Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Reelmaster
Unidad de tracción
Nº de modelo 03206—Nº de serie 290000001 y superiores
Nº de modelo 03207—Nº de serie 290000001 y superiores
Nº de modelo 03220
Nº de modelo 03221
Form No. 3361-271 Rev A
®
3100-D
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 03206

  • Página 1 Reelmaster ® 3100-D Unidad de tracción Nº de modelo 03206—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 03207—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 03220 Nº de modelo 03221 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Resource Code Section 4442) la utilización o la Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie operación del motor en cualquier terreno de bosque, de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los monte o terreno cubierto de hierba.
  • Página 3 Especificaciones..........27 Ajuste del freno de estacionamiento ....51 Accesorios............27 Mantenimiento de las correas........51 Operación ..............28 Mantenimiento de las correas del motor ....51 Verificación del nivel de aceite del motor ..... 28 Mantenimiento del sistema de control ..... 52 Cómo llenar el depósito de combustible ....
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad – Los frenos no permiten recuperar el control de una máquina con conductor que se desliza por una pendiente. Las causas principales de la Esta máquina cumple o supera la norma CEN pérdida de control son: EN 836:1997 (con las pegatinas adecuadas colocadas) y las especificaciones ANSI B71.4-2004 ◊...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    protectores de seguridad están colocados y que – Desengrane la toma de fuerza y baje los funcionan correctamente. No opere la máquina si no accesorios. funcionan correctamente. – Ponga punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Operación – Pare el motor y retire la llave. •...
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro

    La siguiente lista contiene información específica para hidráulicos bien apretados. Para su seguridad, productos Toro u otra información sobre seguridad que sustituya las piezas y pegatinas desgastadas o dañadas. usted debe saber y que no está incluida en la norma •...
  • Página 7 Formación neumáticos y la experiencia del operador. En ángulos de pendiente lateral de 15 grados o menos el riesgo El operador debe tener experiencia y estar entrenado en de vuelco es bajo. Al aumentar el ángulo hasta un la conducción en pendientes. Si no se tiene la debida límite máximo recomendado de 20 grados, el riesgo precaución en pendientes o cuestas, el vehículo puede de vuelco aumenta hasta un nivel moderado.
  • Página 8: Nivel De Potencia Sonora

    • Para asegurar un rendimiento óptimo y la continuada certificación de seguridad de la máquina, utilice únicamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 9: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento.
  • Página 10 104-5181 CE solamente 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – no conduzca en pendientes o cuestas de más de 15 grados y, si está instalada la barra antivuelco, lleve el cinturón de seguridad. 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
  • Página 11 104-5193 Modelo 03206 solamente 1. Engranar la toma de fuerza 5. Elevar las unidades de 9. Motor – marcha 13. Lento corte. (PTO). 2. Desengranar la toma de 6. Desplazar las unidades de 10. Motor – arrancar fuerza (PTO). corte a la izquierda.
  • Página 12 117-5104 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; alejado del fuego y de las los gases explosivos llamas desnudas.
  • Página 13: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Conjuntos de ruedas delanteras Instale las ruedas. Conjunto de rueda trasera Volante Embellecedor del volante Arandela grande Instale el volante. Contratuerca Tornillo Inclinómetro Compruebe el indicador de ángulo.
  • Página 14: Instalación De Las Ruedas

    Documentación y piezas adicionales Descripción Cant. Fijar en la máquina encima de las pegatinas Pegatina, CE correspondientes en inglés para cumplimiento de las normas europeas. Llave de contacto Arranque el motor. Manual del operador Leer antes de utilizar la máquina. Manual del operador del motor Catálogo de piezas Utilizar para consultar y pedir piezas de repuesto.
  • Página 15: Activación, Carga Y Conexión De La Batería

