Canon EOS-1Ds Mark II Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EOS-1Ds Mark II:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Software de EOS DIGITAL
EOS Viewer Utility
EOS Capture
PhotoStitch
Modelos compatibles
EOS-1Ds Mark II
EOS-1D Mark II
EOS-1Ds
EOS-1D
Windows
Macintosh
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS-1Ds Mark II

  • Página 1 Software de EOS DIGITAL EOS Viewer Utility Windows EOS Capture Macintosh PhotoStitch Modelos compatibles EOS-1Ds Mark II EOS-1D Mark II EOS-1Ds EOS-1D ESPAÑOL INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Contrato De Licencia De Software De Canon

    En atención al derecho de usar el SOFTWARE, se compromete a regirse por los términos y condiciones del presente Contrato. 1. LICENCIA: Canon le otorga el derecho personal pero no exclusivo de usar el SOFTWARE en una sola computadora únicamente. Podrá transferir físicamente el SOFTWARE de una computadora a otra siempre que use el SOFTWARE en una sola computadora por vez.
  • Página 3 Canon. Lo expresado en el Párrafo 1 no será interpretado como una concesión de derechos de propiedad que se otorga a Canon con respecto a las imágenes, los gráficos o el texto que usted guarde en relación con el Software.
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Windows XP en el caso de Windows y a Mac OS X (10.2) en el caso de Macintosh. Este manual describe los modos de funcionamiento de EOS-1Ds Mark II y utiliza pantallas de EOS-1Ds Mark II en los ejemplos. Se incluye información adicional sobre las funciones exclusivas de cada cámara.
  • Página 5: Eos Digital Solution Disk

    Software En esta sección se describen brevemente las principales funciones del software incorporadas en el CD-ROM suministrado. EOS DIGITAL Solution Disk EOS Viewer Utility Software específico para cámaras EOS DIGITAL de uso destinado a la descarga y visualización de imágenes, procesamiento de imágenes RAW, especificación de ajustes de cámara como funciones personales.
  • Página 6: Flujo De Operaciones

    JPEG de la cámara rápida y fácilmente. También puede utilizar PhotoStitch para fusionar varias imágenes y crear fotografías panorámicas fácilmente. Marcas comerciales Canon y EOS son marcas comerciales de Canon Inc. Adobe y Photoshop son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE.UU. y/o en otros países.
  • Página 7 En las secciones en las que las explicaciones son comunes a todos los sistemas operativos, las pantallas utilizadas en los ejemplos corresponden a Windows XP. Instalación del software ................W-3 Se describe cómo instalar el software suministrado. Preparación para la descarga de imágenes..........W-7 Se explica cómo conectar la cámara o un lector de tarjetas (producto de terceros) al ordenador y cómo finalizar la instalación.
  • Página 8: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema El software suministrado con este producto se puede ejecutar en los sistemas descritos a continuación. Sistema Windows XP (Home Edition/Professional), Windows Me, operativo Windows 2000, Windows 98 SE PC que tenga instalado uno de los sistemas operativos mencionados anteriormente y provisto de un puerto IEEE 1394 Ordenador * No es compatible con equipos actualizados.
  • Página 9: Instalación Del Software

    Instalación del software En este capítulo se describe cómo instalar el software suministrado. Si no ha podido instalar correctamente el software siguiendo el procedimiento que se explica en este manual, consulte “Problemas y soluciones” (W-104). Instalación del software ................W-4 Procedimiento correcto de instalación..........
  • Página 10: Procedimiento Correcto De Instalación

    Instalación del software Compruebe que su ordenador cumple con los requisitos del sistema para el software (W-2) a medida que sigue el procedimiento de instalación. Procedimiento correcto de instalación Instale siempre el software tal y como se describe en los procedimientos que se indican a continuación.
  • Página 11 Instalación del software Haga clic en el botón [Siguiente]. Seleccione [Instalación simple] y haga clic en el botón [Siguiente]. Compruebe los detalles del acuerdo de licencia y haga clic en el botón [Sí]. Compruebe el software y la carpeta en la que se va a instalar y haga clic en el botón [Siguiente].
  • Página 12 Instalación del software Haga clic en el botón [Finalizar]. Haga clic en el botón [Salida]. Extraiga el CD. Conecte la cámara al ordenador y finalice la instalación según se indica en los procedimientos del capítulo 2. Si no ha podido instalar correctamente el software siguiendo el procedimiento que se explica en este manual, consulte “Problemas y soluciones”...
  • Página 13: Preparación Para La Descarga De Imágenes

    Preparación para la descarga de imágenes En este capítulo se explica cómo conectar la cámara o un lector de tarjetas (productos de terceros) al ordenador y finalizar la instalación. Si no ha podido instalar correctamente el software siguiendo el procedimiento que se explica en este manual, consulte “Problemas y soluciones”...
  • Página 14: Conexión De La Cámara Al Ordenador

    Conexión de la cámara al ordenador Antes de descargar imágenes en el ordenador o especificar los ajustes de la cámara, debe conectarla al ordenador con el cable IEEE1394 específico. Puede conectar la cámara mientras el ordenador está en funcionamiento. Conexión de la cámara al ordenador por primera vez Al conectar la cámara al ordenador por primera vez para completar la instalación, siga el procedimiento que se indica más adelante tras seguir las instrucciones de “Instalación del...
  • Página 15: Conexiones Posteriores De La Cámara Al Ordenador

    Conexión de la cámara al ordenador Para Windows 2000, Me y 98 SE, no aparece nada cuando finaliza la instalación. Sin embargo, si aparece el cuadro de diálogo [Nuevo hardware encontrado] o [Creando la base de datos para los controladores], la instalación finaliza cuando desaparece completamente. Una vez finalizada la instalación, se puede establecer comunicación entre el ordenador y la cámara.
  • Página 16: Uso Del Lector De Tarjetas

    Si el ordenador dispone de puerto IEEE1394 de 4 patillas, utilice un cable IEEE1394 de 4 a 4 patillas de Canon (opcional) con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II y un cable IEEE1394 de 4 a 6 patillas (opcional) con EOS-1Ds y EOS-1D.
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Archivo Léame: haga clic en el botón [Inicio] seleccione [Todos los programas] ([Programas] en otras versiones de Windows) [Canon Utilities] [EOSViewerUtility xx] (“xx” corresponde a la versión ) [EOSViewerUtility Léame]. Inicio de EOS Viewer Utility ......W-12 Rotación de imágenes ......W-26...
  • Página 18: Inicio De Eos Viewer Utility

    Haga clic en el botón [Inicio] seleccione [Todos los programas] ([Programas] en otras versiones de Windows) [Canon Utilities] [EOSViewerUtility xx] [EOSViewerUtility]. Aparece la ventana principal. También puede iniciar EOS Viewer Utility haciendo doble clic en el icono [EOSViewerUtility] del escritorio.
  • Página 19: Ventana Principal

    Inicio de EOS Viewer Utility Ventana principal Barra de herramientas Área de visualización de Barra de menús de la ventana principal información de imagen Muestra los menús [Archivo], [Edición], [Ver], [Opción], [Ventana] y [Ayuda]. Muestra información básica de disparos. Visualización de ruta Histograma Muestra la ruta de la Muestra la distribución de la luminosidad de una imagen.
  • Página 20: Barra De Herramientas De La Ventana Principal

    Inicio de EOS Viewer Utility Barra de herramientas de la ventana principal Botón Árbol de carpetas Muestra/oculta el área de árbol de carpetas. Botón Mostrar u ocultar información de imagen Muestra/oculta el histograma, el área de visualización de información de imagen, de información detallada y el cuadro de comentarios. Botón Girar a la derecha 90º...
  • Página 21: Paleta De Herramientas Ajuste Raw

    Las funciones marcadas con un * se muestran sólo con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Si selecciona una imagen JPEG o si ha seleccionado una imagen JPEG o TIFF convertida a partir de una imagen RAW con EOS Viewer Utility, no aparece nada en la paleta de herramientas Ajuste RAW y no se puede editar la imagen.
  • Página 22: Descarga De Imágenes

    Descarga de imágenes En el procedimiento descrito a continuación se explica cómo descargar (copiar) las imágenes guardadas en una tarjeta de memoria de la cámara en el ordenador y cómo visualizarlas en la ventana principal. Puede descargar imágenes en el área del árbol de carpetas. Cree una carpeta en la que descargar las imágenes.
  • Página 23: Formatos De Archivo Admitidos

    Se pueden visualizar las siguientes imágenes en EOS Viewer Utility. Extensiones Formatos de archivo de archivo Imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II, EOS-1D Mark II y EOS 20D .CR2 Imágenes RAW de EOS-1Ds y EOS-1D .TIF Imágenes RAW de EOS 10D, 300D DIGITAL, D60 y D30 .CRW...
  • Página 24: Gestión De Carpetas

    Contiene los archivos de configuración de DPOF. MISC Las estructuras de las carpetas [1] y [2] de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II son iguales. Con EOS-1Ds y EOS-1D, sólo se muestra la carpeta [1]. En los nombres de carpeta, “xxx” representa un número entre 100 y 999.
  • Página 25: Registro De La Carpeta De Uso Frecuente.w

    Gestión de carpetas Registro de la carpeta de uso frecuente Puede registrar carpetas de uso frecuente como carpetas de marcadores. Muestre la carpeta que va a registrar (W-16) Registre la carpeta como carpeta de marcadores. Arrastre la carpeta y suéltela para registrarla como se indica en la parte derecha.
  • Página 26: Selección Del Modo De Visualización De Imágenes

    Selección del modo de visualización de imágenes Puede seleccionar el tamaño y el método de visualización de las imágenes. Ventana principal (Miniatura) Con las imágenes se puede mostrar distinta información. Número de visualización Valor de compensación de Se asignan números exposición digital (W-31) consecutivos a las imágenes Calidad de grabación...
  • Página 27: Barra De Herramientas De Previsualización

