Ocultar thumbs Ver también para ST4020:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Leica ST4020
Small Linear Stainer
Leica ST4020, español
N.º de pedido: 14 0509 80116 RevE
Guarde siempre este manual junto al equipo.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica BIOSYSTEMS ST4020

  • Página 1 Manual de instrucciones Leica ST4020 Small Linear Stainer Leica ST4020, español N.º de pedido: 14 0509 80116 RevE Guarde siempre este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.
  • Página 3 © Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Alemania Teléfono: +49 (0) 6224 143-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Indicaciones importantes ......................6 Símbolos en el texto y su significado ..................6 Seguridad ............................ 7 Indicaciones de seguridad......................7 Advertencias de peligro ......................7 Componentes del equipo y especificaciones ..............10 Vista general: componentes del equipo ................. 10 Especificaciones del equipo .....................
  • Página 5 Mensajes de alarma ........................40 Lista de búsqueda y resolución de problemas ..............41 Problemas de suministro de corriente ..................43 Accesorios opcionales ......................44 Información para pedidos ......................44 Garantía y servicio ........................50 Confirmación de descontaminación (modelo) ..............51 Leica ST4020...
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes Símbolos en el texto y su significado Uso previsto El equipo de tinción Leica ST4020 Small Linear Stai- Las advertencias ner se utiliza para la producción automatizada de se muestran sobre fondo gris y están tinciones rutinarias de tipo histológico y citológico.
  • Página 7: Seguridad

    Para garantizar un correcto funcionamiento del equipo es necesario seguir las instrucciones y advertencias especificadas a continuación. Leica ST4020...
  • Página 8 El equipo detecta automáticamente la tensión/frecuencia. El lugar de instalación debe estar bien ventilado, no debe haber ninguna fuente de igni- ción próxima. Las sustancias químicas que deben utilizarse en el Leica ST4020 son fácil- mente inflamables y perjudiciales para la salud.
  • Página 9 Durante el trabajo y la limpieza, no debe entrar ningún líquido en el interior del equipo. No utilizar componentes ni accesorios no recomendados por el fabricante del producto, ya que dichos componentes y accesorios pueden implicar riesgos, dañar el equipo y provocar la extinción de la garantía. Leica ST4020...
  • Página 10: Componentes Del Equipo Y Especificaciones

    Componentes del equipo y especificaciones Vista general: componentes del equipo Pie del equipo Rack de Depósito de agua Compartimento Plataforma ajustable portas de enjuague de extracción Depósito de Barra elevadora Cubierta Pantalla y reactivos (opcional) teclado Fig. 2 Manual de instrucciones V. 1.2, Rev. E – 08/2016...
  • Página 11: Componentes Del Equipo Y Especificaciones

    Fig. 3 Especificaciones del equipo El Leica ST4020 es un equipo de tinción lineal y El usuario carga los portaobjetos en un transpor- automático para el uso como equipo indepen- tador que puede sostener hasta 4 portaobjetos a diente en laboratorios de histología, así...
  • Página 12: Descripción Del Funcionamiento De Los Componentes: Vista General Del Sistema

    10 muestra una vista general del equipo de tinción. El equipo de tinción lineal Leica ST4020 consta de las siguientes áreas funcionales: Teclado (14) con pantalla (13) Un teclado con seis teclas mediante el cual se pueden ajustar los parámetros del procesamiento, así...
  • Página 13 El equipo de tinción se conecta mediante el cable de conexión a la fuen- te de alimentación (12) y se enciende con el interruptor principal (11). El equipo puede funcionar con corriente alterna de 100 a 230 V con una frecuencia de red de 50/60 Hz. Fig. 11 Leica ST4020...
  • Página 14: Áreas Funcionales Del Transportador De Portaobjetos

    Componentes del equipo y especificaciones Áreas funcionales del transportador de portaobjetos Mango Soporte lateral Ranuras de Soporte alojamiento para los lateral portaobjetos fig. 12 y la fig. 13 muestran cómo deben colocarse los transporta- dores de portaobjetos en las botellas de reactivos. Mientras se coloca un transportador de portaobjetos para tinción en la barra elevadora, hay que asegurarse de que los soportes laterales Portaobjetos...
  • Página 15: Volumen De Suministro: Lista De Empaquetado

    Componentes del equipo y especificaciones Volumen de suministro: lista de empaquetado El equipamiento básico del Leica ST4020 contiene los elementos siguientes: Cantidad Denominación N.º de pedido Unidad básica Leica ST4020 14 0509 46425 Depósito de reactivos (blanco) 14 0509 46437...
  • Página 16: Datos Técnicos

