Contenido Instrucciones de seguridad ..................... 3 Un uso seguro ......................... 15 Antes de la instalación ....................17 Introducción ........................22 Contenido del envío ....................22 Vista exterior del proyector..................24 Controles y funciones ....................25 Colocación del proyector ....................27 Elección de una ubicación ..................
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: • ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. • A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. • Este proyector emite una luz intensa a través de la lente de proyección. No mire directamente a la lente, ya que podría sufrir daños a nivel ocular.
Página 4
Si no está seguro del tipo de corriente suministrada, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon o con la compañía eléctrica correspondiente. No sobrecargue las tomas murales ni los cables alargadores ya que podría ser motivo de incendio o descarga eléctrica.
Página 5
Al cambiar cualquier pieza de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utiliza piezas de repuesto especificadas por el fabricante con las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ser motivo de incendio, descarga eléctrica u otros daños.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery. Instrucciones de seguridad...
Símbolos de seguridad en este manual Esta sección describe los símbolos de seguridad utilizados en este manual. La información de seguridad del proyector importante se identifica mediante los siguientes símbolos. Observe siempre la información de seguridad mediante estos símbolos. Indica el riesgo de muerte o daños serios de manipulación inadecuada si Advertencia no tiene en cuenta la información.
Si surge alguna de las siguientes situaciones, desconecte la corriente, retire el enchufe de la toma de corriente y contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. Si no procede de este modo se podría desencadenar un incendio o una descarga eléctrica.
Página 9
En caso de precisar una inspección, mantenimiento o reparación, contacte con el Centro de asistencia al cliente de Canon. Prohibición • No desmonte ni modifique el proyector (incluyendo las piezas consumibles) ni el mando a distancia.
Página 10
Advertencia Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. No proceder como se indica puede ser motivo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. • No instale el proyector en un lugar húmedo o polvoriento, o donde haya demasiado humo grasiento o vapor.
Precaución • Para obtener ayuda sobre cómo desechar el proyector, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de Canon. No desmonte el proyector usted mismo cuando vaya a desecharlo. Instrucciones de seguridad...
El proyector lleva etiquetas explicativas y de advertencia en las siguientes ubicaciones. Advertencia Pilas del mando a distancia Preste atención a los siguientes puntos sobre la manipulación de las pilas. De lo contrario, se puede producir un incendio o una lesión personal. •...
Advertencia Manipulación Preste atención a los siguientes puntos sobre la instalación y manipulación del proyector. • Si el proyector no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, retire el enchufe de corriente de la toma para garantizar su seguridad. En caso contrario, se puede producir un incendio si se acumula polvo en el enchufe o en la toma de corriente.
Página 14
Advertencia Precauciones al visualizar contenido en 3D Preste atención a lo siguiente cuando visualice contenido en 3D. • Los usuarios fotosensibles o con problemas cardíacos, las mujeres embarazadas, la gente mayor o los que padezcan enfermedades graves y/o con un historial epiléptico no deberán ver contenido en 3D.
Un uso seguro Precaución Transporte e instalación Preste atención a los siguientes puntos cuando mueva o transporte el proyector. • Este proyector es un instrumento de precisión. No lo deje caer ni lo someta a impactos. De lo contrario, podría deteriorar su funcionamiento.
Página 16
• Tenga cuidado con la condensación. Si el proyector se traslada de forma repentina a una ubicación más cálida, o la temperatura de la habitación aumenta de forma abrupta, la humedad del aire puede condensarse en la lente y en el espejo, haciendo que la imagen se vuelva borrosa.
Antes de la instalación Precauciones a la hora de transportar/enviar el proyector Tenga en cuenta las siguientes precauciones a la hora de transportar o enviar el proyector. • Desconecte los cables conectados al proyector. Transportar el proyector sin retirar los cables puede causar un accidente. •...
No toque la lente directamente con las manos No toque la lente directamente con las manos. La suciedad o las huellas en la lente pueden afectar a la calidad de la imagen. Precaución Si es posible, deje que el proyector se caliente durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque Justo en el momento del arranque, el calor de la fuente de luz puede evitar un enfoque estable.
Precaución arriba o hacia abajo. Encargue siempre la instalación a un técnico cualificado o al Centro de atención al cliente de Canon. • En relación con la siguiente ilustración, cuando el proyector está instalado con una inclinación superior a ±45 grados, debe seleccionar 360 y Vertical en el Modo de fuente de luz en el menú...