    Selección del modo de visualización de imágenes Barra de herramientas de previsualización Botón Girar a la izquierda 90º (W-26) Botón Quitar marca (W-24) Botón Ventana (W-25) Botón Proteger (W-26) Botón Vista previa JPEG Botón Quitar protección (W-26) Cambia la imagen mostrada en la Botón Borrar imágenes (W-27) ventana de previsualización a una imagen RAW o JPEG.
  • Página 28: Selección Del Tamaño De Visualización

    Selección del modo de visualización de imágenes Selección del tamaño de visualización Seleccione un tamaño de visualización de las opciones. En la ventana principal, los Ventana principal tamaños de imagen disponibles son [Pequeño] (64 x 42 píxeles), [Medio] (100 x 66 píxeles) y [Grande] (160 x 106 píxeles).
  • Página 29: Selección De Imágenes

    Selección de imágenes Selección de imágenes en la ventana principal Haga clic en la imagen de destino. El marco que rodea la imagen seleccionada se colorea. Para seleccionar varias imágenes, mantenga presionada la tecla <Ctrl> y haga clic en las imágenes.
  • Página 30: Cómo Adjuntar Marcas A Las Imágenes

    Selección de imágenes Cómo adjuntar marcas a las imágenes Cómo adjuntar marcas a las imágenes Puede adjuntar una marca a la imagen RAW, lo que le permite seleccionar imágenes más fácilmente. Haga clic en el botón [Agregar marca]. Cuando se sitúa la marca, aparece el icono [ ] en el marco de la imagen.
  • Página 31: Desplazamiento De La Ventana Principal Al Primer Plano/Fondo Del Grupo De Ventanas

    Selección de imágenes Desplazamiento de la ventana principal al primer plano/fondo del grupo de ventanas Seleccione [Mover la ventana principal al primer plano] o [Mover la ventana principal al fondo] en el menú que aparece al hacer clic en el botón [Ventana]. La ventana principal se desplaza al primer plano/fondo del grupo de ventanas.
  • Página 32: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Puede editar todas las imágenes que se puedan visualizar en EOS Viewer Utility. Al seleccionar varias imágenes, las ediciones se aplican a todas ellas. Protección de imágenes Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren por error. Haga clic en el botón [Proteger].
  • Página 33: Borrado De Imágenes

    Edición de imágenes Borrado de imágenes Puede mover las imágenes que no necesite a la Papelera de reciclaje del ordenador y borrarlas. Haga clic en el botón [Borrar imágenes]. Las imágenes se envían a la Papelera de reciclaje. Seleccione [Vaciar Papelera de reciclaje] en el menú que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en [Papelera de reciclaje], en el escritorio.
  • Página 34: Reproducción De Sonido

    Reproducción de sonido La marca de grabación de sonido aparece en las imágenes para las que se ha grabado sonido. Seleccione una imagen en que aparezca [ ] y haga clic en el botón [Reproducir sonido]. Aparecerá el cuadro de diálogo [Nota audio].
  • Página 35: Edición De Imágenes Raw

    Los tiempos reales pueden variar mucho en función de las imágenes y el sistema informático. • Dichos tiempos se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon. (Sistema operativo: Windows XP; CPU: Pentium 4 a 2,2 GHz; RAM: 512 MB) •...
  • Página 36: Especificación De Los Parámetros De Procesado

    Edición de imágenes RAW Especificación de los parámetros de procesado Puede especificar los parámetros de procesado en la paleta de herramientas Ajuste RAW. Este procesado se aplica a los parámetros especificados de forma virtual y no afecta de ninguna forma a las imágenes RAW originales. Por tanto, puede repetirlo tantas veces como desee con distintos parámetros y, a continuación, volver a los parámetros utilizados para tomar la fotografía.
  • Página 37: Ajuste De La Luminosidad (Compensación De Exposición Digital)

    Edición de imágenes RAW Ajuste de la luminosidad (Compensación de exposición digital) Puede ajustar la luminosidad de una imagen mediante el intervalo de +/–2 puntos en incrementos de 0,1 puntos. Arrastre el control deslizante hacia la izquierda o la derecha para ajustar la luminosidad.
  • Página 38: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco

    Edición de imágenes RAW Ajuste del equilibrio del blanco Puede ajustar el equilibrio del blanco de las imágenes. A continuación, puede guardar los datos del equilibrio del blanco en el ordenador (W-36) y registrarlos en la cámara (W-82). Selección del equilibrio del blanco Puede seleccionar el equilibrio del blanco que más se acerque a la fuente de luz del momento en que se realizó...
  • Página 39: Especificación De La Temperatura De Color

    Edición de imágenes RAW Especificación de la temperatura de color Puede especificar la temperatura de color para ajustar el equilibrio del blanco. Seleccione [Temp. de color] en las opciones. Introduzca un valor de temperatura de color. Introduzca un valor para la temperatura de color en el cuadro de entrada [Temp.
  • Página 40: Función Balance De Blancos Haciendo Clic

    Edición de imágenes RAW Función Balance de blancos haciendo clic Puede ajustar automáticamente el equilibrio del blanco haciendo clic en un punto de una zona blanca de la imagen. Haga clic en el botón [Balance de blancos haciendo clic]. Al mover el cursor sobre la imagen, el cursor [ ] cambia Haga clic en un punto de una parte blanca de la imagen.
  • Página 41: Corrección Del Equilibrio Del Blanco

    Esta función resulta especialmente útil para usuarios que están familiarizados con el objetivo y el efecto del filtro de conversión de temperatura de color o el filtro de compensación de color. Esta función sólo es compatible con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II.
  • Página 42: Cómo Guardar El Equilibrio Del Blanco

    Edición de imágenes RAW Cómo guardar el equilibrio del blanco Puede guardar los datos del equilibrio del blanco ajustado en el ordenador para registrarlos a continuación en la cámara como ajustes del equilibrio del blanco personal (W-82). Ajuste el equilibrio del blanco (W-32 a W-35) Haga clic en el botón [Guardar Ajustes balance de blancos].
  • Página 43: Ajuste Del Color Y La Luminosidad (Ajuste De La Curva De Tonos)

    Edición de imágenes RAW Ajuste del color y la luminosidad (ajuste de la curva de tonos) Puede utilizar la curva de tonos para ajustar los colores y la luminosidad. A continuación, puede guardar la curva de tonos ajustada en el ordenador (W-39) y registrarla en la cámara (W-80).
  • Página 44 Edición de imágenes RAW Ajuste la curva de tonos. Haga clic en la curva de tonos para que aparezca [ ] y arrástrela hasta la ubicación deseada. Eje horizontal: nivel de entrada Eje vertical: nivel de salida Para eliminar [ ], seleccione [ ] y presione la tecla <Supr>...
  • Página 45: Cómo Guardar La Curva De Tonos

    [Guardar]. Se guarda la curva de tonos. Son compatibles los datos de la curva de tonos para EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Son compatibles los datos de la curva de tonos para EOS-1Ds y EOS-1D.
  • Página 46: Carga De La Curva De Tonos

    Edición de imágenes RAW Carga de la curva de tonos Puede aplicar la curva de tonos guardada a otras imágenes. Haga clic en el botón [Leer]. Aparece el cuadro de diálogo [Abrir]. Abra la carpeta que contiene la curva de tonos, seleccione el archivo y haga clic en el botón [Leer].
  • Página 47: Selección Del Contraste

    Edición de imágenes RAW Selección del contraste Puede ajustar el contraste de una imagen. Esta función sólo es compatible con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Seleccione un ajuste de entre las opciones. Selección de la matriz de color Use el procedimiento que se indica a continuación para seleccionar el matiz, la croma y la...
  • Página 48: Ajustes De La Matriz De Color

    Edición de imágenes RAW Matriz de color Detalles Reproduce la saturación de color y los tonos naturales. 1 Estándar Resulta eficaz para reproducir los tonos de color naturales del motivo. Reproduce los tonos de color adecuados para retratos. 2 Retrato Resulta eficaz para reproducir tonos de piel con una hermosa naturalidad.
  • Página 49: Ajuste Del Color

    Siga el procedimiento que se indica a continuación para especificar la saturación del color, el tono del color y el espacio del color de la imagen. Esta función sólo es compatible con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II.
  • Página 50: Selección De La Nitidez

    Con las imágenes RAW de EOS-1Ds y EOS-1D, aparecen [Nivel] y [Objetivo] y pueden ajustarse. Seleccione un ajuste de entre las opciones. Con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II, se puede ajustar la opción [Nitidez]. Los valores más altos proporcionan mayor nitidez de bordes.
  • Página 51: Cómo Guardar Imágenes

    Cómo guardar imágenes Puede convertir imágenes RAW en imágenes TIFF o JPEG y guardarlas, así como guardar imágenes JPEG con otro nombre. Al convertir imágenes RAW a formato TIFF o JPEG y guardarlas, los datos del espacio de color especificados (W-41 a W-43) se adjuntan a cada imagen como perfil ICC de forma automática. Seleccione las imágenes que desea guardar (W-23) Haga clic en el botón [Guardar archivo] y seleccione [Convertir y...
  • Página 52 JPEG], las imágenes se guardan con el formato [8 bits / canal]. A continuación, aparecen las extensiones que se utilizan para los archivos guardados. Formato de conversión Extensión EOS-1Ds Mark II, EOS-1D Mark II .CR2 No convertir EOS-1Ds, EOS-1D .TIF JPEG (8 bits / canal) .JPG...
  • Página 53 Cómo guardar imágenes Active esta casilla si desea guardar la imagen sin cambiar el nombre. Introduzca el número de dígitos en el número de secuencia que se adjunta al archivo y al número inicial que se utiliza. Se puede especificar un máximo de 9 dígitos. Este texto se inserta antes del número de archivo.
  • Página 54: Transferencia De Imágenes Al Software De Retoque