    Componentes del equipo y especificaciones Datos técnicos Datos generales del equipo Homologaciones: UL, cUL, CE Tensión nominal: 100 V - 240 V +/- 10 % Frecuencia nominal: 50 a 60 Hz Potencia absorbida: Clasificación conforme a IEC 1010: Clase de protección 1 Grado de contaminación 2 Categoría de sobretensión II Fusibles secundarios:...
  • Página 17: Puesta En Servicio

    • Las sustancias químicas que deben utilizarse en el Leica ST4020 son fácilmente infla- mables y perjudiciales para la salud. • El lugar de instalación para el ST4020 debe estar bien ventilado y no debe haber nin- guna fuente de ignición próxima.
  • Página 18 Puesta en servicio Desembalaje del equipo (continuación) Estas instrucciones de desembalaje solo se aplican si la caja se ha en- tregado con los símbolos hacia arriba para el desembalaje. 1. Cortar la cinta de embalaje (35) del lado supe- rior de la caja. Fig.
  • Página 19: Instalación

    • Presionar el ángulo de apoyo hacia abajo, hacia la superficie de apoyo, hasta que una cara de la placa quede a ras con la superficie de la mesa. Atornillar la chapa de sujeción en esta posición. Fig. 20 Leica ST4020...
  • Página 20: Conexión De Agua

    Puesta en servicio Conexión de agua • Colocar el tubo de desagüe (9) en un depósito de recogida adecuado o en una pila de des- agüe. En este caso, es necesario asegurarse de que el tubo no se doble y que el agua pueda fluir correctamente con una cierta pendiente.
  • Página 21 Fig. 23 El tubo (15) debe colocarse de forma plana sobre el suelo del equipo. Marcar el extremo del tubo que conecta con el depósito de agua de enjuague. Esta será la "marca 1". Marca 1 Fig. 24 Leica ST4020...
  • Página 22 Puesta en servicio Instalación de los depósitos de agua de enjuague (continuación) • Retirar el depósito de agua de enjuague y el tubo del equipo de tinción. • Alinear la marca 1 del extremo de la conexión y realizar una segunda marca en el tubo Superficie lateral de la conexión ("marca 2") que identifique la superficie lateral de la co- Extremo de la conexión...
  • Página 23 (18). Fig. 27 Si dos estaciones de enjuague deben colocar- se una junto a la otra, la conexión (19) de la es- tación izquierda debe alinearse tal y como se muestra en la fig. Fig. 28 Leica ST4020...
  • Página 24: Solución Si El Tubo Es Demasiado Corto

    Puesta en servicio Solución si el tubo es demasiado corto Si el tubo (21) es demasiado corto en alguna posición o si un tubo se ha cortado demasiado por error, se puede proceder tal y como se describe a continuación: Fig.
  • Página 25: Manejo

    • A continuación, la barra elevadora realiza un movimiento circular para comprobar que el brazo de transporte se encuentra en la posi- ción correcta para iniciar la tinción. En la pantalla se muestra el mensaje FINDING HOME..Fig. 31 Leica ST4020...
  • Página 26 Manejo Funciones del panel de control (continuación) El panel de control dispone de seis pulsadores con los cuales se pueden modificar los parámetros de servicio, así como controlar el equipo. A las diferentes teclas se les asignan las funciones siguientes: Con la tecla MENU se pueden visualizar y comprobar los parámetros de servicio.
  • Página 27: Ajuste De Los Parámetros De Servicio

    30 a 60 segundos, diez segundos cada vez en el rango de 60 a 300 segundos • Tras pulsar ENTER, el nuevo tiempo de procesamiento se activa y se guarda para el uso futuro. Leica ST4020...
  • Página 28 Manejo Contraste de la pantalla El contraste de la pantalla de cristal líquido se puede ajustar se- gún las preferencias de cada usuario. • El área de ajuste se encuentra entre 1 y 15, donde 1 es el ajuste más claro. Calibración del mecanismo de transferencia La posición en la que se detiene el movimiento de transferencia y se inicia el procesamiento se puede ajustar si se pulsa la tecla MÁS o MENOS ("+"...
  • Página 29: Posición Inicial

    • Con el ajuste "01", el equipo de tinción funciona de forma con- tinua, tanto si está cargado como si no. Suena un pitido cada vez que un transportador de portaobjetos está listo. • El ajuste se realiza con la tecla MÁS o MENOS y con ENTER se guarda la posición inicial seleccionada. Leica ST4020...
  • Página 30: Ajuste Del Caudal De Agua De Enjuague En Circulación