    3. Sujete el volante a la columna con una contratuerca y apriete ésta a 27 a 35 Nm (Figura 3). 4. Sujete el embellecedor al volante con el tornillo (Figura 3). Activación, carga y conexión Figura 4 de la batería 1.
  • Página 16: Comprobación Del Indicador De Ángulo

    9. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47), de vaselina o de grasa ligera a ambas Figura 6 conexiones de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 17: Instalación Del Cierre Del Capó

    Instalación del cierre del capó Instalación del protector del (CE solamente) tubo de escape (CE solamente) Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Seguro de cierre del capó Protector del tubo de escape Tornillo, 1/4 x 1-1/2 pulgadas Tornillo autorroscante Arandela plana, 1/4 pulgada Procedimiento...
  • Página 18: Cómo Instalar La Barra Anti-Vuelco

    La manguera de ventilación del tubo de combustible debe conectarse al tubo de Cómo instalar la barra ventilación antes de arrancar el motor; si no, saldrá combustible de la manguera. anti-vuelco Piezas necesarias en este paso: Barra anti-vuelco Pernos con arandela prensada Instalación de los brazos de Contratuercas elevación delanteros...
  • Página 19: Montaje De Los Bastidores De Tiro En Las Unidades De Corte

    Figura 11 1. Brazo de elevación 2. Barra de giro Figura 13 3. Sujete las barras de giro a los brazos de elevación 3. Holgura aquí 1. Cilindro de elevación con 2 pernos (5/16 x 7/8 pulgada). 2. Manguitos 4. Introduzca los brazos de elevación en los ejes pivotantes de los brazos de elevación (Figura 12), 7.
  • Página 20: Montaje De Las Unidades De Corte

    Figura 16 1. Bastidor de tiro 2. Acoplamiento de montaje 3. Tapón Figura 14 1. Bastidor de tiro delantero 3. Coloque el bastidor trasero (Figura 15) en la unidad de corte trasera, alineando los taladros de montaje con los acoplamientos de montaje, según se muestra Montaje de las unidades de en Figura 16.
  • Página 21: Montaje De Los Motores De Transmisión De La Unidad De Corte

    Montaje de los motores de en Figura 18. Eleve las unidades de corte y desplácelas a la izquierda (Modelo 03206). Los transmisión de la unidad de manguitos de la unidad de corte trasera no...
  • Página 22: Ajuste De Los Brazos De Elevación

    5. Retire el tapón de transporte de los alojamientos de los cojinetes de las unidades de corte restantes (Figura 16). 6. Inserte la junta tórica (suministrada con la unidad de corte) sobre la brida del motor de transmisión. 7. Monte el motor y la corona de enganche al extremo de transmisión de la unidad de corte y fíjelo con 2 tornillos de caperuza suministrados con la unidad de corte.
  • Página 23: El Producto

    El producto Controles Figura 25 1. Barra de desgaste 2. Pletina de amortiguación Si la holgura no está en este intervalo, ajuste el cilindro trasero de la manera siguiente: A. Baje las unidades de corte y afloje la contratuerca del cilindro (Figura 26). Figura 27 1.
  • Página 24 Figura 28 1. Tornillo de tope de velocidad Palanca de inclinación del volante Figura 29 Tire de la palanca de inclinación del volante (Figura 27) 1. Acelerador 7. Interruptor de transmisión de la unidad de corte hacia atrás para mover el volante a la posición deseada, 8.
  • Página 25 (Modelo 03206 solamente). Nota: No es necesario mantener la palanca en la Control de velocidad del molinete posición delantera mientras se bajan las unidades de...
  • Página 26: Ajuste Del Asiento Hacia Delante Y Hacia Atrás

    Figura 31 1. Palanca de ajuste del 2. Indicador de combustible asiento Ajuste del asiento hacia delante y hacia atrás Mueva la palanca (Figura 31) que está en el lado izquierdo del asiento hacia fuera, deslice el asiento hasta la posición deseada y suelte la palanca para fijar el asiento en esa posición.
  • Página 27: Especificaciones

    Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
  • Página 28: Operación

    • Aceite alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Nota: Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas. Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está...
  • Página 29: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de mayor y a incrementar la potencia en comparación con el combustible de calidad para invierno. combustible Preparado para biodiesel Esta máquina puede emplear también un combustible mezclado de biodiesel de hasta B20 (20% biodiesel, Bajo ciertas condiciones el combustible 80% petrodiesel).
  • Página 30: Comprobación Del Sistema De Refrigeración

    Si el motor ha estado en marcha, puede haber bidones de 55 galones. Consulte los números de pieza a fugas de refrigerante caliente y bajo presión, su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) que puede causar quemaduras. • No retire el tapón del radiador cuando el Aceites alternativos: Si no está...
  • Página 31: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    19 l o en bidones de 208 l. Consulte los 6 mm de la marca de la varilla. números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) 4. Si el nivel es bajo, añada aceite adecuado hasta que llegue a la marca de lleno.
  • Página 32: Comprobación Del Contacto Molinete-Contracuchilla

    Comprobación del contacto 4. Introduzca la llave de contacto y gírela a la posición Conectado/precalentamiento hasta que se apague molinete-contracuchilla el indicador de la bujía (aproximadamente 7 segundos), luego gire la llave a la posición Arranque Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice para accionar el motor de arranque.
  • Página 33: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Nota: Deje la llave en posición de Conectado hasta que fluya una corriente continua de combustible alrededor del tornillo. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son 5. Apriete el tornillo y gire la llave a Desconectado. extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 34: Remolcado De La Unidad De Tracción

    En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado Los circuitos de salida son energizados por un conjunto una corta distancia; no obstante, Toro no recomienda apropiado de condiciones de entrada. Las tres salidas que esto se haga como procedimiento estándar.
  • Página 35 compruebe el cableado, las conexiones y el Cada fila (horizontal) de la tabla lógica que aparece componente de salida. Haga las reparaciones a continuación identifica los requisitos de entrada y necesarias. salida para cada función específica del producto. Las funciones del producto aparecen en la columna de 6.
  • Página 36: Consejos De Operación

    Consejos de operación • Practique la operación de la máquina y familiarícese a fondo con la misma. Consejos generales • Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí medio hasta que se caliente. Empuje la palanca del acelerador hacia adelante hasta que haga tope, levante las unidades de corte, quite el freno de estacionamiento, pise el pedal de tracción La máquina dispone de un sistema exclusivo...
  • Página 37: Después De Segar

    0,50 correctamente ajustado. 0,38 Importante: Después de lavar la máquina, mueva *Toro no recomienda esta altura de corte y/o el mecanismo Sidewinder de izquierda a derecha velocidad de siega. varias veces para eliminar el agua que pudiera quedar entre los soportes de los cojinetes y el tubo Nota: Cuanto más alto el número, mayor será...
  • Página 38 Figura 41 1. Mando de velocidad del 2. Control de autoafilado molinete 3. Trabaje con la máquina durante varios días, luego examine el corte para asegurarse de que la calidad es satisfactoria. El mando de velocidad del molinete puede ajustarse a un número más arriba o más abajo del indicado en la tabla para compensar diferencias en la condición de la hierba, la longitud de hierba cortada, y la preferencia personal.
  • Página 39: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Apriete las tuercas de las ruedas. Después de la primera hora •...
  • Página 40: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun. Mar. Jue. Vie. Dom. Elemento a comprobar Miér. Sáb. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos.
  • Página 41: Tabla De Intervalos De Servicio

    Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento descritos en el Manual del operador del motor. Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Tabla de intervalos de servicio Figura 42 Procedimientos previos al mantenimiento Cómo retirar el capó El capó...
  • Página 42: Lubricación