Garantía de seguridad en la red Adopte medidas para garantizar la seguridad en la red. Recuerde que Canon no se responsabiliza en modo alguno de pérdidas directas o indirectas por incidentes en la seguridad de la red, como un acceso no autorizado.
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Third party software support Canon Inc., Canon's affiliated companies, as well as sales companies do not offer any support services for these programs. We are unable to respond to questions or inquiries from you or any other parties regarding these programs.
Introducción Contenido del envío Abra la caja y compruebe atentamente que tiene todos los elementos que se indican a continuación. Si falta cualquiera de estos elementos, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Accesorios estándar (EE. UU.) (UE) (China) Información importante de...
Uso del mando a distancia por primera vez Tire de la pestaña antes de usar el mando a distancia. Sustituir la pila del mando a distancia 1. Extraiga el soporte de la pila. Siga las instrucciones que se muestran a continuación. Presione y sostenga la pestaña de cierre mientras extrae el soporte de la pila.
Vista exterior del proyector 1. Panel de control externo (Consulte "Controles y funciones" en la página 25 para más detalles). 2. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente) 3. Base de ajuste 4. Anillos de enfoque y zoom 5. Lente de proyección 6.
Controles y funciones Proyector y Mando a distancia 1. Anillo de enfoque 9. Sensor superior de infrarrojos del mando a distancia Ajusta el enfoque de la imagen proyectada. ENCENDIDO (ACTIVADO/EN 2. Anillo de zoom ESPERA) Ajusta el tamaño de la imagen. Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
16. OK/IMAGE 20. MUTE Activa el elemento seleccionado en el Silencia temporalmente el sonido. menú de visualización en pantalla (OSD). 21. FREEZE 17. INPUT Congela la imagen proyectada. Muestra la barra de selección de fuente. 22. VOL (+, -) 18. TIMER Ajusta el nivel de sonido.
Colocación del proyector Elección de una ubicación Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
• La garantía de este proyector no cubre los daños originados por el uso de kits de montaje en techo no aprobados o por la instalación en un lugar no apropiado. • No olvide aplicar las medidas anti-caída como un cable anti-caída cuando instale el proyector en lugares altos, por ejemplo, instalación en el techo.
Página 29
• La relación de aspecto de la pantalla es 16:10 y la imagen proyectada está en una relación de aspecto 16:10 Tamaño Tamaño de la Distancia de de la imagen proyectada proyección (E) Desvia- pantalla Desvia- Desvia- ción ción (A) ción (B) Más corta (C, D)
Asegúrese de dejar de girar el control de ajuste cuando escuche un clic que indica que el control ha alcanzado su límite. Si lo sigue girando, pueden producirse daños. No puede mover la imagen a los valores máximos horizontal y vertical. Ajuste de la imagen proyectada Ajuste del ángulo de proyección El proyector está...
Conexión Cuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de: • Apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables de señal correctos para cada fuente. • Insertar los cables firmemente. Cable RS-232C Ordenador portátil Dispositivo A/V o de sobremesa Monitor...
Página 32
• Cuando se conecta un dispositivo inteligente compatible con MHL y la señal de entrada es HDMI1/MHL, algunos botones del proyector y del mando a distancia están disponibles para controlar su dispositivo inteligente. Consulte "Controles y funciones" en la página 25 para más detalles.
Conexión de múltiples fuentes a través de HDBaseT HDBaseT es un estándar de conectividad que combina vídeo digital de AD, audio, Ethernet y varias señales de control. Estas señales se transiten con un cable CAT5e (o superior) hasta 100 metros de largo. Con el uso de una matriz de conmutación HDBaseT (disponible en el mercado), podrá...
Funcionamiento Encendido del proyector 1. Conecte el cable de alimentación al proyector y a una toma de corriente de pared. Encienda el interruptor de la toma de corriente de la pared (donde corresponda). Compruebe que la POWER (Luz indicadora de encendido) en el proyector se ilumina en naranja tras conectar la unidad.
Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede el alcance de funcionamiento del proyector, aparecerá el mensaje "Fuera del alcance" en la pantalla en segundo plano. Cambie a una señal de entrada que sea compatible con la resolución del proyector o establezca la señal de entrada en una configuración menor.
Una vez detectada, la información de la fuente seleccionada aparecerá en la esquina de la pantalla durante unos segundos. Si hay varios equipos conectados al proyector, repita los pasos 1-2 para buscar otra señal. • El nivel de brillo de la imagen proyectada cambiará según corresponda cuando cambie de señal de entrada.
Ver contenido en 3D Este proyector admite la visualización de contenido en 3D utilizando el sistema DLP Link. Este proyector admite señales de imagen 3D con formato Frame Sequential/Frame Packing/ Top-Bottom/Side-by-Side. Necesita los siguientes elementos para proyectar y ver contenido en 3D. •...
Precauciones al visualizar contenido en 3D • El contenido en 3D no debería ser visto por personas con epilepsia fotosensitiva, gente con problemas cardíacos, mujeres embarazadas, personas ancianas o con enfermedades serias ni tampoco aquellos que sufran ataques epilépticos. • La visualización de contenido en 3D podría agravar sus condiciones de salud preexistentes. •...
Funcionamiento del menú Tenga en cuenta que los menús de visualización en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada y el modelo de proyector utilizado. * Indica un elemento configurado en fábrica. Sistema de menús Menú principal Submenú Opciones Desactivado*/Amarillo claro/ Color de Pantalla...
Página 40
Desactivar/5 min/10 min/15 min/ Apagado automático 20 min*/25 min/30 min Temporizador de Desactivar*/5 min/10 min/15 min/ inactividad 20 min*/25 min/30 min Bloqueo de teclas Activado/Desactivado* del panel Desactivar*/30 min/1 h/2 h/3 h/ Temporizador 4 h/8 h/12 h Pantalla bienvenida Negra/Azul/Canon* Funcionamiento del menú...
Página 41
Menú principal Submenú Opciones Modo altitud elevada Activado/Desactivado* Silencio Activado/Desactivado* Configuración audio Volumen 5 segundos/10 segundos/ Tiempo visual. 15 segundos*/20 segundos/ menú 25 segundos/30 segundos Configuración menú Centro*/Superior izquierda/ Posición de Superior derecha/Inferior menú derecha/Inferior izquierda Configuración de Modo de Normal*/Económico/360 y fuente de luz fuente de luz...
Menú PANTALLA Función Descripción Color de Corrige el color de la imagen proyectada cuando la superficie de proyección Pantalla no es de color blanco. Existen varias opciones para definir la relación de aspecto de la imagen según la fuente de la señal de entrada. •...
Página 43
Función Descripción La deformación trapezoidal alude a la situación donde la imagen proyectada se vuelve trapezoidal debido a la proyección angulada. Cuando aparezca la página Deformación trapez., pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior Pulse Pulse de la imagen. Pulse para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.
Página 44
Función Descripción Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen. Fase Esta función solo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógica). Ajusta el ancho horizontal de la imagen. Total puntos H Esta función solo está disponible cuando se selecciona una señal de PC (RGB analógica).
Menú IMAGEN Función Descripción El proyector está configurado con varios modos de imagen predefinidos para que pueda elegir el que mejor se ajuste al entorno de funcionamiento y al tipo de imagen de la señal de entrada. • Presentación: idóneo para usar en una habitación luminosa y proyectar imágenes con mucho texto.
Página 46
Función Descripción Ajusta el nivel máximo de blanco manteniendo la presentación de color adecuada. Esta característica utiliza un nuevo algoritmo para procesar el color y mejoras en el nivel del sistema que permiten ajustar un brillo mayor a la vez que se ofrecen imágenes con colores más vivos y reales.
Función Descripción La Administración de color dispone de seis conjuntos (RGBCMY) de colores que se pueden ajustar. Al seleccionar cada color, puede ajustar la gama y la saturación de forma independiente de acuerdo con sus preferencias. • Seleccionar color: Selecciona un color entre Rojo, Amarillo, Verde, Cian, Azul o Magenta.
Menú CONF. SIST.: Básica Función Descripción El temporizador de presentación indica el tiempo de presentación en la pantalla para lograr una mejor gestión del tiempo cuando se realicen presentaciones. • Tiempo preestablecido: Establece el periodo de tiempo. Si el temporizador ya está...
Página 49
Función Descripción Bloqueando las teclas de control del proyector y del mando a distancia, puede evitar que alguien (niños, por ejemplo) cambie la configuración accidentalmente. Cuando la opción Bloqueo de teclas del panel esté activada, no funcionará ninguna tecla del proyector ni del mando a distancia excepto la tecla .(ENCENDIDO).
Menú CON. SIST.: Avanzada Función Descripción Le recomendamos usar el Modo altitud elevada cuando su entorno de trabajo esté entre 1201 m y 3000 m por encima del nivel del mar y la temperatura ambiente oscile entre 5°C y 30°C. El funcionamiento en el "Modo altitud elevada"...