    Manejo Ajuste del caudal de agua de enjuague en circulación Para ajustar el caudal de agua de enjuague en circulación para el equipo, debe procederse tal y como se describe a continuación: • Ajustar primero un tiempo de tinción de 60 segundos. Para ello, pulsar una vez MENU y a continuación pulsar varias veces la tecla MÁS, hasta que se muestre un tiempo de procesamiento de 60 segundos.
  • Página 31: Procesamiento De Los Portaobjetos

    Manejo Procesamiento de los portaobjetos El equipo de tinción Leica ST4020 representa un sistema relativamente sencillo y que no suele presentar averías. El usuario debe informar al sistema mediante el teclado si se han colocado portaobjetos en el equipo de tinción o si estos deben retirarse del equipo.
  • Página 32: Inicio De Un Proceso De Tinción

    Manejo 5.5.1 Inicio de un proceso de tinción Antes de colocar los portaobjetos en la posición inicial y antes de pulsar la tecla RUN, el usua- rio debe comprobar que los parámetros (tiempo de procesamiento por estación, número de pasos, número de operaciones de inmersión, etc.) se han ajustado correctamente. Durante la comprobación de los parámetros de servicio no debe colocarse ningún portaobjetos ya que, en el caso de una modificación del número de pasos ("Calibración del mecanismo de transferencia"), el mecanismo de transferencia avanzaría hasta la posición siguiente.
  • Página 33: Adición De Más Transportadores De Portaobjetos Durante Un Proceso De Tinción

    Por consiguiente, los nuevos portaobjetos deberían colocarse lo más rápidamente posible y pulsarse inmediatamente la tecla RUN, para reducir al mínimo el tiempo de inmersión adicional de todos los demás portaobjetos que ya se han colocado anteriormente. Leica ST4020...
  • Página 34: Pausa Temporal De Un Proceso De Tinción

    Manejo 5.5.3 Pausa temporal de un proceso de tinción Si pulsa las teclas PAUSE/STOP y RUN en esta secuencia, el equipo recibirá la información de que se han colocado racks de portaobjetos adicionales en la posición inicial. El equipo de tinción seguirá funcionando hasta que se transfieran los transportadores de portaobjetos de la estación 14 al compar- timento de extracción.
  • Página 35: Finalización Anticipada De Un Proceso De Tinción

    • Cuando el mecanismo de transferencia haya alcanzado la posición de salida, el equipo de tinción volverá al modo de marcha en vacío. En este caso, se muestra el mismo mensaje de estado que se muestra durante el encendido al finalizar la inicialización. Leica ST4020...
  • Página 36: Extracción De Los Portaobjetos Procesados

    Manejo 5.5.5 Extracción de los portaobjetos procesados Para poder aflojar y extraer los portaobjetos teñidos del transportador de portaob- jetos con facilidad y sin riesgos, sujetar los portaobjetos individuales en secuencia con cuidado con dos dedos, moverlos hacia atrás y hacia delante ligeramente y tirar de ellos hacia fuera.
  • Página 37 2. Para extraer los soportes con portaobjetos teñidos y cargar transportadores de portaobjetos nuevos: • Pulsar una vez la tecla PAUSE/STOP. • Esperar hasta que el sistema solicite que se coloquen los por- taobjetos y pulsar la tecla RUN. • Colocar los nuevos transportadores de portaobjetos en el sis- tema. • Pulsar una vez la tecla RUN. • Extraer TODOS los racks de portaobjetos con la tinción finali- zada del compartimento de extracción. Leica ST4020...
  • Página 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del equipo Antes de cualquier tarea de limpieza, apagar el equipo y desconectar el enchufe de red. Al manipular productos de limpieza, seguir las normas de seguridad del fabricante y las normativas de laboratorio aplicables en el país en cuestión. Desechar los reactivos usados según la normativa de laboratorio aplicable en el país donde se utilicen.
  • Página 39: Instrucciones De Mantenimiento

    Para que el equipo funcione correctamente durante mucho tiempo, recomendamos: • Por lo menos una vez al año encargar la revisión del equipo a un servicio técnico autorizado por Leica. • Al finalizar el período de garantía, establecer un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto contacte con su representante del servicio de atención al cliente Leica. Leica ST4020...
  • Página 40: Resolución De Problemas

    Si los problemas no se resuelven con las medidas indicadas en la tabla o se vuelven a producir, debe informarse de inmediato al servicio de atención al cliente Leica. Explicaciones generales El Leica ST4020 dispone de un sistema sencillo para la detección de errores y detecta determi- nados errores de movimiento automáticamente. • En el caso de un error de manejo, se detendrá en primer lugar el movimiento de transferencia.
  • Página 41: Lista De Búsqueda Y Resolución De Problemas