    Lubricación • Extremos de los cilindros del SideWinder (2; modelo 03206 solamente) (Figura 46) Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas (Lubrique todos los cojinetes y casquillos a diario en condiciones de mucho polvo y suciedad.) Cada año...
  • Página 43 Figura 51 • Mando segar/transportar (Figura 52) Figura 48 • Pivote y cilindro de elevación del brazo de elevación delantero izquierdo (2) (Figura 49) Figura 52 • Pivote tensor de la correa (Figura 53) Figura 49 • Pivote y cilindro de elevación del brazo de elevación delantero derecho (2) (Figura 50) Figura 53 •...
  • Página 44: Cojinetes Sellados

    cojinetes deben ser inspeccionados cada temporada, sustituyéndose si están dañados o desgastados. Los cojinetes deben funcionar perfectamente sin características negativas tales como alto calor, ruido, holgura o señales de corrosión (óxido). Debido a las condiciones de uso a las que están sometidos estos paquetes de cojinete/junta (es decir, arena, productos químicos usados en el tratamiento del césped, agua, impactos, etc.) se consideran como...
  • Página 45: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 4. Retire y cambie el filtro primario (Figura 57). Nota: La limpieza del elemento usado puede dañar el medio filtrante. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas (Más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) •...
  • Página 46: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. Figura 58 •...
  • Página 47: Vaciado Del Separador De Agua

    Vaciado del separador de agua Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Coloque un recipiente limpio debajo del filtro de combustible. 2. Afloje la válvula de vaciado en la parte inferior del cartucho del filtro (Figura 60). Figura 61 1.
  • Página 48: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. Cuidados de la batería • No beba electrolito y evite el contacto con Intervalo de mantenimiento: Cada 25 la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de horas—Compruebe el nivel de seguridad para proteger sus ojos, y guantes electrolito.
  • Página 49: Cómo Almacenar La Batería

    Mantenimiento del cable positivo (+)) y aplique una capa de vaselina a los bornes. sistema de transmisión Importante: Cuando trabaje con el sistema eléctrico, desconecte siempre los cables de la batería, primero el de tierra (–), para evitar posibles Ajuste del punto muerto de la daños al cableado debidos a cortocircuitos.
  • Página 50: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del 5. Limpie a fondo ambos lados del enfriador de aceite y la zona del radiador con agua o aire comprimido. sistema de refrigeración 6. Gire el enfriador a su posición inicial. 7. Instale el panel de acceso y cierre el capó. Limpieza del sistema de refrigeración del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice...
  • Página 51: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los Mantenimiento de las frenos correas Mantenimiento de las correas Ajuste del freno de del motor estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras Intervalo de mantenimiento: Cada 200 10 horas—Compruebe la condición y horas—Compruebe el ajuste del la tensión de todas las correas.
  • Página 52: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Extreme la precaución al liberar el muelle – tiene una elevada tensión. Ajuste del acelerador 2. Empuje hacia adelante y hacia abajo sobre el extremo del muelle (Figura 67) para desengancharlo del 1. Mueva la palanca del acelerador hacia atrás hasta que soporte y liberar la tensión.
  • Página 53: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    10 horas 1. Tubo hidráulico Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Utilice un filtro de recambio genuino Toro (Pieza Nº 54-0110). Importante: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje las unidades de corte, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto.
  • Página 54: Comprobación De Tubos Y Manguitos Hidráulicos

    Mantenimiento toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más. misceláneo 7. Desbloquee el tubo que va a la chapa de montaje del filtro. Autoafilado del sistema de 8. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema.
  • Página 55 Nota: El Manual de Afilado de Cortacéspedes de Molinete y Giratorios Toro, Impreso Nº 80-300SL, contiene instrucciones y procedimientos adicionales relacionados con el autoafilado.
  • Página 56: Almacenamiento

    E. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 57: Esquemas

    Esquemas G008924 Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 58 G008925 Esquema hidráulico (Rev. A)
  • Página 59 Notas:...
  • Página 60 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene difi cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

032070322003221Reelmaster 3100-d

Tabla de contenido