    Transferencia de imágenes al software de retoque Puede transferir las imágenes visualizadas en EOS Viewer Utility al software de retoque. En las descripciones que se dan aquí se utiliza como ejemplo Adobe Photoshop 7.0. Seleccione las imágenes que desea transferir (W-23) Haga clic en el botón [Transferir imágenes].
  • Página 55 Transferencia de imágenes al software de retoque Seleccione el botón de selección y, a continuación, la carpeta en la que desea guardar las imágenes transferidas. Las imágenes que se van a transferir se guardan como nuevas imágenes en dicha carpeta. Haga clic en el botón [Examinar] y seleccione la carpeta en la que desea guardar las imágenes transferidas.
  • Página 56: Especificación De Las Preferencias

    Especificación de las preferencias Puede especificar las preferencias para EOS Viewer Utility. Seleccione el menú [Archivo] [Preferencias]. Aparece el cuadro de diálogo [Preferencias]. Especifique los ajustes y haga clic en el botón [Aceptar]. Se aplican los ajustes y se cierra el cuadro de diálogo [Preferencias]. Permite seleccionar si, al iniciar EOS Viewer Utility, debe aparecer la carpeta que se abrió...
  • Página 57: Ajuste De La Información Iptc

    Ajuste de la información IPTC IPTC significa International Press Telecommunications Council y hace referencia a un estándar de etiquetas de intercambio de comunicaciones e información adjuntas a imágenes. Dicho estándar fue establecido por periódicos y compañías de comunicaciones para permitir la transmisión de imágenes sin problemas.
  • Página 58: Ajustes De La Ficha [Iptc-1]

    Ajuste de la información IPTC Ficha IPTC-1 Carga la información IPTC guardada en el ordenador. Ficha IPTC-2 Ficha IPTC-3 Guarda la información IPTC introducida en el ordenador. Cancela la información IPTC introducida. Muestra la imagen para la que se va a introducir la información IPTC.
  • Página 59: Ajustes De La Ficha [Iptc-2]

    Ajuste de la información IPTC Ajustes de la ficha [IPTC-2] Puede introducir 10 caracteres como máximo. En las opciones, seleccione [Prioridad más alta (=1)], [Normal (=5)] o [Prioridad baja (=8)]. Puede introducir 256 caracteres como máximo. Puede introducir 8 caracteres como máximo. Puede introducir 11 caracteres como máximo.
  • Página 60: Fusión De Imágenes Con Photostitch

    Puede fusionar varias imágenes JPEG para crear una imagen panorámica. Haga clic en el botón [Inicio] seleccione [Todos los programas] ([Programas] en otras versiones de Windows) [Canon Utilities] [PhotoStitch] [PhotoStitch]. Aparece [PhotoStitch Launcher]. Haga clic en el botón [Fusionar imágenes].
  • Página 61: Especificación De Los Ajustes De La Cámara En Eos Viewer Utility

    Especificación de los ajustes de la cámara en EOS Viewer Utility En este capítulo se describe cómo especificar el nombre del propietario, la fecha y la hora, las funciones personales, los parámetros y el equilibrio del blanco personal en la cámara. Especificación de los ajustes de la cámara ........
  • Página 62: Especificación De Los Ajustes De La Cámara

    Especificación de los ajustes de la cámara Puede especificar en la cámara el nombre del propietario, la fecha y la hora, las funciones personales, los parámetros de procesado, el equilibrio del blanco personal, etc. Conecte la cámara al ordenador (W-8) Aparece el cuadro de diálogo en el que se muestra el modelo de la cámara.
  • Página 63: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Puede especificar en la cámara el nombre del propietario, la fecha y la hora, así como comprobar las propiedades de una tarjeta de memoria de la cámara. Visualice el cuadro de diálogo [Ajustes de la cámara] (W-56) Seleccione la ficha [Ajustes básicos]. Aparece la ficha [Ajustes básicos].
  • Página 64: Ajustes De Funciones Personales

    Ajustes de funciones personales Puede ajustar funciones personales, diseñadas para distintos tipos de fotografías, y aplicar dichos ajustes a la cámara. También puede guardar los ajustes especificados en el ordenador y cargarlos posteriormente. Visualice el cuadro de diálogo [Ajustes de la cámara] (W-56) Seleccione la ficha [Funciones personales].
  • Página 65 Ajustes de funciones personales Puede especificar los ajustes de funciones personales que se indican a continuación en las distintas ventanas. [Funciones de exposición 1] Desactiva los modos de disparo (W-62) Desactiva los modos de medición (W-62) [Funciones de exposición 2] Especifica el modo de medición para la exposición manual (W-63) Ajusta las velocidades máxima y mínima a utilizar en el obturador (W-63) Ajusta las aperturas máxima y mínima a utilizar (W-64)
  • Página 66 Dial Principal (W-74) Modo de ampliación (W-74) *1, 2 Añadir datos de la decisión original (W-74) *1 Sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. *2 Compatible sólo con EOS-1Ds. [Combinación] Permite comprobar los ajustes (W-75)
  • Página 67 Ajustes de funciones personales Ajuste la función personal (W-62 a W-74) Si hace clic en la casilla de verificación, entra en vigor el elemento seleccionado. Casilla de verificación Si introduce un valor numérico, se ignoran los valores que se encuentren fuera de la gama de ajustes válida.
  • Página 68: Descripción De Las Funciones Personales

    Ajustes de funciones personales Descripción de las funciones personales Cada vez que la marca aparece en esta sección, se acompaña de una breve descripción de los ajustes de las funciones personalizadas de las funciones correspondientes de la cámara. Para obtener más detalles, consulte “Ajustes de las funciones personalizadas”...
  • Página 69 Para asegurarse de ajustar una velocidad de sincronización de flah adecuada en el modo AE, con EOS-1Ds Mark II, EOS-1D Mark II y EOS-1Ds no puede establecer una gama de velocidad de obturación entre 1/200 y 1/80 de segundo; y con EOS-1D no se puede establecer una gama entre 1/400 y 1/80 de segundo.
  • Página 70 Ajustes de funciones personales Ajusta las aperturas máxima y mínima a utilizar Seleccione las aberturas máxima y mínima en las opciones. Por ejemplo, si ajusta la máxima abertura en 1,4 y la mínima en 8,0, la gama de abertura que se puede utilizar será f/1,4 a f/8,0. Puede tener un mejor control sobre las aberturas que utilice si ajusta la gama de las que puede utilizar.
  • Página 71 Ajustes de funciones personales Registro de los modos y los ajustes con la cámara ( Ajuste el modo de disparo y los ajustes de dicho modo (ajuste de abertura para el modo AE con prioridad a la abertura). A continuación, ajuste el modo de medición y la cantidad de compensación de la exposición.
  • Página 72 Ajustes de funciones personales Repite la secuencia durante el disparo continuo Si mantiene presionado el disparador, la secuencia se repite de forma continua en el modo de avance seleccionado actualmente. Esta función resulta útil si desea repetir la secuencia de forma continua. Ajusta el número de disparos secuenciales Seleccione el número de disparos en las opciones.
  • Página 73 Ajustes de funciones personales Retiene el valor del desplazamiento en el desplazamiento del programa Por lo general, cualquier valor del programa de desplazamiento queda cancelado tras tomar la fotografía. Esta función personal mantiene el valor del programa de desplazamiento. Esta función resulta útil si desea cambiar la línea del programa estándar y dar prioridad a la velocidad de obturación o a la abertura.
  • Página 74 Ajustes de funciones personales Ejecuta los disparos en serie con AF AI Servo dando prioridad a la velocidad de avance Durante los disparos en serie, se aplica la prioridad a la liberación del obturador en lugar de la prioridad al enfoque. Resulta eficaz cuando es importante captar una imagen aunque el enfoque no sea correcto.
  • Página 75 Ajustes de funciones personales Activa el disparo automático cuando se enfoca mediante el punto fijo de enfoque mientras se pulsa completamente el botón del obturador De esta forma se realiza el disparo de forma automática cuando el motivo entra en la distancia de enfoque preestablecida.
  • Página 76 Al reducir la velocidad máxima de disparos en serie, los disparos en serie con AF AI Servo pueden resultar más estables. Con EOS-1Ds Mark II y EOS-1Ds, sólo se muestra [Disparo continuo]. En el modo AF AI Servo, quizá no sea posible ejecutar la velocidad de disparos en serie seleccionada.
  • Página 77 Ajustes de funciones personales Habilita el funcionamiento silencioso cuando el botón del obturador está en OFF después de una toma. Al seleccionar el disparo único, esta función selecciona el funcionamiento silencioso de la cámara al soltar el disparador hasta la mitad (tras tenerlo presionado completamente). Esto resulta útil si el ruido del funcionamiento de la cámara resulta molesto tras realizar la fotografía.
  • Página 78 Ajustes de funciones personales Ilumina el panel LCD durante las exposiciones manuales prolongadas Tras iniciar la exposición larga, presione el botón <Iluminación del panel informativo> para iluminar dicho panel hasta que finalice la exposición larga. Resulta adecuado si desea controlar el tiempo de exposición larga transcurrido. Realizar disparos de bulbo durante períodos de tiempo largos acelera el desgaste de la batería y disminuye el número de disparos disponibles.
  • Página 79 Ajustes de funciones personales Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. La diferencia se establece en incrementos de 10 milisegundos, por lo que es posible que no se perciba la modificación del retardo. Habilita la utilización de la función del dial electrónico en dirección inversa...
  • Página 80 Para la evaluación de la imagen original se necesita el accesorio específico (opcional). Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II, EOS-1D Mark II y EOS-1Ds. Los datos de evaluación del original no se pueden añadir a la imagen JPEG o TIFF convertida a partir de la imagen RAW.
  • Página 81: Comprobación, Almacenamiento Y Carga De Los Ajustes De Las Funciones Personales

