Leica BIOSYSTEMS VT1200 Manual De Instrucciones

Microtomo de cuchilla vibrante
Ocultar thumbs Ver también para VT1200:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
VT1200 / VT1200 S
Microtomo de
cuchilla vibrante
Leica VT1200/VT1200 S V 1.5, Español - 07/2016
N.º de pedido 14 0481 80116 RevH
Siempre guarde este manual junto al equipo.
Léalo detenidamente antes de operar el equipo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica BIOSYSTEMS VT1200

  • Página 1 Manual de instrucciones VT1200 / VT1200 S Microtomo de cuchilla vibrante Leica VT1200/VT1200 S V 1.5, Español - 07/2016 N.º de pedido 14 0481 80116 RevH Siempre guarde este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de operar el equipo.
  • Página 3 Quedan reservados los derechos de autor sobre este manual. el presente documento, siendo Leica Biosystems En cuanto a datos, esbozos, figuras técnicas etc. Nussloch GmbH el titular único del copyright incorrectos en este manual, nos exoneramos de sobre este manual.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    5.2.3 Desplazamiento de la cuchilla....................20 5.2.4 Selección de los parámetros de corte ..................21 Elementos de mando del panel de mandos del VT1200 S ............ 22 Montaje de los accesorios......................32 5.4.1 Montaje del baño de hielo y del baño tampón............... 32 5.4.2 Montaje del baño tampón de doble pared ................
  • Página 5 Índice Trabajo con el Vibrocheck ..................... 37 Utilización del Vibrocheck con el VT1200 ................37 Utilización del Vibrocheck con el VT1200 ................39 Funciones defectuosas: significado y reparación ............41 Mensajes de error y solución de errores ................41 Cambio del fusible principal...................... 46 Limpieza y mantenimiento .....................
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes Símbolos en el texto y su significado Símbolo de protección medioambien- tal de la Directiva China RoHS. Advertencias de peligro El número del símbolo indica el "tiem- Se muestran sobre fondo gris y están po de uso seguro para el medio am- indicadas con un triángulo de aviso biente"...
  • Página 7: Grupo De Usuarios

    Fig. 1 Fig. 1a Grupo de usuarios El Leica VT1200 y el VT1200 S solo deben ser manejados por personal téc- nico debidamente formado. Los usuarios solo deben utilizar el equipo después de haber leído deteni- damente este manual de instrucciones y haberse familiarizado con todos los detalles técnicos.
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Este manual de instrucciones contiene información e instrucciones impor- tantes referentes a la seguridad del funcionamiento y al mantenimiento del equipo. Forma parte integrante del equipo y debe leerse cuidadosamente antes de la puesta en servicio y manejo del equipo; debe estar disponible en todo momento en el lugar de uso del equipo.
  • Página 9: Transporte, Desembalaje E Instalación

    El equipo tiene que instalarse de modo que el interruptor principal del lado derecho (posición 7 en fig. 14) esté accesible en todo momento. Para transportar el equipo se necesitan dos personas (1 persona para cada asa de transporte), ya que el equipo pesa 56 kg. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 10: Características Del Equipo

    L x An x Al del panel de mandos (con las patas plegadas) ..........165 mm x 120 mm x 72 mm Peso: Sin lupa ni panel de mandos ............................56 kg Panel de mandos VT1200 ..............................1 kg Lupa ....................................2 kg Portamicroscopio con microscopio estereoscópico ....................4 kg...
  • Página 11: Datos Técnicos Del Vt1200 S

    Panel de mandos (con las patas plegadas) ................ 190 mm x 150 mm x 72 mm Peso: sin lupa y panel de mandos ............................56 kg. Panel de mandos VT1200 S ............................1 kg. Lupa ....................................2 kg. Estereomicroscopio con soporte ..........................4 kg.
  • Página 12: Vista De Conjunto Del Vt1200/Vt1200 S

    Características del equipo Vista de conjunto del VT1200/VT1200 S Fig. 4, Microscopio Fig. 3, Lupa Conductor de luz de fibra óptica Fuente de luz fría Fig. 5 Cabezal de corte Portacuchillas Fig. 2, Equipo básico Fig. 8, Panel de mandosm VT1200 Fig.
  • Página 13 1 cm de altura Muestras de altura Muestras Fig. 9 para muestras de 2 cm para muestras de 2 cm de altura Muestras de altura Muestras Cuchillas para portacuchillas Cuchilla de záfiro orientable orientable Cianacrilato Cianacrilato Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 14: Panel De Mandos Del Vt1200

    - antes de cada corte hay que avanzar la muestra manualmente por el valor seleccio- nado a través del botón de selección de espesor. El VT1200 no tiene retracción automática de la muestra; sin embargo, la muestra puede ser retrocedida manualmente.
  • Página 15: Panel De Mandos Del Vt1200 S

    (SINGLE). El Leica VT1200 S es un microtomo completamente automático de cuchilla vibrante. Tiene dos modos de corte:automático y semiautomático. En modo semiautomático el avance de espesor de corte deseado tiene que realizarse manualmente antes de cada corte.
  • Página 16: Instalación

    Instalación Suministro estándar del VT1200 Equipo básico VT1200 ..............14 0481 42065 1 panel de mandos ................. 14 0481 43395 1 Juego de herramientas: - 1 llave Allen de 3 mm .............. 14 0194 04764 - 1 llave Allen de 6 mm .............. 14 0222 04141 - 1 criomanipulador ..............
  • Página 17: Suministro Estándar Del Vt1200 S

    Instalación 4.1.1 Suministro estándar del VT1200 S Equipo básico VT1200 S ..............14 0481 42066 1 panel de mandos ................. 14 0481 43396 1 Juego de herramientas: - 1 llave Allen de 3 mm .............. 14 0194 04764 - 1 llave Allen de 6 mm .............. 14 0222 04141 - 1 criomanipulador ..............
  • Página 18: Embalaje Del Equipo

    Instalación Embalaje del equipo El equipo debe instalarse sobre una mesa amortiguada, prácticamente libre de vibraciones. Antes de transportar el equipo, se deben atornillar las asas al equipo usando los tor- nillos adjuntos (véase la fig. 13). Asegúrese que las asas estén fijamente instaladas. Embalar el equipo 1.
  • Página 19: Antes De La Puesta En Servicio

    Durante del primer recorrido de refe- rencia, el dispositivo para la fijación de las muestras se desplaza a la posición límite inferior y el portacuchillas a la posición límite posterior para facilitar la colocación de la muestra. Fig. 14 Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 20: Trabajar Con El Equipo

    Trabajar con el equipo Descripción de la aplicación típica El Leica VT1200/VT1200 S es un microtomo de cuchilla vibrante diseñado principalmente para la sección de muestras fijadas o no fijadas obtenidas en el campo de la investigación neurológica. • Para poder montar la muestra con más faci- la platina en el baño tampón mediante el...
  • Página 21: Trabajo Con El Equipo

    Trabajo con el equipo Elementos de mando del panel de mandos del VT1200 Atención: practicar con las funciones de las teclas sin la cuchilla. Sólo colocar la cuchilla cuando sepa manejar las teclas con soltura. Al encenderse el equipo, el portamuestras se desplaza automáticamente a la posición límite inferior (LED de tecla DOWN encendido) y el portacu-...
  • Página 22: Trabajar Con El Equipo

    Trabajar con el equipo 5.2.2 Aproximación de precisión y ajuste del espesor de corte El botón giratorio 2 para el desplazamiento vertical del dispositivo portamues- tras sirve tanto para la aproximación de precisión de la muestra a la cuchilla como para la selección de los espesores de corte deseados. Se puede selec- cionar el incremento en pasos de 1, 10 o 100 µm pulsando la tecla STEP SIZE.
  • Página 23: Selección De Los Parámetros De Corte

    Para iniciar un proceso de corte nuevo, desplazar la cuchilla al comienzo de la muestra con la tecla de retroceso de la cuchilla, seleccionar un espesor de corte y volver a poner el corte en marcha. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 24: Elementos De Mando Del Panel De Mandos Del Vt1200 S

    Trabajar con el equipo Elementos de mando del panel de mandos del VT1200 S El Leica VT1200 S es un microtomo de cuchilla vibrante totalmente automá- tico que funciona tanto en modo de corte semiautomático como completa- mente motorizado. Tecla/Botón de selec.
  • Página 25 Al pulsar estas teclas, el equipo En modo motorizado, las teclas: Cambiar de MAN a AUTO emite una señal de advertencia. • límites de la ventana de corte ya definidos, • de espesor de corte (AUTO FEED) y de corte continuo (CONT) vuelven a activarse. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 26 Trabajar con el equipo Tecla/Botón de selec. Modo de corte semiautomático Modo de corte automático Ajuste de la velocidad de avan- ídem ce de la cuchilla entre 0,01 y 1,5 mm/s: 0,01 - 0,1 en pasos de 0,01 mm/s, 0,10 - 0,5 en pasos de 0,02 mm/s, 0,50 - 1,5 en pasos de 0,10 mm/s.
  • Página 27 Pulsar DOWN para desplaza- ídem miento rápido del dispositivo por- tamuestras a la posición límite inferior. (LED en la tecla DOWN se enciende al llegar a la posición límite inferior). Se pone a cero el indicador ∑µm. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 28 Trabajar con el equipo Tecla/Botón de selec. Modo de corte semiautomático Modo de corte automático Si se vuelve a pulsar la tecla ídem DOWN cuando el portamuestras ya se está desplazando hacia aba- jo, este se para y su posición actual se muestra en el indicador ∑µm (posición límite inferior = 0, posición límite superior = 20 000 µm).
  • Página 29 Desplazar la cuchilla hasta el fi- nal de la muestra con la tecla de avance de cuchilla y pulsar la te- cla "2.º límite de ventana de corte" hasta que se encienda el LED de la tecla. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 30 Trabajar con el equipo Tecla/Botón de selec. Modo de corte semiautomático Modo de corte automático Sólo corte individual (SINGLE) es Se puede alternar entre corte posible. Si se intenta cambiar a individual (SINGLE) y continuo corte continuo (CONT), el equipo (CONT).
  • Página 31 El valor es seleccionable, sin embargo, avance automático no es posible en modo de corte semiautomático. Al pulsar la tecla AUTO FEED, se realiza una solo avance por el valor pre- seleccionado en el modo automático. Al pulsar la tecla repetidas veces, el avance se realiza repetidas veces. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 32 Trabajar con el equipo Tecla/Botón de selec. Modo de corte semiautomático Modo de corte automático  Botón de selección 2,  Botón de selección 2, Modo –se puede seleccionar Modo – se puede seleccionar entre AUTO y MAN con el botón entre AUTO y MAN con botón de giratorio 1– para el modo de selección 1 – para modo de corte corte semiautomático debe...
  • Página 33 Para cargar los parámetros de un determinado usuario (p. ej. usuario 3), pulsar la tecla Menú y seleccionar el usuario 3. A continuación, pulsar la tecla Menú 2 veces. Se activarán los pará- metros almacenados para el usuario 3 . Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 34: Montaje De Los Accesorios

    Trabajar con el equipo Montaje de los accesorios 5.4.1 Montaje del baño de hielo y del baño tampón • En el lado inferior del baño de hielo (1) se en- cuentra una palanca (2), que debe desplazarse hacia adelante. • A continuación, deslizar el baño de hielo sobre la guía de cola de milano (3) desde delante – para sujetarlo, desplazar la palanca (2, fig.
  • Página 35: Montaje Del Baño Tampón De Doble Pared

    (parte del suministro estándar). • Atornillar el manipulador (6) en la platina portamuestras, colocarla en el baño tampón y posicionarla correctamente. • La platina portamuestras se fija en el baño tampón mediante imán. Fig. 18 Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 36: Desmontaje Y Montaje Del Portacuchillas

    Trabajar con el equipo 5.4.4 Desmontaje y montaje del portacuchillas ANTES de montar o desmontar el por- tacuchillas, SIEMPRE hay que sacar la cuchilla del mismo. Por razones de calidad y servicio técni- co, el portacuchillas (7) sólo está dispo- nible como pieza completa.
  • Página 37: Inserción De La Cuchilla

    ángulo libre deseado. 12 - 15° 13 - 18° 14 - 21° El ángulo libre efectivo es igual a 0 a 15°. La selección más habitual son 18 gra- dos (13). Fig. 22 Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 38: Mantenimiento De Rutina Diario Y Desconexión Del Equipo Vt1200/Vt1200 S

    Trabajar con el equipo Mantenimiento de rutina diario y desconexión del equipo VT1200/VT1200 S Al terminar de trabajar proceder del modo siguiente: • Desconectar el interruptor principal en el panel lateral del equipo. • Tapar la lupa con la tapa. • Sacar la cuchilla del portacuchillas y depositarla de forma segura. • Desmontar el baño de hielo junto con el baño tampón de la guía de cola de milano y colocarlo sobre la mesa de trabajo. • Sacar el baño tampón y vaciarlo. Desechar el contenido del baño tam- pón siguiendo los reglamentos aplicables.
  • Página 39: Trabajo Con El Vibrocheck