    • El motor no gira. • El motor o el panel de con- • Informar al servicio técnico. trol están defectuosos. • El panel de control no res- • El teclado o el panel de con- • Informar al servicio técnico. ponde cuando se pulsan las trol están defectuosos. teclas. Leica ST4020...
  • Página 42: Posible Causa

    Resolución de problemas Problema Posible causa Remedio • No hay suministro de agua. • El tubo de agua no está co- • Conectar el tubo de agua al nectado. equipo de tinción y al grifo. • El grifo no está abierto. • Abrir el grifo. • La válvula del equipo está • Informar al servicio técnico. defectuosa (no se abre) o el panel de control está defec- tuoso.
  • Página 43: Problemas De Suministro De Corriente

    Antes de volver a enchufar el cable de conexión y encender el equipo, debe haberse determinado y resuelto la causa del fusible defectuoso. • Introducir la caja de fusibles con los dos fusibles y volver a poner el equipo en funcio- namiento. Fig. 33 Leica ST4020...
  • Página 44: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Información para pedidos N.º de pedido Depósito de reactivos (6 por caja) ....................14 0509 46437 Depósito de reactivos (48 por caja) .................... 14 0509 46439 Transportadores de portaobjetos (4 por caja) ................14 0509 46438 Transportadores de portaobjetos (48 por caja) ................ 14 0509 46440 Estación de lavado (1 depósito, 1 tobera de enjuague, 1 racor de conexión, 1 tubo) ..
  • Página 45 N.º de pedido 14 0509 46438 48 unidades por caja N.º de pedido 14 0509 46440 Fig. 35 Estación de lavado Consta de: 1 depósito, 1 tobera de enjuague, 1 racor de conexión, 1 tubo N.º de pedido 14 0509 46441 Fig. 36 Leica ST4020...
  • Página 46 Accesorios opcionales Tubo para la estación de lavado, 61 cm de largo, Ø 0,32 cm N.º de pedido 14 0509 46457 Fig. 37 Kit de tubos y accesorios de montaje Tubo para estación de lavado de 1,22 m - Ø 0,32 cm, 2 accesorios de montaje en Y, 3 uniones de tubería en línea, 2 enchufes,...
  • Página 47 (incluye rosca exterior NPT de 1,9 cm) N.º de pedido 14 0509 46444 Fig. 41 Tubo de desagüe 1,52 cm de largo, Ø 1,6 cm, abrazadera de ca- bles de 0,32 cm N.º de pedido 14 0509 46445 Fig. 42 Leica ST4020...
  • Página 48 Accesorios opcionales Compartimento de extracción N.º de pedido 14 0509 46450 Fig. 43 Ángulo de apoyo N.º de pedido 14 0509 46570 Fig. 44 Barra estabilizadora N.º de pedido 14 0509 46451 Fig. 45 Tapa para el depósito de reactivos (metal) N.º...
  • Página 49 (con espuma, caja de cartón exterior, plástico de burbujas y caja de accesorios) con instruc- ciones de embalaje Nº. de pedido 14 0509 46455 Fig. 48 Solo caja de cartón exterior N.º de pedido 14 0509 46456 Fig. 49 Leica ST4020...
  • Página 50: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Garantía Leica Biosystems Nussloch GmbH garantiza que el producto objeto del con- trato suministrado ha superado un control de calidad detallado, realizado conforme a los criterios de control internos, que el producto está exento de taras y que es conforme a las especificaciones técnicas y/o todas las características preestablecidas.
  • Página 51: Confirmación De Descontaminación (Modelo)

    Estimado cliente: cualquier producto que se vaya a enviar a Leica Biosystems o que deba repararse in situ se debe limpiar y descontaminar adecuadamente. Puesto que no es posible una descontaminación con respecto a enfermedades provocadas por priones como, por ejemplo CJD, BSE o CWD, los aparatos que hayan entrado en contacto con muestras que contengan priones NO podrán ser enviadas a Leica Biosystems para su reparación.
  • Página 52 Sí En caso negativo**, indique los motivos: Confirmación de descontaminación (modelo) **La devolución no se debe efectuar sin la aprobación por escrito de Leica Biosystems. Sí El equipo está preparado para una manipulación y un transporte seguros. Si aún lo conserva, utilice el embalaje original.
  • Página 54 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Strasse 17-19 D- 69226 Nussloch Tel.: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Sitio web: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido