Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Leica CM1520
Criostato
Manual de instrucciones
Español
N.º de pedido: 14 0491 81116 - Revisión K
Guarde siempre este manual junto al equipo.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio
Versión 2.0, revisión K - 10.2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica BIOSYSTEMS CM1520

  • Página 1 Leica CM1520 Criostato Manual de instrucciones Español N.º de pedido: 14 0491 81116 - Revisión K Guarde siempre este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio Versión 2.0, revisión K - 10.2019...
  • Página 3 Queda prohibida la reproducción del texto o las ilustraciones/fotografías (parcial o total) por impresión, fotocopia, microfilme, webcam o por cualquier otro método —incluido el uso de todo tipo de sistemas y medios electrónicos—, a no ser que Leica Biosystems Nussloch GmbH la aprobara explícitamente, de antemano y por escrito.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Datos técnicos ......................Instalación del equipo ....................Condiciones en el lugar de instalación ..................19 Guía de desembalaje del criostato Leica CM1520 ..............20 Volumen de suministro estándar....................23 Instalación del volante ......................24 Puesta en servicio del equipo ..................
  • Página 5 10.2 Extractor de calor portátil, aplicación ..................96 10.3 Extracción en frío usando el termobloque ................. 96 10.4 Extractor de calor estacionario (opcional), aplicación ..............97 10.5 Montaje de la bandeja de almacenamiento (desplazable), (opcional).......... 98 Garantía y servicio técnico ..................12. Certificado de descontaminación ................Leica CM1520...
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Símbolos utilizados en el texto y su significado Advertencia Leica Biosystems GmbH se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de la inobservancia de las siguientes indicaciones, sobre todo de las relativas a la manipulación durante el transporte y el embalaje, y al uso cuidadoso del equipo.
  • Página 7 Título del símbolo: Número de serie Descripción: Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un dispositivo médico determinado. Símbolo: Título del símbolo: Consultar el manual de instrucciones Descripción: Advierte de la necesidad de que el usuario consulte el manual de instrucciones. Leica CM1520...
  • Página 8 Indicaciones importantes Símbolo: Título del símbolo: "Flammable liquid" - Líquido inflamable Descripción: Identificación de embalaje, conforme a la normativa para el transporte de mercancías peligrosas GGVSE/ ADR. Clase 3: "FLAMMABLE LIQUID" - Líquido inflamable. Símbolo: Título del símbolo: Prohibido usar pulverizadores de congelación inflamables Descripción: Este símbolo advierte al usuario de que el uso de pulverizadores de congelación inflamables en la cámara del criostato está...
  • Página 9: Selección Y Calificación De Personal

    Selección y calificación de personal Solo el personal de laboratorio cualificado debe utilizar el equipo Leica CM1520. El usuario solo debe utilizar el equipo después de haber leído cuidadosamente el presente manual de instrucciones y después de haberse familiarizado con todos los detalles técnicos del equipo. El instrumento está concebido únicamente para su uso profesional. Leica CM1520...
  • Página 10: Uso Conforme Al Destino Previsto

    Uso conforme al destino previsto El Leica CM1520 es un criostato de alto rendimiento para aplicaciones de rutina así como de investigación en los campos de la biología, la medicina y la industria. El equipo ha sido diseñado para la congelación rápida y la sección de muestras.
  • Página 11: Seguridad

    Puede encontrar las declaraciones de conformidad CE del instrumento en la siguiente dirección: http://www.LeicaBiosystems.com Advertencia • Los dispositivos de protección en el equipo mismo, así como en los componentes, no deben ni desmontarse ni modificarse. Solamente está permitido abrir y reparar el equipo al personal del servicio técnico autorizado por Leica. • Debido al riesgo de explosión, se prohíbe el uso de pulverizadores de congelación inflamables en la cámara del criostato con el equipo encendido. Leica CM1520...
  • Página 12: Advertencias Sobre Riesgos

    Seguridad Advertencias sobre riesgos Los dispositivos de seguridad, incorporados en el equipo por el fabricante, no constituyen más que la base para la prevención de accidentes. La responsabilidad principal por un trabajo libre de accidentes recae fundamentalmente en el empresario en cuyas instalaciones se utilice el equipo, así como en las personas que designe para el manejo, mantenimiento y reparación del equipo.
  • Página 13: Protector De Seguridad