    Trabajo con el Vibrocheck Utilización del Vibrocheck con el VT1200 ¡Siga las instrucciones abajo al pie de la letra. En caso contrario, el equipo resultará gravemente dañado. Se recomienda utilizar el Vibrocheck después de cada cambio de cuchilla - para verificar si la cuchilla está correctamente posicionada y para minimizar la vibración vertical.
  • Página 40: Trabajar Con El Vibrocheck

    Trabajar con el Vibrocheck Cuando el LED en el VC emite luz verde y el LED en RUN/STOP amarillo, la cuchilla comienza a vibrar con la amplitud seleccionada. SPEED (velocidad) = 0, amplitud puede ser modificada en cualquier momento. En el indicador (de 5 dígitos) se muestra la desvia- ción de la amplitud vertical en µm (p.
  • Página 41: Utilización Del Vibrocheck Con El Vt1200

    Trabajo con el Vibrocheck Utilización del Vibrocheck con el VT1200 ¡Siga las instrucciones abajo al pie de la letra. En caso contrario, el equipo resultará gravemente dañado. Se recomienda utilizar el Vibrocheck después de cada cambio de cuchilla - para verificar si la cuchilla está...
  • Página 42 Trabajo con el Vibrocheck En la pantalla se visualiza la desviación de la amplitud vertical en µm (1). Este valor puede ser tanto positivo como negativo. En el indicador ∑µm (2) se muestra un número (p. ej., –0,3). Esto significa 0,3 vueltas en sentido contrario (debido al "-") al sentido de las agujas del reloj y reduce la amplitud vertical a un mínimo.
  • Página 43: Funciones Defectuosas: Significado Y Reparación

    - Interruptor de fin de - Llamar a Servicio Técnico. Error 26 carrera "X-Stopp" no se alcanza. Después de todos los mensajes de error es INDISPENSABLE apagar y volver a conectar el equipo a través del interruptor principal. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 44 Funciones defectuosas: significado y reparación N.º de error/InF Error Eliminación del error Nota Error 27 - Interruptor de fin de ca- - Chequear si hay algún rrera "inferior" del eje Z no obstáculo que bloquee la se alcanza ni durante la carrera del baño de hielo.
  • Página 45 - Distintas versiones de rizontal se interrumpirá software instaladas en automáticamente. los controladores. Hacer- las actualizar. - Vibrocheck defectuoso. Llamar a Servicio Técnico para revisarlo. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 46 - Después de búsqueda Error 53 cuchilla fracasada. portacuchillas y/o el vana, el motor paso a paso portacuchillas no está del VT1200 se traslada a correctamente posicio- la posición Z límite interior nado/no está instalado. (posición que permite - Diodos emisor y/o recep- montar la cuchilla).
  • Página 47: Eliminación Del Error

    Chequear el cable de co- ciona. sueltas o bien equipo no (o nexión VT - panel de man- no correctamente) conecta- dos; chequear enchufe. do a la red eléctrica. Cambiar fusible de red. Fusibles de red defectuosos. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 48: Cambio Del Fusible Principal

    Funciones defectuosas: significado y reparación Cambio del fusible principal Atención: Antes de cambiar el fusible, desenchufar el enchufe. • Sacar la carcasa del fusible situada en el lado derecho del equipo por encima del interruptor de red. Insertar una herramienta adecuada (un destornillador pequeño) en las escotaduras situadas a derecha e iz- quierda (fig.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza de las cuchillas Las cuchillas deben frotarse siempre desde el lomo (cuchilla de zafiro) hacia el filo. NUNCA frotarlas en dirección opuesta - riesgo de herirse. Limpieza con soluciones a base de alcohol o acetona. Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 50: Información De Pedido Para Acc. Opcionales, Consumibles Y Piezas De Recambio

    Información de pedido para acc. opcionales, consumibles y piezas de recambio Baño de hielo ....................14 0481 42010 Baños tampón Baño tampón, completo (plástico) ............. 14 0481 42089 Baño tampón, completo (metálico) ............14 0481 42084 Baño tampón, de doble pared, completo ..........14 0481 44837 Tapa para cubrir los baños tampón, de material plástico o metálico ..................
  • Página 51: Accesorios Adicionales Para Muestras Estándar