    Ajustes de funciones personales Comprobación, almacenamiento y carga de los ajustes de las funciones personales Puede comprobar los ajustes de las funciones personales especificados y saber si dichos ajustes se han aplicado a la cámara. También puede guardar los ajustes en el ordenador y, a continuación, cargarlos y aplicarlos a la cámara.
  • Página 82: Cómo Guardar Los Ajustes

    Ajustes de funciones personales Cómo guardar los ajustes Haga clic en el botón [Guardar como]. Aparece el cuadro de diálogo [Guardar como]. Seleccione la carpeta de destino, escriba el nombre del archivo y haga clic en el botón [Guardar]. Se guardan los ajustes de las funciones personales especificados. Los ajustes de funciones personales no son compatibles con cámaras distintas a la cámara en la que se haya ajustado la función.
  • Página 83: Ajustes De La Toma

    Ajustes de la toma Puede especificar varios ajustes de toma, como parámetros de procesado, curva de tonos, ajustes del equilibrio del blanco personal, matriz de color y calidad JPEG y, a continuación, aplicarlos a la cámara. Visualice el cuadro de diálogo [Ajustes de la cámara] (W-56) Seleccione la ficha [Ajustes de la toma].
  • Página 84: Especificación De Los Parámetros

    Seleccione la ficha [Ajuste 1], [Ajuste 2] o [Ajuste 3]. Especifique la curva de tonos, la nitidez y el contraste. Con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II, aparece el cuadro de diálogo siguiente. [Estándar]: Se ajusta la curva de tonos estándar.
  • Página 85 Ajustes de la toma Con EOS-1Ds y EOS-1D, aparece el cuadro de diálogo siguiente. EOS-1Ds EOS-1D [Normal]: Se ajusta la curva de tonos estándar. [DCT1] a [DCT3], [Definido por el usuario]: Se ajusta la curva de tonos cargada en “Especificación de la curva de tonos” (W-80). Los valores más altos proporcionan mayor nitidez de bordes.
  • Página 86: Especificación De La Curva De Tonos

    Ajustes de la toma Especificación de la curva de tonos Puede descargar curvas de tonos guardadas de un ordenador y registrar hasta tres (W-39) como datos de curvas de tonos en la cámara. También se pueden seleccionar los datos de curvas de tonos que se han cargado en las fichas [DCT 1] a [DCT 3] de las opciones que aparecen en “Especificación de los parámetros”...
  • Página 87 Ajustes de la toma Seleccione un canal en las opciones y confírmelo. Muestra todos los canales. Muestra el canal azul. Muestra el canal verde. Muestra el canal rojo. Haga clic en el botón [Aplicar a la cámara]. La curva de tonos se registra en la cámara. Haga clic en el botón [Cerrar].
  • Página 88: Especificación Del Equilibrio Del Blanco Personal

    Ajustes de la toma Especificación del equilibrio del blanco personal Puede descargar los datos del equilibrio del blanco guardados de un ordenador y registrar hasta tres de ellos (W-36) como equilibrio del blanco personal en la cámara. Al cargar un ajuste de equilibrio del blanco personal en la cámara, < >...
  • Página 89 Ajustes de la toma Haga clic en el botón [Abrir] o en [Examinar]. Aparece el cuadro de diálogo [Abrir]. Muestra el estado del ajuste para el PC (balance de blancos personal) registrado en la cámara junto con sus títulos. Introduzca un título para el balance de blancos personal que desea registrar.
  • Página 90: Especificación De La Matriz De Color

    Para obtener más información sobre el ajuste de la matriz de color en la cámara, consulte “Selección de la matriz de color” en las instrucciones de la cámara. Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Haga clic en el botón [Matriz de color] (W-77) Aparece el cuadro de diálogo...
  • Página 91 Ajustes de la toma Seleccione los ajustes deseados en las opciones. [–2] realiza un importante ajuste de los colores de modo que los tonos de piel tengan una apariencia más rojiza, mientras que [–1] realiza el mismo ajuste, pero menos acusado. [0] aplica el ajuste equivalente al color estándar.
  • Página 92: Especificación De La Calidad Jpeg

    Para obtener más información sobre el ajuste de la calidad JPEG en la cámara, consulte “Ajuste de la calidad de grabación de la imagen” en las instrucciones de la cámara. Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Haga clic en el botón [Calidad JPEG] (W-77) Aparece el cuadro de diálogo...
  • Página 93: Función De Disparo Remoto En Eos Capture

    Léame: haga clic en el botón [Inicio] , seleccione [Todos los programas] ([Programas] en otras versiones de Windows) [Canon Utilities] [EOS Capture xx] (“xx” corresponde a la versión) [EOS Capture Léame]. Inicio de EOS Capture ................W-88 Disparo remoto ..................
  • Página 94: Inicio De Eos Capture

    Inicio de EOS Capture Conecte la cámara al ordenador (W-8) Aparece el cuadro de diálogo en el que se muestra el modelo de la cámara. El modelo de la cámara aparece en EOS XXX. En Windows Me, aparece el cuadro de diálogo [Asistente para escáner y cámara].
  • Página 95: Ventana Principal De Eos Capture

    Inicio de EOS Capture Ventana principal de EOS Capture Permite comprobar y Botón de giro especificar los ajustes de La imagen se descarga y gira la cámara (W-93). 90 grados cada vez que hace clic en el botón, independientemente de la posición vertical u horizontal de la cámara.
  • Página 96: Disparo Remoto

    Disparo remoto Puede controlar la cámara desde el ordenador y realizar disparos foto a foto, con temporizador o a intervalos. Las imágenes se guardan automáticamente en el ordenador. Disparo de fotograma único Disparo de fotograma único Prepare la cámara para realizar fotografías. Realice los ajustes necesarios.
  • Página 97: Tiempos De Transferencia Aproximados Para Imágenes Raw

    • Los tiempos para las imágenes tomadas en formato JPEG son menores que los indicados anteriormente. • Dichos tiempos se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon. (Tiempo que transcurre hasta que las imágenes aparecen en la ventana principal de EOS Viewer Utility después de desactivar la casilla de verificación [Guard.
  • Página 98: Tom. P. Interv. C. Temp

    Disparo remoto Tom. p. interv. c. temp. Seleccione el menú [Herr.] [Captura por temporizador]. Aparecerá el cuadro de diálogo [Ajustes disparo tempor.]. Haga clic en la casilla de verificación [Tom. p. interv. c. temp.]. Escriba el intervalo de disparo y el número de disparos. Haga clic en el botón [Iniciar en].
  • Página 99: Especificación De Los Ajustes De La Cámara

    Especificación de los ajustes de la cámara Puede comprobar y cambiar los ajustes de la cámara de forma remota, desde el ordenador. Ajustes de la cámara Puede comprobar y especificar los ajustes de la cámara. Con EOS-1D, sólo puede comprobar el contenido de los ajustes pero no puede especificarlos.
  • Página 100 Especificación de los ajustes de la cámara * sólo se muestra con EOS-1Ds Malk II y EOS-1D Malk II. * La ventana anterior muestra toda la información a la vez. En la práctica, sólo se muestra la información necesaria. Haga clic en el icono. El icono que aparece aquí...
  • Página 101: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco

    Puede compensar el equilibrio del blanco con el filtro digital azul/ámbar/verde/magenta. Si no ha aparecido el cuadro de diálogo, haga clic en el botón [ Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Haga clic en la posición de compensación.
  • Página 102: Especificación Del Destino Para Guardar

    Especificación de los ajustes de la cámara Especificación del destino para guardar Puede especificar los archivos y nombres de archivo de destino. Seleccione el menú [Archivo] [Gua. aj. dt.]. Aparecerá el cuadro de diálogo [Guardar ajustes]. Especifique los ajustes deseados y haga clic en el botón [OK/Aceptar].
  • Página 103: Descarga De Imágenes Jpeg Con El Controlador

    WIA, debe leer el “Archivo Léame de WIA Driver”. Archivo Léame: haga clic en el botón [Inicio] seleccione [Todos los programas] ([Programas] en Windows Me) [Canon Utilities] [EOS XXX WIA Driver] [Archivo Léame de WIA Driver]. Para obtener más información sobre las limitaciones del controlador TWAIN, consulte también las fuentes indicadas a continuación.
  • Página 104: Descarga De Imágenes Con El Controlador Wia

    Descarga de imágenes con el controlador WIA Puede descargar imágenes JPEG mediante el cuadro de diálogo [Asistente para escáneres y cámaras], el Explorador o WIA TWAIN. Consulte el capítulo 3 para descargar imágenes RAW. El nombre de la cámara aparece en la pantalla de funcionamiento como “EOS XXX”. Descarga de imágenes con el [Asistente para escáneres y cámaras] Puede descargar imágenes JPEG en el ordenador si sigue las instrucciones de los cuadros de diálogo.
  • Página 105 Descarga de imágenes con el controlador WIA Seleccione las imágenes que desea descargar y haga clic en el botón [Siguiente]. Aparece el cuadro de diálogo [Nombre y destino de la imagen]. En Windows Me, aparece el cuadro de diálogo [Destino de la imagen].
  • Página 106: Descarga Con El Explorador

    Descarga de imágenes con el controlador WIA Descarga con el Explorador Puede descargar imágenes JPEG en el ordenador arrastrándolas y soltándolas. Conecte la cámara al ordenador (W-8) Aparece el cuadro de diálogo en el que se muestra el modelo de la cámara y el cuadro de diálogo [Asistente para escáneres y cámaras].
  • Página 107: Descarga Con Wia Twain

    Se inicia Photoshop. Seleccione el menú [Archivo] [Importar] [WIA-EOSXXX]. Aparece el cuadro de diálogo [Obtener imágenes desde Canon EOSXXX]. Seleccione las imágenes que desea descargar y haga clic en el botón [Obtener imágenes]. Las imágenes seleccionadas se descargan en Photoshop.
  • Página 108: Descarga De Imágenes Con El Controlador Twain

    Aparece la imagen transferida a Photoshop. No se pueden mostrar o descargar las imágenes guardadas en una tarjeta SD con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. También puede transferir imágenes haciendo doble clic en la miniatura de la imagen.
  • Página 109: Desinstalación Y Problemas Y Soluciones

    Desinstalación y problemas y soluciones En este capítulo se proporciona una lista de problemas y soluciones y se describen los procedimientos para la desinstalación del software. Problemas y soluciones..............W-104 Desinstalación del software ............... W-108 Desinstalación del software .............. W-108 Desinstalación del controlador ............
  • Página 110: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si aparecen mensajes de error indicando que no se ha podido finalizar la instalación correctamente o que ha fallado la comunicación entre la cámara y el ordenador, compruebe los elementos que se describen a continuación. El nombre de la cámara aparece en la pantalla de funcionamiento como “EOS XXX”. La instalación ha fallado.
  • Página 111 Problemas y soluciones He instalado el software, pero no hay comunicación entre la cámara y el ordenador. ¿Está instalado el controlador? El controlador es necesario para la comunicación entre la cámara y el ordenador. Si desea establecer la comunicación entre la cámara y el ordenador, instale el controlador correspondiente a la versión de Windows, según se indica a continuación.
  • Página 112 <ON> (W-8) y abra el [Administrador de dispositivos] (W-107). Haga clic en el signo más [+] situado a la izquierda de [Otros dispositivos] o [Dispositivos desconocidos] y compruebe si aparece la cámara conectada o [Canon Digital Camera].
  • Página 113: He Conectado La Cámara Al Ordenador Antes De Instalar El Software

    Problemas y soluciones Si la cámara conectada o [Canon Digital Camera] aparecen en [Otros dispositivos] o [Dispositivos desconocidos], el controlador no estaba instalado correctamente. Utilice el siguiente procedimiento para reinstalar el controlador. Elimine la cámara o [Canon Digital Camera] que aparecen en [Otros dispositivos] o [Dispositivos desconocidos].
  • Página 114 Haga clic en el botón [Inicio] seleccione [Todos los programas] ([Programas] en otras versiones de Windows) [Canon Utilities] [EOSViewerUtility xx] [EOSViewerUtility Desinstalar]. Aparece la información de la versión de EOS Viewer Utility en xx.
  • Página 115: Desinstalación Del Controlador

    Desinstalación del controlador En esta sección se describe cómo desinstalar el controlador EOS-1Ds Mark II. Para las cámaras que no sean EOS-1Ds Mark II ni EOS-1D Mark II, consulte el manual de instrucciones del software proporcionado con la cámara. En Windows XP Professional o Windows 2000 se debe iniciar la sesión con privilegios de Administrador.
  • Página 116 Índice Ajuste de la curva de tonos Cómo adjuntar marcas a las imágenes .W-24 Carga de la curva de tonos ....W-40 Cómo guardar imágenes .......W-45 Cómo guardar la curva de tonos ..W-39 Compensación de exposición digital ..W-31 Curva de tonos ........W-40 Comprobación de la información de las imágenes Ajuste de la información IPTC ....W-51 e introducción de comentarios ....W-27...
  • Página 117 Índice Flujo de operaciones ........5 Ventana de previsualización ....W-20 Formatos de archivo admitidos .....W-17 Ventana principal de EOS Capture ..W-89 Fusión de imágenes con PhotoStitch ...W-54 Ventana principal de EOS Viewer Utility .W-13 Impresión de imágenes ......W-28 Inicio de EOS Capture ......W-88 Inicio de EOS Viewer Utility ....W-12 Instalación del software ......W-4 Miniatura ..........W-20...
  • Página 119 En las secciones en las que las explicaciones son comunes a todos los sistemas operativos, las pantallas utilizadas en los ejemplos corresponden a Mac OS X (10.2). En este capítulo, Mac OS X y Mac OS 9.2 se denominan OS X y OS 9 respectivamente. Instalación del software ................M-3 Se describe cómo instalar el software suministrado.
  • Página 120 Requisitos del sistema El software suministrado con este producto se puede ejecutar en los sistemas descritos a continuación. Mac OS X de 10.1 a 10.3 Sistema operativo Mac OS de 9.0 a 9.2 Macintosh con uno de los sistemas operativos mencionados instalado Ordenador y un puerto FireWire (IEEE 1394) como característica estándar Power PC...
  • Página 121: Instalación Del Software

    Instalación del software En este capítulo se describe cómo instalar el software suministrado. Instalación del software ................M-4...
  • Página 122 Instalación del software Compruebe que el Macintosh cumple los requisitos del sistema para el software (M-3) a medida que avanza en el proceso de instalación. Inicie el Macintosh. Salga de todos los programas que se estén ejecutando. Introduzca el CD (EOS DIGITAL Solution Disk). El icono del CD aparece en el escritorio.
  • Página 123 Instalación del software Seleccione [Instalación simple] y haga clic en el botón [Siguiente]. Compruebe los detalles del contrato de licencia y, a continuación, haga clic en el botón [SÍ]. Compruebe la carpeta en la que se va a instalar el software y, a continuación, haga clic en el botón [Siguiente].
  • Página 124 Instalación del software Finalice la instalación. Haga clic en el botón [OK]. En OS 9, después de hacer clic en el botón [OK], aparece el cuadro de diálogo de reinicio. Haga clic en el botón [Sí] para reiniciar el ordenador. Haga clic en el botón [Salida].
  • Página 125 Preparación para la descarga de imágenes En este capítulo se explica cómo conectar la cámara o un lector de tarjetas (producto de terceros) al ordenador. Conexión de la cámara al ordenador............M-8 Uso del lector de tarjetas ...............M-10...
  • Página 126 Conexión de la cámara al ordenador Antes de descargar imágenes en el ordenador o de especificar los ajustes de la cámara debe conectar ésta al ordenador con el cable FireWire (IEEE 1394) específico. Puede conectar la cámara mientras el ordenador está en funcionamiento. Conecte el cable específico al ordenador.
  • Página 127 Conexión de la cámara al ordenador Nunca realice las siguientes operaciones mientras se ejecute el software instalado desde Solution Disk después de conectar la cámara al ordenador, ya que se puede producir un error de comunicación. • Ajuste el interruptor de corriente de la cámara en <OFF>. •...
  • Página 128 Uso del lector de tarjetas Los usuarios de lectores de tarjetas de otros fabricantes pueden descargar imágenes directamente desde una tarjeta de memoria al ordenador. Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. Cargue la tarjeta en el lector. Siga directamente en el capítulo 3. Para obtener información sobre la conexión del lector de tarjetas al ordenador, consulte el manual del usuario del lector de tarjetas.
  • Página 129 Para obtener más detalles sobre las limitaciones de EOS Viewer Utility, consulte también la información que se indica a continuación. Archivo Léame: haga doble clic en la carpeta [Canon Utilities] carpeta [EOS Viewer Utility] [Léame].
  • Página 130: Inicio De Eos Viewer Utility

    Inicio de EOS Viewer Utility Conecte la cámara al ordenador (M-8) Haga doble clic en el icono [Canon EOS Viewer Utility] del escritorio. Aparece la ventana principal. También puede iniciar EOS Viewer Utility haciendo doble clic en la carpeta [Canon Utilities] carpeta [EOS Viewer Utility] icono [EOS Viewer Utility].
  • Página 131 Inicio de EOS Viewer Utility Ventana principal Barra de herramientas de la Área de visualización de información de imagen ventana principal Muestra información básica de disparos. Histograma Muestra la distribución de la luminosidad de una imagen. Al seleccionar la ficha, se modifican los valores de visualización del histograma entre Brillo y RGB.
  • Página 132 Inicio de EOS Viewer Utility Barra de herramientas de la ventana principal Botón Girar a la izquierda 90º (M-26) Botón Mostrar/Ocultar fotogramas Botón Girar a la derecha 90° (M-26) miniatura Botón Transferir imágenes (M-48) Muestra u oculta el marco de la pantalla de Botón Quitar información de imágenes de miniatura.
  • Página 133 Inicio de EOS Viewer Utility Paleta de herramientas Ajuste RAW Muestra el nombre de la cámara en la que se tomaron las Control deslizante de imágenes RAW. Compensación de exposición digital (M-31) Botón Hacer clic en Cuadro de entrada Balance de blancos (M-34) Temp.
  • Página 134: Descarga De Imágenes

    Descarga de imágenes En el procedimiento descrito a continuación se explica cómo descargar (copiar) las imágenes guardadas en una tarjeta de memoria de la cámara en el ordenador y cómo visualizarlas en la ventana principal. Puede descargar las imágenes en el área de visualización en formato árbol. Cree una carpeta en la que descargar las imágenes.
  • Página 135 Descarga de imágenes Haga clic en la carpeta copiada. Aparecen las imágenes de la carpeta. Antes de desconectar la cámara del ordenador, salga de EOS Viewer Utility, ajuste el interruptor de corriente de la cámara en <OFF> y, a continuación, desconecte el cable específico.
  • Página 136: Gestión De Carpetas

    Contiene los archivos de configuración de DPOF. MISC Las estructuras de las carpetas [1] y [2] de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II son iguales. Con EOS-1Ds y EOS-1D, sólo se muestra la carpeta [1]. En los nombres de carpeta, “xxx” representa un número entre 100 y 999.
  • Página 137: Registro De La Carpeta De Uso Frecuente

    Gestión de carpetas Registro de la carpeta de uso frecuente Puede registrar carpetas de uso frecuente como carpetas de marcadores. Muestre la carpeta que va a registrar (M-16) Registre la carpeta como carpeta de marcadores. Arrastre la carpeta y suéltela para registrarla como se indica en la parte derecha.
  • Página 138: Selección Del Modo De Visualización De Imágenes

    Selección del modo de visualización de imágenes Puede seleccionar el tamaño y el método de visualización de las imágenes. Ventana principal (Miniatura) Con las imágenes se puede mostrar distinta información. Número de visualización Valor de compensación de Se asignan números consecutivos a exposición digital (M-31) las imágenes mostradas, Calidad de grabación...
  • Página 139 Selección del modo de visualización de imágenes Barra de herramientas de previsualización Botón Vista previa JPEG Cambia la imagen mostrada en la ventana de previsualización a una imagen RAW o JPEG. Botón Quitar marca (M-24) Botón Mostrar u Botón Quitar protección (M-26) ocultar información de imagen Botón Información IPTC (M-51)
  • Página 140: Selección Del Tamaño De Visualizaciónm

    Selección del modo de visualización de imágenes Selección del tamaño de visualización Seleccione un tamaño de visualización de las opciones. En la ventana principal, los Ventana principal tamaños de imagen disponibles son [Pequeño] (64 x 42 píxeles), [Medio] (100 x 66 píxeles) y [Grande] (160 x 106 píxeles).
  • Página 141: Selección De Imágenes

    Selección de imágenes Selección de imágenes en la ventana principal Haga clic en la imagen de destino. El marco que rodea la imagen seleccionada se colorea. Para seleccionar varias imágenes, mantenga presionada la tecla <Mayúsculas> y haga clic en las imágenes.
  • Página 142: Cómo Adjuntar Marcas A Las Imágenes

    Selección de imágenes Cómo adjuntar marcas a las imágenes Puede adjuntar una marca a la imagen RAW, lo que le permite seleccionar imágenes más fácilmente. Haga clic en el botón [Agregar marca]. Cuando se coloca la marca, aparece el icono [ ] en el marco de la imagen.
  • Página 143: Desplazamiento De La Ventana Principal Al Primer Plano/Fondo Del Grupo De Ventanas

    Selección de imágenes Desplazamiento de la ventana principal al primer plano/fondo del grupo de ventanas Seleccione [Mover la ventana principal al primer plano] o [Mover la ventana principal al fondo] en el menú que aparece al hacer clic en el botón [Ventana]. La ventana principal se desplaza al primer plano/fondo del grupo de ventanas.
  • Página 144: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Puede editar todas las imágenes que se puedan visualizar en EOS Viewer Utility. Al seleccionar varias imágenes, las ediciones se aplican a todas ellas. Protección de imágenes Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren por error. Haga clic en el botón [Proteger].
  • Página 145: Borrado De Imágenes

    Edición de imágenes Borrado de imágenes Puede mover las imágenes que no necesite a la Papelera del ordenador y borrarlas. Haga clic en el botón [Borrar imágenes]. Las imágenes se envían a la Papelera. Seleccione el menú [Finder] en el escritorio [Vaciar Papelera].
  • Página 146: Reproducción De Sonido

    Reproducción de sonido La marca de grabación de sonido aparece en las imágenes para las que se ha grabado sonido. Seleccione una imagen en que aparezca [ ] y haga clic en el botón [Reproducir sonido]. Aparecerá el cuadro de diálogo [Nota sonido].
  • Página 147: Edición De Imágenes Raw

    Los tiempos reales pueden variar mucho en función de las imágenes y el sistema informático. • Dichos tiempos se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon. (Sistema operativo: OS X 10.2; CPU: Power PC G5 a 1,6 GHz; RAM: 512 MB) •...
  • Página 148: Especificación De Los Parámetros De Procesado

    Edición de imágenes RAW Especificación de los parámetros de procesado Puede especificar los parámetros de procesado en la paleta de herramientas Ajuste RAW. Este procesado se aplica a los parámetros especificados de forma virtual y no afecta de ninguna forma a las imágenes RAW originales. Por tanto, puede repetirlo tantas veces como desee con distintos parámetros y, a continuación, volver a los parámetros utilizados para tomar la fotografía.
  • Página 149: Ajuste De La Luminosidad (Compensación De Exposición Digital)

    Edición de imágenes RAW Ajuste de la luminosidad (Compensación de exposición digital) – Puede ajustar la luminosidad de una imagen mediante el intervalo de +/ 2 puntos en incrementos de 0,1 puntos. Arrastre el control deslizante hacia la izquierda o la derecha para ajustar la luminosidad.
  • Página 150: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco

    Edición de imágenes RAW Ajuste del equilibrio del blanco Puede ajustar el equilibrio del blanco de las imágenes. A continuación, puede guardar los datos del equilibrio del blanco en el ordenador (M-36) y registrarlos en la cámara (M-82). Selección del equilibrio del blanco Puede seleccionar el equilibrio del blanco que más se acerque a la fuente de luz del momento en que se realizó...
  • Página 151 Edición de imágenes RAW Especificación de la temperatura de color Puede especificar la temperatura de color para ajustar el equilibrio del blanco. Seleccione [Temp. de color] en las opciones. Introduzca un valor de temperatura de color. Introduzca un valor para la temperatura de color en el cuadro de entrada [Temp.
  • Página 152 Edición de imágenes RAW Función Balance de blancos haciendo clic Puede ajustar automáticamente el equilibrio del blanco haciendo clic en un punto de una zona blanca de la imagen. Haga clic en el botón [Balance de blancos haciendo clic]. Al mover el cursor sobre la imagen, el cursor [ ] cambia Haga clic en un punto de una parte blanca de la imagen.
  • Página 153 Esta función sólo es compatible con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Arrastre el control deslizante hacia la izquierda y la derecha para ajustar el equilibrio del blanco.
  • Página 154: Cómo Guardar El Equilibrio Del Blanco

    Edición de imágenes RAW Cómo guardar el equilibrio del blanco Puede guardar los datos del equilibrio del blanco ajustado en el ordenador para registrarlos a continuación en la cámara como ajustes del equilibrio del blanco personal (M-82). Ajuste el equilibrio del blanco (M-32 a M-35) Haga clic en el botón [Guardar Ajustes balance de blancos].
  • Página 155: Ajuste Del Color Y La Luminosidad (Ajuste De La Curva De Tonos)

    Edición de imágenes RAW Ajuste del color y la luminosidad (ajuste de la curva de tonos) Puede utilizar la curva de tonos para ajustar los colores y la luminosidad. A continuación, puede guardar la curva de tonos ajustada en el ordenador (M-39) y registrarla en la cámara (M-80).
  • Página 156: Ajuste De La Curva De Tonos

    Edición de imágenes RAW Ajuste la curva de tonos. Haga clic en la curva de tonos para que aparezca [ ] y arrástrela hasta la ubicación deseada. Eje horizontal: nivel de entrada Eje vertical: nivel de salida Para eliminar [ ], seleccione [ ] y presione la tecla <Supr>...
  • Página 157 [Guardar]. Se guarda la curva de tonos. Son compatibles los datos de la curva de tonos para EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Son compatibles los datos de la curva de tonos para EOS-1Ds y EOS-1D.
  • Página 158: Carga De La Curva De Tonos

    Edición de imágenes RAW Carga de la curva de tonos Puede aplicar la curva de tonos guardada a otras imágenes. Haga clic en el botón [Leer]. Aparece el cuadro de diálogo [Escoger un archivo]. Abra la carpeta que contenga la curva de tonos, seleccione el archivo y, a continuación, haga clic en el botón [Escoger].
  • Página 159: Selección Del Contraste

    Edición de imágenes RAW Selección del contraste Puede ajustar el contraste de una imagen. Esta función sólo es compatible con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Seleccione un ajuste de entre las opciones. Selección de la matriz de color Use el procedimiento que se indica a continuación para seleccionar el matiz, la croma y la...
  • Página 160 Edición de imágenes RAW Matriz de color Detalles Reproduce la saturación de color y los tonos naturales. 1 Estándar Resulta eficaz para reproducir los tonos de color naturales del motivo. Reproduce los tonos de color adecuados para retratos. 2 Retrato Resulta eficaz para reproducir tonos de piel con una hermosa naturalidad.
  • Página 161: Ajuste Del Color

    Siga el procedimiento que se indica a continuación para especificar la saturación del color, el tono del color y el espacio del color de la imagen. Esta función sólo es compatible con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II.
  • Página 162: Selección De La Nitidez

    Con las imágenes RAW de EOS-1Ds y EOS-1D, aparecen [Nivel] y [Objetivo] y pueden ajustarse. Seleccione un ajuste de entre las opciones. Con las imágenes RAW de EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II, se puede ajustar la opción [Nitidez]. Los valores más altos proporcionan mayor nitidez de bordes.
  • Página 163: Cómo Guardar Imágenes

    Cómo guardar imágenes Puede convertir imágenes RAW en imágenes TIFF o JPEG y guardarlas, así como guardar imágenes JPEG con otro nombre. Al convertir imágenes RAW a formato TIFF o JPEG y guardarlas, los datos del espacio de color especificados (M-41 a M-43) se adjuntan a cada imagen como perfil ICC de forma automática.
  • Página 164 JPEG], las imágenes se guardan con el formato [8 bits / canal]. A continuación aparecen las extensiones que se utilizan para los archivos guardados. Formato de conversión Extensión EOS-1Ds Mark II, EOS-1D Mark II .CR2 No convertir EOS-1Ds, EOS-1D .TIF JPEG (8 bits / canal) .JPG...
  • Página 165 Cómo guardar imágenes Seleccione esta casilla si desea guardar la imagen sin cambiar el nombre. Si las imágenes que se van a guardar Introduzca el número de dígitos en el número de incluyen imágenes con sonido, está opción secuencia que se adjunta al archivo y al número permite guardar archivos de sonido con las inicial que se utiliza.
  • Página 166: Transferencia De Imágenes Al Software De Retoque

    Transferencia de imágenes al software de retoque Puede transferir las imágenes visualizadas en EOS Viewer Utility al software de retoque. En las descripciones que se muestran aquí se utiliza como ejemplo Adobe Photoshop 7.0. Seleccione las imágenes que desea transferir (M-23) Haga clic en el botón [Transferir imágenes].
  • Página 167 Transferencia de imágenes al software de retoque Seleccione el botón de selección y, a continuación, seleccione la carpeta en la que se guardarán las imágenes que se van a transferir. Las imágenes que se van a transferir se guardan como nuevas imágenes en dicha carpeta.
  • Página 168: Especificación De Las Preferencias

    Especificación de las preferencias Puede especificar las preferencias para EOS Viewer Utility. Seleccione el menú [EOS Viewer Utility] [Preferencias]. Aparecerá el cuadro de diálogo [Preferencias]. Especifique los ajustes y haga clic en el botón [Aceptar]. Se aplican los ajustes y se cierra el cuadro de diálogo [Preferencias]. Seleccione la información que desea visualizar bajo las imágenes en [Nombre de archivo] y [Fecha y hora de la fotografía].
  • Página 169: Ajuste De La Información Iptc

    Ajuste de la información IPTC IPTC significa International Press Telecommunications Council y hace referencia a un estándar de etiquetas de intercambio de comunicaciones e información adjuntas a imágenes. Dicho estándar fue establecido por periódicos y compañías de comunicaciones para permitir la transmisión de imágenes sin problemas.
  • Página 170: Ajuste De La Información Iptc

    Ajuste de la información IPTC Carga la información IPTC guardada en el ordenador Ficha IPTC-1 Ficha IPTC-2 Ficha IPTC-3 Guarda la información IPTC introducida en el ordenador. Cancela la información IPTC introducida. Muestra la imagen para la que se va a introducir la información IPTC.
  • Página 171 Ajuste de la información IPTC Ajustes de la ficha [IPTC-2] Puede introducir 10 caracteres como máximo. En las opciones, seleccione [Prioridad más alta (=1)], [Normal (=5)] o [Prioridad baja (=8)]. Puede introducir 256 caracteres como máximo. Puede introducir 8 caracteres como máximo. Puede introducir 11 caracteres como máximo.
  • Página 172: Fusión De Imágenes Con Photostitch

    Fusión de imágenes con PhotoStitch Puede fusionar varias imágenes JPEG para crear una imagen panorámica. Haga doble clic en la carpeta [Canon Utilities] carpeta [PhotoStitch] icono [PhotoStitch Launcher]. Aparece [PhotoStitch Launcher]. Haga clic en el botón [Fusionar imágenes]. Se inicia PhotoStitch.
  • Página 173 Especificación de los ajustes de la cámara en EOS Viewer Utility En este capítulo se describe cómo especificar el nombre del propietario y la fecha y hora, las funciones personales, los parámetros y el equilibrio del blanco personal en la cámara. Especificación de los ajustes de la cámara .........M-56 Ajustes básicos ..................M-57 Ajustes de funciones personales............M-58...
  • Página 174: De Color

    Especificación de los ajustes de la cámara Puede especificar en la cámara el nombre del propietario, la fecha y la hora, las funciones personales, los parámetros de procesado, el equilibrio del blanco personal etc. Conecte la cámara al ordenador (M-8) Inicie EOS Viewer Utility (M-12) Seleccione el menú...
  • Página 175: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Puede especificar en la cámara el nombre del propietario, la fecha y la hora, así como comprobar las propiedades de una tarjeta de memoria de la cámara. Visualice el cuadro de diálogo [Ajustes de la cámara] (M-56) Seleccione la ficha [Ajustes básicos]. Aparece la ficha [Ajustes básicos].
  • Página 176: Ajustes De Funciones Personales

    Ajustes de funciones personales Ajustes de funciones personales Puede ajustar funciones personales, diseñadas para distintos tipos de fotografías, y aplicar dichos ajustes a la cámara. También puede guardar los ajustes especificados en el ordenador y cargarlos posteriormente. Visualice el cuadro de diálogo [Ajustes de la cámara] (M-56) Seleccione la ficha [Funciones personales].
  • Página 177 Ajustes de funciones personales Puede especificar los ajustes de funciones personales que se indican a continuación en las distintas ventanas. [Funciones de exposición 1] Desactiva los modos de disparo (M-62) Desactiva los modos de medición (M-62) [Funciones de exposición 2] Especifica el modo de medición para la exposición manual (M-63) Ajusta las velocidades máxima y mínima a utilizar en el obturador (M-63) Ajusta las aperturas máxima y mínima a utilizar (M-64)
  • Página 178 Dial Principal (M-74) Modo de ampliación (M-74) *1, 2 Añadir datos de la decisión original (M-74) *1 Sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. *2 Compatible sólo con EOS-1Ds. [Combinación] Permite comprobar los ajustes (M-75)
  • Página 179: Ajustes De Las Funciones Personales

    Ajustes de funciones personales Ajuste la función personal (M-62 a M-74) Si hace clic en la casilla de verificación, entra en vigor el elemento seleccionado. Casilla de verificación Si introduce un valor numérico, se ignoran los valores que se encuentren fuera de la gama de ajustes válida.
  • Página 180: Descripción De Las Funciones Personales

    Ajustes de funciones personales Descripción de las funciones personales Cada vez que la marca aparece en esta sección, se acompaña de una breve descripción de los ajustes de las funciones personalizadas de las funciones correspondientes de la cámara. Para obtener más detalles, consulte “Ajustes de las funciones personalizadas”...
  • Página 181 Para asegurarse de que se ajusta una velocidad de sincronización de flah adecuada en el modo AE, con EOS-1Ds Mark II, EOS-1D Mark II y EOS-1Ds no puede establecer una gama de velocidad de obturación entre 1/200 y 1/80 de segundo;...
  • Página 182 Ajustes de funciones personales Ajusta las aperturas máxima y mínima a utilizar Seleccione las aberturas máxima y mínima en las opciones. Por ejemplo, si ajusta la máxima abertura en 1,4 y la mínima en 8,0 la gama de abertura que se puede utilizar será f/1,4 a f/8,0. Puede tener un mejor control sobre las aberturas que utilice si ajusta la gama de las que puede utilizar.
  • Página 183 Ajustes de funciones personales Registro de los modos y los ajustes con la cámara ( Ajuste el modo de disparo y los ajustes de dicho modo (ajuste de abertura para el modo AE con prioridad a la abertura). A continuación, ajuste el modo de medición y la cantidad de compensación de la exposición.
  • Página 184 Ajustes de funciones personales Repite la secuencia durante el disparo continuo Si mantiene presionado el disparador, la secuencia se repite de forma continua en el modo de avance seleccionado actualmente. Esta función resulta útil si desea repetir la secuencia de forma continua. Ajusta el número de disparos secuenciales Seleccione el número de disparos en las opciones.
  • Página 185 Ajustes de funciones personales Retiene el valor del desplazamiento en el desplazamiento del programa Por lo general, cualquier valor del programa de desplazamiento queda cancelado tras tomar la fotografía. Esta función personal mantiene el valor del programa de desplazamiento. Esta función resulta útil si desea cambiar la línea del programa estándar y dar prioridad a la velocidad de obturación o a la abertura.
  • Página 186 Ajustes de funciones personales Ejecuta los disparos en serie con AF AI Servo dando prioridad a la velocidad de avance Durante los disparos en serie, entra en vigor la prioridad a la liberación del obturador en lugar de la prioridad al enfoque. Resulta eficaz cuando es importante captar una imagen aunque el enfoque no sea correcto.
  • Página 187 Ajustes de funciones personales Activa el disparo automático cuando se enfoca mediante el punto fijo de enfoque mientras se pulsa completamente el botón del obturador De esta forma se realiza el disparo de forma automática cuando el motivo entra en la distancia de enfoque preestablecida.
  • Página 188 Al reducir la velocidad máxima de disparos en serie, los disparos en serie con AF AI Servo pueden resultar más estables. Con EOS-1Ds Mark II y EOS-1Ds, sólo se muestra [Disparo continuo]. En el modo AF AI Servo, quizá no sea posible ejecutar la velocidad de disparos en serie seleccionada.
  • Página 189 Ajustes de funciones personales Habilita el funcionamiento silencioso cuando el botón del obturador está en OFF después de una toma Al seleccionar el disparo único, esta función selecciona el funcionamiento silencioso de la cámara al soltar el disparador hasta la mitad (tras tenerlo presionado completamente). Esto resulta útil si el ruido del funcionamiento de la cámara resulta molesto tras realizar la fotografía.
  • Página 190 Ajustes de funciones personales Ilumina el panel LCD durante las exposiciones manuales prolongadas Tras iniciar la exposición larga, presione el botón <Iluminación del panel informativo> para iluminar dicho panel hasta que finalice la exposición larga. Resulta adecuado si desea controlar el tiempo de exposición larga transcurrido. Realizar disparos de bulbo durante períodos de tiempo largos acelera el desgaste de la batería y disminuye el número de disparos disponibles.
  • Página 191 Resulta adecuado si es más importante establecer un retardo de liberación del obturador más breve que un retardo más estable. Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. La diferencia se establece en incrementos de 10 milisegundos, por lo que es posible que no se perciba la modificación del retardo.
  • Página 192 Para la evaluación de la imagen original se necesita el accesorio específico (opcional). Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II, EOS-1D Mark II y EOS-1Ds. Los datos de evaluación del original no se pueden añadir a la imagen JPEG o TIFF convertida a partir de la imagen RAW.
  • Página 193: Comprobación, Almacenamiento Y Carga De Los Ajustes De Las Funciones Personales

    Ajustes de funciones personales Comprobación, almacenamiento y carga de los ajustes de las funciones personales Puede comprobar los ajustes de las funciones personales especificados y saber si dichos ajustes se han aplicado a la cámara. También puede guardar los ajustes en el ordenador y, a continuación, cargarlos y aplicarlos a la cámara.
  • Página 194 Ajustes de funciones personales Cómo guardar los ajustes Haga clic en el botón [Guardar como]. Aparecerá el cuadro de diálogo [Guardar]. Seleccione la carpeta de destino, escriba el nombre del archivo y haga clic en el botón [Guardar]. Se guardan los ajustes de las funciones personales especificados. Los ajustes de funciones personales no son compatibles con cámaras distintas a la cámara en la que se ajustó...
  • Página 195: Ajustes De La Toma

    Ajustes de la toma Puede especificar varios ajustes de toma, como parámetros de procesado, curva de tonos, ajustes del equilibrio del blanco personal, matriz de color y calidad JPEG y, a continuación, aplicarlos a la cámara. Visualice el cuadro de diálogo [Ajustes de la cámara] (M-56) Seleccione la ficha [Ajustes de la toma].
  • Página 196: Especificación De Los Parámetros

    Seleccione la ficha [Ajuste 1], [Ajuste 2] o [Ajuste 3]. Especifique la curva de tonos, la nitidez y el contraste. Con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II, aparece el cuadro de diálogo siguiente. [Estándar]: Se ajusta la curva de tonos estándar.
  • Página 197 Ajustes de la toma Con EOS-1Ds y EOS-1D, aparece el cuadro de diálogo siguiente. EOS-1Ds EOS-1D [Estándar]: Se ajusta la curva de tonos estándar. De [TCD1] a [TCD3], [Definido por el usuario]: Se ajusta la curva de tonos cargada en [Especificación de la curva de tonos] (M-80).
  • Página 198: Especificación De La Curva De Tonos

    Ajustes de la toma Especificación de la curva de tonos Puede descargar curvas de tonos guardadas de un ordenador y registrar hasta tres (M-39) como datos de curvas de tonos en la cámara. También se pueden seleccionar los datos de curvas de tonos que se han cargado en las fichas [DCT 1] a [DCT 3] de entre las opciones que aparecen en “Especificación de los parámetros”...
  • Página 199 Ajustes de la toma Seleccione un canal en las opciones y confírmelo. Muestra todos los canales. Muestra el canal azul. Muestra el canal verde. Muestra el canal rojo. Haga clic en el botón [Aplicar a la cámara]. La curva de tonos se registra en la cámara. Haga clic en el botón [Cerrar].
  • Página 200: Especificación Del Equilibrio Del Blanco Personal

    Ajustes de la toma Especificación del equilibrio del blanco personal Puede descargar los datos del equilibrio del blanco guardados de un ordenador y registrar hasta tres de ellos (M-36) como equilibrio del blanco personal en la cámara. Al cargar un ajuste de equilibrio del blanco personal en la cámara, < >...
  • Página 201 Ajustes de la toma Haga clic en el botón [Abrir] o [Examinar]. Aparece el cuadro de diálogo [Abrir]. Muestra el estado del ajuste para el PC (balance de blancos personal) registrado en la cámara junto con sus títulos. Registra los ajustes seleccionados Introduzca un título para el equilibrio del de PC (balance de blancos blanco personal que desea registrar.
  • Página 202: Especificación De La Matriz De Color

    Para obtener más información sobre el ajuste de la matriz de color en la cámara, consulte “Selección de la matriz de color” en las instrucciones de la cámara. Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Haga clic en el botón [Matriz de color] (M-77) Aparece el cuadro de diálogo...
  • Página 203 Ajustes de la toma Seleccione los ajustes deseados en las opciones. [–2] realiza un importante ajuste de los colores de modo que los tonos de piel tengan una apariencia más rojiza, mientras que [–1] realiza el mismo ajuste, pero menos acusado. [0] aplica el ajuste equivalente al color estándar.
  • Página 204: Especificación De La Calidad Jpeg

    Para obtener más información sobre el ajuste de la calidad JPEG en la cámara, consulte “Ajuste de la calidad de grabación de la imagen” en las instrucciones de la cámara. Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Haga clic en el botón [Calidad JPEG] (M-77) Aparece el cuadro de diálogo...
  • Página 205 Para obtener más información sobre las limitaciones de EOS Capture, consulte también la fuente indicada a continuación. Archivo Léame: haga doble clic en la carpeta [Canon Utilities] carpeta [EOS Capture] [Léame].
  • Página 206: Al Ordenador

    Inicio de EOS Capture Conecte la cámara al ordenador (M-8) Inicie EOS Viewer Utility (M-12) Seleccione la carpeta en la que guardará la imagen. Seleccione la carpeta del área de visualización en formato árbol en la que guardará la imagen o cree una nueva (M-16).
  • Página 207 Inicio de EOS Capture Ventana principal de EOS Capture Botón de giro Permite comprobar y especificar los ajustes de La imagen se descarga y la cámara (M-93). gira 90 grados cada vez que hace clic en el botón, independientemente de la posición vertical u horizontal de la cámara.
  • Página 208: Disparo Remoto

    Disparo remoto Puede controlar la cámara desde el ordenador y realizar disparos foto a foto, con temporizador o a intervalos. Las imágenes se guardan automáticamente en el ordenador. Disparo de fotograma único Prepare la cámara para realizar fotografías. Realice los ajustes necesarios. Consulte “Ajustes de la cámara”...
  • Página 209: Captura Por Temporizador

    • Dichos tiempos se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon. (Tiempo que transcurre hasta que las imágenes aparecen en la ventana principal de EOS Viewer Utility después de desactivar la casilla de verificación [Guard. tb. trj. mem. cám.] y hacer clic en el botón [Transferir] en la ventana principal de EOS Capture en las siguientes...
  • Página 210: Tom. P. Interv. C. Temp

    Disparo remoto Captura por intervalos con temporizador Seleccione el menú [Herr.] [Captura por temporizador]. Aparecerá el cuadro de diálogo [Ajustes disparo tempor.]. Haga clic en la casilla de verificación [Tom. p. interv. c. temp.]. Escriba el intervalo de disparo y el número de disparos. Haga clic en el botón [Iniciar en].
  • Página 211: Especificación De Los Ajustes De La Cámara

    [ disparo remoto debido a ajustes inadecuados. * sólo se muestra con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. * La ventana anterior muestra toda la información a la vez. En la práctica sólo se muestra la información necesaria.
  • Página 212: Especificación De Los Ajustes De La Cámara (Eos Capture)

    Especificación de los ajustes de la cámara Haga clic en el icono. El icono que aparece aquí muestra la compensación de la exposición a modo de ejemplo. Utilice el botón para cambiar un valor. Botón de ajustes mínimos Botón de ajustes máximos Especifica el valor mínimo.
  • Página 213: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco

    Puede compensar el equilibrio del blanco con el filtro digital azul/ámbar/verde/magenta. Si no ha aparecido el cuadro de diálogo, haga clic en el botón [ ]. Esta función sólo es compatible con EOS-1Ds Mark II y EOS-1D Mark II. Haga clic en la posición de compensación.
  • Página 214: Especificación Del Destino Para Guardar

    Especificación de los ajustes de la cámara Especificación del destino para guardar Puede especificar los archivos y nombres de archivo de destino. Seleccione el menú [Archivo] [Gua. aj. dt.]. Aparecerá el cuadro de diálogo [Guardar ajustes]. Especifique los ajustes deseados y haga clic en el botón [OK]. Cuadro de diálogo Guardar ajustes Permite cambiar la carpeta de destino en la que se Si activa la casilla de verificación, las...
  • Página 215 Desinstalación y problemas y soluciones En este capítulo se proporciona una lista de problemas y soluciones y se describen los procedimientos para la desinstalación del software. Problemas y soluciones.................M-98 Desinstalación del software ..............M-100 Índice .....................M-101...
  • Página 216 Problemas y soluciones Si aparecen los mensajes indicando que ha fallado la comunicación entre la cámara y el ordenador o que el software no funciona correctamente, compruebe los elementos que se describen a continuación. He instalado el software, pero no hay comunicación entre la cámara y el ordenador.
  • Página 217 ¿El archivo de preferencias del software está dañado? El archivo de preferencias del software podría estar dañado. Cierre todos los programas activos, elimine el archivo [Canon CameraCom Pref] y los archivos de preferencias del software que utilice de la carpeta [Preferencias] y reinicie el software.
  • Página 218: Desinstalación Del Software

    Papelera] en el menú [Especial]) y vacíe la Papelera. No puede volver a instalar el software hasta que no haya vaciado la Papelera. Visualice la carpeta en la que está guardado el software. Abra la carpeta [Canon Utilities]. Arrastre la carpeta del software que desee desinstalar a la Papelera.
  • Página 219 Índice Ajuste de la curva de tonos ....M-37 Cómo adjuntar marcas a las imágenes ... M-24 Carga de la curva de tonos ....M-40 Cómo guardar imágenes ....... M-45 Cómo guardar la curva de tonos ..M-39 Compensación de exposición digital ..M-31 Comprobación de la información de imagen e Curva de tonos ........
  • Página 220 Índice Instalación del software ......M-4 Miniatura ..........M-20 Paleta de herramientas Ajuste RAW ..M-15 Perfil ICC ..........M-45 Problemas y soluciones ......M-98 Procesado de imágenes RAW ....M-29 Protección de imágenes ....... M-26 Reproducción de sonido ....... M-28 Requisitos del sistema ......
  • Página 222 Canon más próximo. • Las especificaciones y el aspecto físico de la cámara pueden cambiar sin aviso previo.

Este manual también es adecuado para:

Eos-1d mark iiEos-1dsEos-1d

Tabla de contenido