    • ¡El equipo no debe accionarse en locales donde exista peligro de explosión! • Solo está garantizado un funcionamiento correcto si se mantiene por todos los lados una distancia mínima en relación con las paredes y los muebles: - posterior: 15 cm - derecha: 30 cm - izquierda: 15 cm Leica CM1520...
  • Página 14: Manejo Del Equipo

    Limpieza y desinfección Se recomienda urgentemente descongelar el criostato Leica CM1520 1-2 veces al año o, en caso necesario, por completo durante aprox. 24 horas. • Para la desinfección de rutina no hace falta desmontar el microtomo.
  • Página 15: Desmontaje Del Microtomo

    Antes de volver a encender el instrumento, deberá garantizarse una ventilación adecuada de la cámara. Indicación Contacte con Leica Biosystems para obtener más información sobre los distintos métodos de desinfección. Desmontaje del microtomo • No es necesario que el usuario desmonte el microtomo, porque se trata de un elemento encapsulado.
  • Página 16: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Indicación Gama de temperaturas de funcionamiento (temperatura ambiente): 18 °C hasta 35 °C. Todas las indicaciones de temperatura de la unidad de refrigeración se refieren a una temperatura ambiente de 22 °C y a una humedad relativa del aire de hasta un máximo del 60 %. Identificación del equipo Tipo de instrumento Números de modelo CM1520 14049148255 14049148055 14049148053, 14049148054 14049148056 Especificaciones eléctricas Tensión nominal (±10 %) 100 V CA 120 V CA 230 V CA 240 V CA Frecuencia nominal 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Consumo de potencia...
  • Página 17 Sí Descongelación automática Sí Programable Sí (descongelación por gas caliente), tiempo seleccionable Intervalos de descongelación 1 descongelación en 24 h o descongelación manual por gas caliente Duración de la descongelación 12 minutos Descongelación de apagado A una temperatura de cámara de más de –5 °C automático A una temperatura del evaporador de más de +38 °C Leica CM1520...
  • Página 18 Datos técnicos Bloque de congelación rápida Temperatura mínima De –35 °C (+3/–5 K), a una temperatura de cámara de –30 °C y a una temperatura ambiente de 22 °C Número de estaciones de congelación Descongelación Descongelación por gas caliente Duración de la descongelación 12 minutos Descongelación de apagado A una temperatura de cámara de más de –5 °C automático A una temperatura del evaporador de más de +38 °C Inicio manual Sí Inicio automático Cancelación manual Sí Advertencia *) Únicamente los técnicos del Servicio Técnico autorizados por Leica tienen permitido realizar el cambio de agente frigorífico y del aceite para compresor.
  • Página 19: Instalación Del Equipo

    • La posición de estacionamiento debe estar protegida contra una carga electrostática. Indicación Las temperaturas y los niveles de humedad del local que excedan las recomendaciones anteriores afectarán a la capacidad de enfriamiento del criostato y no se alcanzarán las temperaturas más bajas indicadas. Leica CM1520...
  • Página 20: Guía De Desembalaje Del Criostato Leica Cm1520

    Instalación del equipo Guía de desembalaje del criostato Leica CM1520 Indicación • Cuando se entrega el instrumento, se deben comprobar los indicadores de inclinación (→ "Fig. 3") en el embalaje. • Si la punta de flecha es azul, el envío se transportó en posición horizontal, estuvo inclinado en un ángulo demasiado grande o se cayó durante el transporte. Anótelo en la documentación del envío y compruebe si hay daños en el paquete.
  • Página 21 (→ "Fig. 7-3"). Las ruedas (→ "Fig. 7-2") deben deslizarse sobre la rampa (→ "Fig. 7-1") en la parte delantera y la trasera. ¡Riesgo de vuelco! El equipo solo se debe transportar en posición vertical. Leica CM1520...
  • Página 22 Instalación del equipo • Hacer rodar el instrumento hacia atrás desde el palé sobre la rampa con cuidado (→ "Fig. 7-2") y deslizarlo sobre las ruedas hasta su posición de estacionamiento. Transporte hasta el emplazamiento final • Comprobar que el emplazamiento cumple los requisitos especificados en (→ P. 19 – 4.1 Condiciones en el lugar de instalación). • Desplazar el equipo hasta el emplazamiento deseado teniendo en cuenta estas indicaciones: Advertencia • El equipo solo se debe transportar en posición vertical o ligeramente inclinada (máx. 30°). • Para inclinar el equipo se necesitan 2 operarios que hagan contrapeso por la parte delantera, porque si no el equipo se podría caer y sufrir daños muy serios o también causar lesiones graves al personal de transporte.
  • Página 23: Volumen De Suministro Estándar