    • Platina portamuestras, no orientable • Pinza (2x) p. fijación de tubo en baño tampón • Volumen: 125 cm • No autoclavable N.º de pedido ........14 0481 42084 Cara inferior * (Especificaciones sin portacuchillas, medición a 4 mm Fig. 38 por debajo del borde superior del baño tampón) Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 52: Platina Portamuestras

    Información de pedido para acc. opcionales, consumibles y piezas de recambio Baño tampón, de pared doble, con reposamanos integrados - completo • Baño tampón, de pared doble • Imán de fijación de platinas portamuestras, • Platina portamuestras, no orientable • Pinza para fijación de tubo en el baño tampón • Volumen: 400 cm • No autoclavable • Set de tubos para conectar un refrigerador de circulación (p. ej. 14 0481 48436) Fig.
  • Página 53: Vibrocheck

    Ajuste a través del tornillo de ajus- te situado en el portacuchillas. N.º de pedido ........14 0481 42075 Fig. 44 Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 54: Cuchillas

    Información de pedido para acc. opcionales, consumibles y piezas de recambio 9.1.4 Cuchillas Cuchilla de zafiro, ángulo de 22° La cuchilla es reafilable. No. de pedido ........14 0216 39372 Fig. 45 9.1.5 Microscopio, completo - Soporte para microscopio - Microscopio S6 estereozoom - 2 oculares, 10 x 23 B, ajustables - Cristal protector de objetivo - Cilindro de cojinete con 3 tornillos...
  • Página 55: Montaje De La Lupa Y Del Microscopio

    Allen de 3 mm. • El microscopio puede ajustarse en altura con los mandos (7, figura 50a) para adaptarse a la muestra en cuestión. Fig. 49 Adaptador para el montaje del cable de fibra óptica Fig. 50b Fig. 50a Leica VT1200 / VT1200 S...
  • Página 56: Guía De Luz Fibroóptica Y Fuente De Luz Fría

    Información de pedido para acc. opcionales, consumibles y piezas de recambio 9.1.8 Guía de luz fibroóptica y fuente de luz fría Guía de luz fibroóptica • Después de haber montado la lupa, la guía de luz fibroóptica se monta en el soporte de lupa y se conecta a la fuente de luz fría. Fig.
  • Página 57: Adhesivo De Cianacrilato

    No. de pedido ........14 0481 43397 Fig. 54 9.1.11 Refrigerador de circulación Julabo FL300 Refrigerador de circulación para conectar al baño tampón de doble pared en el Leica VT1000 S y VT1200/VT1200 S Rango de temperatura seleccionable: de –20 °C a +40 °C Medio refrigerante recomendado: Anticongelante N (14 0481 45443) Mezcla con agua (50 %/50 %) Ejemplo de aplicación:...
  • Página 58: Garantía Y Servicio Técnico

    Garantía y servicio técnico Saneamiento Leica Biosystems Nussloch GmbH se responsabiliza de que el producto contractual suministrado ha pasado por un control de calidad detallado, realizado conforme a las estrictas normas de verificación de nuestra casa, que el producto está exento de vicios y que conforma la especificación técnica y todas las características preestablecidas.
  • Página 59: Certificado De Descontaminación (Para Sacar Fotocopias)

    Estimado cliente: cualquier producto que se vaya a enviar a Leica Biosystems o que deba repararse in situ se debe limpiar y descontaminar adecuadamente. Puesto que no es posible una descontaminación con respecto a enfermedades provocadas por priones como, por ejemplo CJD, BSE o CWD, los aparatos que hayan entrado en contacto con muestras que contengan priones NO podrán ser enviadas a Leica Biosystems para su reparación.
  • Página 60: Certificado De Descontaminación (Modelo)

    **La devolución no se debe efectuar sin la aprobación por escrito de Leica Biosystems. Certificado de descontaminación (modelo) Sí El equipo está preparado para una manipulación y un transporte seguros. Si aún lo conserva, utilice el embalaje original. Importante para que el envío no sea rechazado en el destino: Adjunte una copia de esta confirmación junto con el envío o bien entréguela al personal del Servicio Técnico.
  • Página 61 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17-19 D- 69226 Nussloch Tel.: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Sitio web: www.LeicaBiosystems.com...

Este manual también es adecuado para:

Vt1200 s

Tabla de contenido