, 36 - 37. se sale . El cuadro de diálogo del código – Se está utilizando el bloqueo de código PIN. Introduzca un código PIN (el “1234” o los números que haya establecido). Consulte las páginas PIN aparece al inicio.
Apéndice Árbol de menús Entrada de ordenador/Entrada/HDMI/Entrada de vídeo Ajuste Entrada PC ANALóGICO COMPUTADOR 1 Idioma Disponible en 22 idiomas. COMPONENTES Posición de menú SCART Auto Entrada automática Off/On 1/On 2 arranque Auto PC On/Off Keystone automático COMPUTADOR 2 PC ANALóGICO Auto HDMI Manual VIDEO Fondo Azul/Usuario/Negro S-VIDEO Visualizar...
Página 71
Apéndice Entrada HDMI/Entrada VIDEO Entrada de ordenador SVGA 1 Sistema Sistema Sistema Auto Auto Mode 1 1080i Mode 2 1035i SECAM - - - - 720p NTSC * Los sistemas que aparecen en el Menú del sistema pueden 575p NTSC 4.43 variar dependiendo de la señal de entrada. 480p PAL-M 575i...
Apéndice Indicadores y estado del proyector Consulte los indicadores para ver el estado del proyector. Indicadores Estado del proyector POWER LAMP ATENCIóN rojo/ REPLACE rojo verde amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector está en modo de reposo. Pulse el botón POWER ...
Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente, el proyector puede aceptar la señal de todos los ordenadores con los valores de Frecuencia V y H mencionados a continuación y con una velocidad de refresco de punto de menos de 140 MHz. Al seleccionar estos modos, se puede limitar el ajuste del PC. VISUALIZACIÓN Frec. - H Frec.-V...
Página 74
Apéndice Cuando la señal de entrada es digital procedente del terminal HDMI consulte la siguiente tabla. VISUALIZACIÓN Frec. - H Frec.-V VISUALIZACIÓN EN Frec. - H Frec.-V RESOLUCIÓN RESOLUCIÓN EN PANTALLA (kHz) (Hz) PANTALLA (kHz) (Hz) D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-WXGA 10 1280 x 800 41,200 50,000 D-575p...
Apéndice Especificaciones técnicas Datos físicos Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (W x H x D) 350,0 mm x 97,0 mm x 276,9 mm (No se incluyen los elementos salientes) Peso neto 3,4 kg Ajuste de las patas 0˚ a 12˚ Resolución del panel Sistema de panel LCD 0,59"...
Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Información importante y Guía de inicio rápido Cable de alimentación de CA Control remoto y baterías Cable VGA Tapa de la lente con cordón Etiqueta de código PIN Bolsa de transporte Cubierta del filtro para montaje en el techo Tarjeta de garantía ●...
Apéndice Aviso de PJLink Este proyector cumple los requisitos de la Clase 1 del estándar PJLink de la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Este proyector es compatible con todos los comandos definidos para la Clase 1 de PJLink y se ha comprobado su cumplimiento del estándar de la Clase 1 de PJLink. En cuanto se refiere a la contraseña de PJLink, consulte el manual del usuario sobre “Funcionamiento y configuración de la red”.
Apéndice Configuración de los terminales COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) Entrada Rojo/Cr Alimentación 5 V Entrada Verde/Y Tierra (Sincronización vertical) Entrada Azul/Cb Tierra ----- Datos DDC Entrada sincr. horiz./Salida (Sincr. H/V compuesto) Tierra (Sincronización horizontal) Tierra (Rojo) Sincr. vert. Tierra (Verde) Reloj DDC Tierra (Azul) COMPUTER IN 2/MONITOR OUT (ANALOG) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 pines) Entrada/Salida Rojo -----...
Apéndice Lista de Picture in Picture Subventana COMPUTADOR 1 COMPUTADOR 1 HDMI VIDEO S-VIDEO Ventana principal PC ANALóGICO COMPONENTES SCART PC ANALóGICO HDMI VIDEO S-VIDEO PC ANALóGICO COMPUTADOR 1 COMPONENTES SCART COMPUTADOR 2 PC ANALóGICO HDMI HDMI VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO o : Combinaciones de Picture in Picture activadas.
Apéndice Dimensiones Unidad: mm Agujeros para los tornillos para montaje en techo Tornillo: M4 Profundidad: 12,0 216,5 208,0 86,0 (3,38) 46,0 64,0 40,7 57,9 176,3 79,7 42,1 47,0 60,0 74,1 256,0 81,1 209,0 52,4 47,7 78,0 240,0...
Página 81
Amadora, Portugal CANON Belgium N.V./S.A. Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Mechelen), Belgium CANON U.S.A. INC. CANON Netherland NV One Canon Plaza, Lake Success, NY Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, 11042-1198, U.S.A. The Netherlands For all inquires concerning this product, call CANON LUXEMBOURG S.A.