    Compare las piezas suministradas con la lista de piezas y con su pedido. Si las piezas suministradas difieren de lo pedido, contacte inmediatamente con su representante de venta Leica. Si pierde el cable de alimentación local incluido o si está averiado, póngase en contacto con el representante de Leica. Indicación Para el Leica CM1520 están disponibles distintos tipos de portacuchillas. Leica CM1520...
  • Página 24: Instalación Del Volante

    Instalación del equipo Instalación del volante Indicación El volante junto con las piezas de montaje correspondientes se encuentra en la caja de componentes. Para facilitar el transporte del aparato, p.e. a través de puertas estrechas, el volante puede desmontarse del equipo. Fig. 9 Para montar el volante, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 25: Puesta En Servicio Del Equipo

    • Comprobar que el tapón de goma (en el desagüe bajo la bandeja de almacenamiento izquierda) está correctamente colocado y, en caso necesario, presionarlo firmemente hacia el desagüe. Indicación Durante el trabajo con el criostato, el tapón de goma debe estar firmemente colocado en el equipo. Retirar el tapón solo después de apagar el equipo (no durante la descongelación diaria). Debe prestarse atención a que el tubo de desagüe se haya introducido en un recipiente colector externo. Leica CM1520...
  • Página 26 Puesta en servicio del equipo • Colocar las bandejas de almacenamiento en la cámara criostática. • Colocar la bandeja recogecortes y la bandeja para pinceles. • Instalar la bandeja desplazable (opcional) (→ P. 98 – 10.5 Montaje de la bandeja de almacenamiento (desplazable), (opcional)). • Instalar el extractor de calor estacionario (opcional) (→ P. 97 – 10.4 Extractor de calor estacionario (opcional), aplicación).
  • Página 27: Visión General Del Leica Cm1520

    Puesta en servicio del equipo Visión general del Leica CM1520 Fig. 10 Leica CM1520...
  • Página 28 Puesta en servicio del equipo Fig. 11 Leica CM1520 12 Platina portamuestras Tubo de desagüe 13 Termobloque (opcional) Panel de control 1 14 Bandeja recogecortes Panel de control 2 15 Bandeja para pinceles Bandeja de almacenamiento, izquierda 16 Cabezal portamuestras orientable...
  • Página 29: Interruptor Principal Y Fusible Automático

    • Programar los valores deseados según se describe en (→ P. 30 – 6.2.1 Selección de hora) para (→ P. 31 – 6.2.3 Programación de la temperatura de la cámara criostática). Indicación En modo de funcionamiento normal, se realiza una compensación de presión cada vez antes de arrancarse el compresor. Esta compensación de presión va acompañada de un sonido. Leica CM1520...
  • Página 30: Manejo Del Equipo

    Manejo del equipo Manejo del equipo Panel de control 1 Fig. 14 Teclas de función Tecla Lámpara Interruptor ON/OFF de la iluminación de la cámara criostática Tecla de descongelación manual Para encender y apagar la descongelación manual Tecla Llave Para bloquear/desbloquear el panel de mandos para protegerlo contra manejo erróneo. Activar/desactivar el bloqueo manteniéndolo pulsado durante 5 segundos.
  • Página 31: Seleccionar El Ciclo De Descongelación Automática (Cámara Criostática)

    • Estas teclas sirven para ajustar el valor deseado. Pulsando durante un tiempo prolongado la tecla más o menos, la temperatura de la cámara criostática aumenta o bien disminuye. • 5 segundos después de haber registrado la entrada, el equipo regresa automáticamente a la pantalla del valor real. Leica CM1520...
  • Página 32: Descongelación Manual Del Bloque De Congelación Rápida

    Manejo del equipo 6.2.4 Descongelación manual del bloque de congelación rápida Advertencia Durante la descongelación, el bloque de descongelación rápida puede calentarse bastante. Por ello, ¡no lo toque! Fig. 18 • Para activar la descongelación manual del bloque de congelación rápida, pulsar primero la tecla (→ "Fig. 18-1") (se escucha una señal acústica continua) y, después, la tecla (→ "Fig. 18-2")
  • Página 33: Ajuste De Espesor De Corte

    • Empezar a desbastar con unas 20 µm. • Disminuir el espesor de corte gradualmente hasta llegar al deseado. • Cada vez que se cambie el espesor, descartar los primeros dos o tres cortes. • Cortar girando el volante a una velocidad uniforme. Leica CM1520...
  • Página 34: Bloquear El Panel De Mandos

    Manejo del equipo Bloquear el panel de mandos Fig. 21 Tras bloquearlo con la tecla de llave (→ "Fig. 21-1") (pulsar 5 s) NINGUNO de los parámetros seleccionados puede ser modificado. » Para desbloquear el panel de mandos, mantener pulsado el botón de llave (→ "Fig. 21-1") nuevo durante 5 segundos. Mientras el panel de mandos está...
  • Página 35: El Trabajo Diario Con El Equipo

    2. Retirar la muestra del criostato para, por ejemplo, prepararla para la posterior inclusión de parafina. 3. Retirar los residuos de corte con un pincel frío. Congelación de muestras • Ajustar la temperatura de corte (temperatura de la cámara criostática) según el tipo de tejido que se va a cortar (→ P. 56 – 7.5 Tabla de temperaturas (en grados centígrados)). Leica CM1520...
  • Página 36: Bloque De Congelación Rápida

    El trabajo diario con el equipo 7.2.1 Bloque de congelación rápida La cámara criostática está provista de un bloque de congelación rápida (→ "Fig. 23-5") que sirve para almacenar hasta 10 platinas portamuestras. La temperatura del bloque es siempre inferior a la de la cámara. 1.
  • Página 37: Platinas Portamuestras

    Cada una de las platinas portamuestras debe agarrarse lateralmente por el anillo en O (protección contra quemaduras por congelación). Fig. 24 7.3.2 Orientación de la muestra 1. Aflojar la palanca de fijación (→ "Fig. 24-4"). 2. Orientar la muestra en la articulación esférica utilizando la palanca (→ "Fig. 24-5"). 3. Volver a apretar la palanca de fijación (→ "Fig. 24-4"). Leica CM1520...
  • Página 38: Corte

    El trabajo diario con el equipo Corte 7.4.1 Inserción de la base portacuchillas 1. Para colocar la base portacuchillas (→ "Fig. 25-1"), mover en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia atrás la palanca (→ "Fig. 25-2"). Insertar la base sobre la pieza en T (→ "Fig. 25-3") de la placa base.
  • Página 39: Ajuste Del Ángulo Libre

    • Un ángulo libre demasiado inclinado o demasiado plano no conduce a resultados de corte óptimos y, según las circunstancias, puede dañar la muestra. Por norma general, recomendamos ajustar ángulos libres amplios para muestras duras y ángulos libres pequeños para muestras blandas. Leica CM1520...
  • Página 40: Portacuchillas De Alta Calidad

    El trabajo diario con el equipo Si es necesario, ajustar el ángulo libre: 1. La escala de ángulo libre se encuentra en el lado izquierdo del portacuchillas. Para aflojar el portacuchillas, girar el tornillo de cabeza hexagonal n.º 4 (→ "Fig. 27-1") el sentido contrario a las agujas del reloj. Elegir un ángulo libre de 0°. Para ello, alinear la cifra 0 con la marca indicadora (→ "Fig. 27-2") y apretar el tornillo de cabeza hexagonal...
  • Página 41: Portacuchillas Ce

    (→ "Fig. 30-11") (NO el tornillo de ajuste de la placa antirroll), para que la altura de la placa antirroll no varíe. Abrir la palanca de fijación (→ "Fig. 30-10") girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj (→ "Fig. 30"). Leica CM1520...
  • Página 42 El trabajo diario con el equipo 3. Insertar la cuchilla (→ "Fig. 30-9") con cuidado por la parte superior o por uno de los lados entre la placa de presión y el portacuchillas. Comprobar que la cuchilla quede insertada uniformemente y centrada sobre el taco (ver flecha roja en (→ "Fig. 30")). Fig. 30 Girar la palanca de fijación (→ "Fig. 31-10") en el sentido de las agujas del reloj para sujetarla (→ "Fig. 31").
  • Página 43 4. También es posible extraer la cuchilla utilizando el pincel con imán (→ "Fig. 35-12"). Para ello, girar la palanca de fijación (→ "Fig. 35-10") hacia abajo y en el sentido contrario a las agujas del reloj (→ "Fig. 35"). Plegar el sistema antirroll (→ "Fig. 35-4") hacia la izquierda. Acercar el pincel con imán (→ "Fig. 35-1") a la cuchilla y extraerla hacia arriba. Leica CM1520...
  • Página 44 El trabajo diario con el equipo Fig. 35 5. Tras extraer la cuchilla del portacuchillas, desecharla en el depósito dispensador (orificio de recogida en la base (→ "Fig. 36-1")). Fig. 36 Advertencia Deben llevarse los guantes de seguridad incluidos en el (→ P. 23 – 4.3 Volumen de suministro estándar) al eliminar la cuchilla. Desplazamiento lateral Si los resultados del corte no son satisfactorios, el portacuchillas (aquí sobre una base (→ "Fig. 37")) se puede desplazar lateralmente para utilizar otra parte de la cuchilla y aprovechar toda la longitud de la misma.
  • Página 45 L Error: la inserción de cristal no tiene la altura suficiente.  Eliminación: Girar la tuerca moleteada en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el corte quede entre la cuchilla y la placa antirroll, tal y como se muestra en la (→ "Fig. 39-3"). Fig. 38 Leica CM1520...
  • Página 46 El trabajo diario con el equipo » Los cortes se comprimen y el bloque colisiona con la inserción de cristal (→ "Fig. 39-2") después de haberlo cortado. L Error: el sistema antirroll está demasiado alto.  Eliminación: Girar la tuerca moleteada en sentido de las agujas del reloj hasta que el corte quede entre la cuchilla y la placa antirroll, tal y como se muestra en la (→ "Fig. 39-3").
  • Página 47: Portacuchillas Ce-Tc

    Se pueden utilizar los 4 bordes longitudinales de la placa de cristal del sistema antirroll. 7.4.5 Portacuchillas CE-TC El portacuchillas CE-TC (→ "Fig. 41") está indicado exclusivamente para cuchillas de carburo de tungsteno - TC65. La manipulación es idéntica a la del portacuchillas CE (→ P. 41 – 7.4.4 Portacuchillas CE). Fig. 41 Leica CM1520...
  • Página 48: Portacuchillas Cn

    El trabajo diario con el equipo 7.4.6 Portacuchillas CN Colocar la base 1. Para colocar la base portacuchillas (→ "Fig. 42-1"), mover la palanca (→ "Fig. 42-2") el sentido contrario a las agujas del reloj hacia atrás. Insertar la base sobre la pieza en T (→ "Fig. 42-3") de la placa base.
  • Página 49 • Cuando se haya alcanzado la altura correcta, apretar de forma alternada los pernos de orejas (→ "Fig. 44-7") hasta que ambos estén firmemente apretados. Fig. 44 • Para extraer la cuchilla, proceder en el orden inverso. • Abra los pernos de orejas girándolos en el sentido de las agujas del reloj y extraiga la cuchilla por un lateral. Leica CM1520...
  • Página 50 El trabajo diario con el equipo Advertencia • Tras extraer la cuchilla del portacuchillas, debe almacenarse de manera segura en el estuche (→ "Fig. 45"). ¡La cuchilla NO se debe dejar fuera del estuche en la superficie de trabajo junto al equipo! • Para proteger la cuchilla del óxido, cerrar el estuche cuando la cuchilla esté completamente seca. Fig. 45 Protector de seguridad/desplazamiento lateral con el portacuchillas CN El protector de seguridad (→ "Fig. 46-18") es fijo y está integrado en las mordazas. El desplazamiento se...
  • Página 51 Las mordazas están montadas de fábrica a una distancia de 64 mm en el portacuchillas. En caso necesario, las dos mordazas se pueden ajustar a una distancia de 84 mm. Pasos necesarios: Utilizar la llave Allen n.º 4 para soltar el tornillo sobre el ajuste del ángulo libre (→ "Fig. 47-23") y quitar el segmento de arco (→ "Fig. 47-2") de la base portacuchillas. Fig. 47 2. Utilizar la llave Allen n.º 4 por la parte inferior del segmento de arco para soltar los tornillos (→ "Fig. 48-4"). Leica CM1520...
  • Página 52 El trabajo diario con el equipo Fig. 48 Advertencia Nunca se debe trabajar con una sola mordaza, porque así no se puede garantizar la estabilidad necesaria en el proceso de corte. Asimismo, una cuchilla larga tampoco queda lo suficientemente protegida con el protector de seguridad. 3. Extraer por arriba la mordaza (→ "Fig. 49-5") del lado derecho (atención: no pierda las arandelas) e introducirla en el orificio contiguo (→ "Fig. 49-6").
  • Página 53: Limpieza De Los Portacuchillas