Página 51
Función Descripción Por razones de seguridad y para evitar un uso no autorizado, puede proteger el proyector con una contraseña. Esto limita el uso del proyector únicamente a aquellos que conozcan la contraseña correcta. Si introduce una contraseña incorrecta 5 veces seguidas, el proyector se apagará automáticamente. Si habilita esta función y olvida la contraseña, tendrá...
Página 52
Función Descripción Este proyector está equipado con una función de red. Puede gestionar y controlar el proyector desde un ordenador remoto utilizando un navegador web, siempre y cuando esté bien conectado a la misma red de área local. • LAN en espera: Permite que el proyector ofrezca la función de red cuando esté...
Menú INFORMACIÓN Función Descripción Entrada Muestra la fuente de señal actual. Modo imagen Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN. Resolución Muestra la resolución original de la señal de entrada. Formato de color Muestra el formato del color de entrada. Tiempo de uso Muestra el número de horas que se ha utilizado la fuente de luz.
Control a distancia del proyector a través de ® un explorador web (e-Control Con una conexión adecuada mediante un cable LAN y el ajuste de control LAN, puede utilizar el proyector desde un ordenador usando un explorador web o una aplicación PJLink cuando el ordenador y el proyector estén conectados a la misma red de área local.
Página 55
• Página Tools (Herramientas) La página Tools (Herramientas) le permite administrar el proyector, configurar los Ajustes de LAN y acceder de forma segura al funcionamiento a través de una red remota. i. Al utilizar el sistema Crestron Control, consulte el manual del usuario del sistema Crestron Control para obtener información de la instalación.
• Página de Info (Información) La página de Info (Información) muestra la información y el estado de este proyector. i. La información que ha introducido en la página Tools (Herramientas) se mostrará aquí y ® estas columnas están vacías cuando utilice por primera vez e-Control ii.
Acerca de PJLink • Para utilizar la función PJLink, se requiere el software de la aplicación PJLink. • Para las especificaciones de PJLink, acceda al sitio web de la Asociación de industrias de sistemas de información y máquinas para empresas de Japón (JBMIA, Japan Business Machine and Information System Industries Association).
El comando responde con el nombre del proyector NAME? del proyector especificado en la página Tools (Herramientas). Pregunta sobre el nombre INF1? La respuesta recibida es "Canon". del fabricante Pregunta sobre el nombre INF2? Se devuelve "LX-MU500Z". del modelo Pregunta sobre otra INFO? Se devuelve "WUXGA Projector".
Mantenimiento Cuidados del proyector Limpieza de la lente Limpie la lente cada vez que observe que hay suciedad o polvo en la superficie. Asegúrese de apagar el proyector y dejar que se enfríe por completo antes de limpiar la lente. •...
Información de la fuente de luz Cómo conocer las horas de uso de la fuente de luz Cuando el proyector está en funcionamiento, el temporizador incorporado calcula de forma automática la duración (en horas) de uso de la fuente de luz. Para obtener información sobre las horas de la fuente de luz: •...
Indicadores Estado y descripción Situaciones relacionadas con la alimentación Naranja Desactivado Desactivado Modo en espera. Verde Desactivado Desactivado En proceso de encendido. Parpadeante Verde Desactivado Desactivado Funcionamiento normal. Naranja Desactivado Desactivado Proceso de enfriamiento normal. Parpadeante Rojo Desactivado Desactivado Descarga de FW. Verde Desactivado Rojo...
Resolución de problemas El proyector no se enciende. Causa Solución Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente de CA del proyector y el cable de No se recibe corriente del cable de alimentación a la toma de corriente. Si la toma de alimentación.
Página 63
La página web no aparece en el navegador web. Causa Solución Compruebe la configuración del control LAN. Por favor, consulte "Ajustes de LAN" en la página 52 La configuración del control LAN o la conexión del cable LAN tiene problemas. para más detalles.
Especificaciones Especificaciones del proyector LX-MU500Z Nombre del modelo 1-CHIP DLP™ Sistema de visualización Extracción del color en división temporal, Sistema óptico pantalla secuencial Tipo 0,48" x 1 / 16:10 Tamaño/Relación de aspecto DLP™ x 1 chip Sistema de proyección 2.304.000 (1920 x 1200) x 1 panel /2.304.000 Número de puntos/Número total de...