    4. A continuación ya se puede extraer la placa de presión (→ "Fig. 50-1") e iniciar la limpieza (con alcohol). Aflojar la palanca de fijación del portacuchillas (→ "Fig. 50-12") girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj y extraerla. El portacuchillas puede ser desplazado ahora lateralmente y puede quitarse del segmento de arco. Fig. 50 Leica CM1520...
  • Página 54 El trabajo diario con el equipo Portacuchillas CN • Engrasar de vez en cuando las piezas móviles, como los ejes (→ "Fig. 51-1") y (→ "Fig. 51-2"), así como la ranura (→ "Fig. 51-3") con una gota de aceite para criostatos. Fig. 51 Indicación Al limpiar varios portacuchillas a la vez, NO deben confundirse las piezas de un portacuchillas con las del otro.
  • Página 55 6. Acercar la muestra a la cuchilla a través de las teclas de avance macro. A continuación, desbastar la muestra girando el volante hasta llegar al plano de corte deseado (→ P. 33 – 6.2.6 Ajuste de espesor de corte). 7. Para recoger los cortes, plegar el sistema antirroll sobre la cuchilla y alinearlo con el filo de la cuchilla. 8. Si es necesario, volver a ajustar la placa antirroll (→ P. 45 – Ajuste del sistema antirroll) para los portacuchillas (→ P. 51 – Ajuste del ángulo libre). Leica CM1520...
  • Página 56: Tabla De Temperaturas (En Grados Centígrados)

    El trabajo diario con el equipo Tabla de temperaturas (en grados centígrados) Tipo de tejido –10 °C –15 °C –25 °C – –15 °C – –25 °C – –30 °C Tejido suprarenal   Médula ósea  Cerebro  Vejiga  Mama con alto contenido de grasa  Mama con poca grasa ...
  • Página 57: Descongelación

    Cubrir siempre la regleta de congelación rápida durante las pausas de trabajo y la noche. Además del ciclo de descongelación automática, puede activarse un ciclo de descongelación manual de la cámara siempre que sea necesario (→ P. 32 – 6.2.5 Descongelación manual de la cámara criostática). Leica CM1520...
  • Página 58: Descongelación Manual Del Bloque De Congelación Rápida

    El trabajo diario con el equipo 7.6.3 Descongelación manual del bloque de congelación rápida Advertencia Durante la descongelación, el bloque de descongelación rápida puede calentarse bastante. Por ello, ¡no lo toque! Si se ha formado mucha escarcha en el bloque de congelación rápida, se puede activar un ciclo de descongelación manual (→ P. 32 – 6.2.4 Descongelación manual del bloque de congelación rápida), que puede cancelarse cuando se desee.
  • Página 59: Desconexión Del Equipo Durante Un Período Largo De Tiempo

    Al desconectar el fusible automático, los valores programados no se pierden, sino que quedan archivados. Antes de volver a conectar el criostato, el interior de la cámara, el microtomo y todas las demás piezas tienen que estar completamente secos. Leica CM1520...
  • Página 60: Búsqueda Y Eliminación De Errores

    Búsqueda y eliminación de errores Búsqueda y eliminación de errores Códigos de error en la pantalla Los mensajes de error se visualizan en el display de la hora en el formato EO: XX (→ "Fig. 52"). Los siguientes códigos de error pueden aparecer en modo de operación normal: Fig. 52 Error Causa Eliminación Error durante la calibración; el tablero de control podría estar Apagar el instrumento defectuoso.
  • Página 61: Interruptor Térmico De Protección Contra Sobretemperatura

     Respetar la distancia mínima. 3. Los orificios de entrada de aire del condensador están sucios.  Limpiar los orificios de entrada de aire (→ "Fig. 56-5"). Después de haber eliminado todas las causas posibles, pulsar el interruptor térmico (→ "Fig. 53-1") para volver a poner el equipo en marcha. Si el equipo no vuelve a funcionar, llamar al Servicio Técnico. Leica CM1520...
  • Página 62: Posibles Fuentes De Error, Causa Y Remedio