Página 65
LX-MU500Z Nombre del modelo WUXGA/WSXGA+/UXGA/SXGA+/WXGA+/FWXGA/WXGA/ Entrada de PC SXGA/XGA/SVGA/VGA/MAC analógica Desde ordenadores conectados: Entrada HDMI WUXGA /WSXGA+/UXGA/SXGA+/WXGA+/FWXGA/WXGA/ SXGA/XGA/SVGA/VGA Desde equipo AV conectado: 1080p/1080i/720p/576p/480p 1080p/1080i/720p/576p/576i/480p/480i Entrada de componente de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N/PAL-60 Entrada de vídeo NTSC/PAL/SECAM/NTSC4,43/PAL-M/PAL-N/PAL-60 Entrada de S-vídeo PC analógico/Entrada de componente de vídeo Mini Dsub15 x 1 PC analógico/Salida de componente de vídeo...
Consumo de energía en Activada) modo de espera CA 220 V~240 V; < 0,5 W (LAN: Desactivada), < 2 W (LAN: Activada) LX-MU500Z Nombre del modelo Anch.: 450 mm, Alt.: 154 mm, Prof.: 379 mm / Anch.: 17,7", Alt.: Dimensiones 6,1", Prof.:15,0"...
Diagrama de temporización Temporización compatible para entrada D-sub • Intervalos de PC admitidos Formato 3D Índice de Frecuencia Reloj Resolución Modo refrig- horizontal Frame Side-by- (MHz) Top-Bottom eración (Hz) (kHz) Sequential Side 720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221 VGA_60 59,940...
Formato 3D Índice de Frecuencia Reloj Resolución Modo refrig- horizontal Frame Side-by- (MHz) Top-Bottom eración (Hz) (kHz) Sequential Side 640 x 480 a MAC13 66,667 35,000 30,240 67 Hz 832 x 624 a MAC16 74,546 49,722 57,280 75 Hz 1024 x 768 a MAC19 75,020 60,241...
Página 69
Formato 3D Índice de Frecuencia Reloj Resolución Modo refrig- horizontal Frame Side-by- (MHz) Top-Bottom eración (Hz) (kHz) Sequential Side SVGA_60 60,317 37,879 40,000 Compatible Compatible Compatible SVGA_72 72,188 48,077 50,000 SVGA_75 75,000 46,875 49,500 800 x 600 SVGA_85 85,061 53,674 56,250 SVGA_120 (Reduce...
Control del proyector Comandos de control Puede controlar este proyector enviando comandos a través del puerto de CONTROL o el puerto LAN. Requisitos del sistema Puerto de CONTROL RS-232C HDBaseT RJ45 (CAT5e o Cable de conexión Dsub9 RJ45 mejor) Comunicación semi-dúplex, asíncrona Modo de comunicación TCP/IP RS-232-C...
Página 72
Lectura/ Funciona- Función Escritura Comando (ASCII) Nota miento (L/E) Ordenador INPUT=DSUB<CR> HDMI1/MHL INPUT=HDMI1<CR> HDMI2 INPUT=HDMI2<CR> HDBaseT INPUT=HDBASET<CR> Selección Vídeo INPUT=VIDEO<CR> de fuente S-Vídeo INPUT=S-VIDEO<CR> Fuente GET=INPUT<CR> actual Lista de GET=INPUTL<CR> entradas Silencio MUTE=ON<CR> activado Silencio MUTE=OFF<CR> desactivado Estado de Control de GET=MUTE<CR>...
Página 73
Lectura/ Funciona- Función Escritura Comando (ASCII) Nota miento (L/E) Frontal mesa IMAGEFLIP=NONE<CR> Posterior IMAGEFLIP=REAR<CR> mesa Cambio de Frontal techo IMAGEFLIP=CEILING<CR> imagen Posterior IMAGEFLIP= REAR_CEIL<CR> techo Estado de Cambio de GET=IMAGEFLIP<CR> imagen H/V Búsqueda automática QAS=ON<CR> Activado Búsqueda Búsqueda automática QAS=OFF<CR> automática Desactivado Estado de...
Página 74
Lectura/ Funciona- Función Escritura Comando (ASCII) Nota miento (L/E) En blanco BLANK=ON<CR> Activado En blanco BLANK=OFF<CR> Desactivado Estado en GET=BLANK<CR> blanco Congelar FREEZE=ON<CR> Activado Congelar FREEZE=OFF<CR> Desactivado Estado Funciona- GET=FREEZE<CR> congelar miento Menú MENU=ON<CR> Activado Menú MENU=OFF<CR> Desactivado Auto PC RC=AUTOPC<CR>...
Página 77
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON U.S.A. INC. One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANON EUROPE LTD. 3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom CANON EUROPA N.V.