    Búsqueda y eliminación de errores Posibles fuentes de error, causa y remedio Problema Causa Eliminación Escarcha en las paredes de • Criostato expuesto a corriente • Eliminar la causa o cambiar de la cámara criostática y en el de aire (ventanas o puertas ubicación el instrumento.
  • Página 63 • Pincel, pinzas, paño u otro • Utilizar solo componentes corte y la cuchilla o cuchilla material de limpieza no y material de limpieza desechable se empañan al suficientemente fríos. refrigerados. Guardar dentro de limpiarlas. la bandeja de almacenamiento de la criocámara. Leica CM1520...
  • Página 64 Búsqueda y eliminación de errores Problema Causa Eliminación La placa del enderezador de • La placa antirroll sobresale • Cambiar la placa antirroll; corte resulta dañada después de demasiado del filo de la a continuación, elevarla ajustarla. cuchilla. El ajuste se ha durante el ajuste. efectuado en el sentido de la • Manejar con precaución la cuchilla.
  • Página 65 La base portacuchillas no puede • Fuerza insuficiente de sujeción • Ajustar la fuerza de sujeción sujetarse con seguridad. de la pieza en T. de la pieza en T (→ P. 38 – Ajuste de la fuerza de sujeción de la pieza en Leica CM1520...
  • Página 66: Cambio De La Batería

    Búsqueda y eliminación de errores 8.3.1 Cambio de la batería Durante el servicio de mantenimiento se cambia la batería. Si el cliente ha decidido no contratar un servicio de mantenimiento, la batería deberá cambiarse transcurridos 7 años como máximo. Todos los ajustes (tiempo, hora de descongelación, espesor de corte, etc.) se pierden al apagar el equipo.
  • Página 67: Limpieza, Desinfección, Mantenimiento

    • Si se descongela el criostato por completo, se deberá extraer el tapón de la base de la cámara criostática. A continuación, debe introducirse de nuevo el tapón de goma y comprobar que esté fijo en su sitio. • El líquido de descongelación se extrae lateralmente junto al equipo mediante un tubo de desagüe hasta un recipiente colector aparte (→ "Fig. 54-1"). Leica CM1520...
  • Página 68 Limpieza, desinfección, mantenimiento 1. Desconectar el equipo. 2. Extraer la cuchilla/cuchilla desechable, así como las muestras y los accesorios de la cámara. 3. Sacar los desechos de corte de la cámara criostática y eliminarlos. 4. Agarrar la ventana corredera por la parte delantera estando cerrada, alzarla ligeramente y sacarla (→ P. 71 – 9.3.3 Extracción de la ventana corredera).
  • Página 69: Mantenimiento

    Indicación El usuario no debe realizar ninguna reparación por cuenta propia. En tal caso perdería todos sus derechos de garantía. Únicamente el personal autorizado por Leica está cualificado para realizar las reparaciones. Leica CM1520...
  • Página 70 Limpieza, desinfección, mantenimiento Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Versión 2.0, revisión K...
  • Página 71: Cambio De Fusibles

    (→ "Fig. 59-1") sujetándola por la empuñadura (→ "Fig. 59-2") y extraerla por la parte delantera. 4. Llevar a cabo las tareas de desinfección/limpieza. 5. Colocar de nuevo la ventana corredera. 6. Conectar de nuevo el equipo a la red y enchufarlo. Leica CM1520...
  • Página 72: Sustitución De La Iluminación Led

    Limpieza, desinfección, mantenimiento Fig. 59 9.3.4 Sustitución de la iluminación LED La iluminación LED está diseñada para la máxima vida útil. En caso de sufrir daños, póngase en contacto con el servicio al cliente de Leica para la sustitución. Si desea más información, consulte (→ P. 99 –...
  • Página 73: Informaciones Del Pedido, Componentes Y Consumibles

    Juego de barras de inclusión con pequeñas cavidades, 18 mm 14 0201 39116 Juego de barras de inclusión con cavidades de tamaño medio, 24 mm 14 0201 39117 Juego de barras de inclusión con grandes cavidades, 30 mm 14 0201 39118 Leica CM1520...
  • Página 74 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Descripción Número de identificación Juego de platina de congelación/extractor de calor, peraltado 14 0201 39119 Barra de inclusión, 4 x 18 mm 14 0201 39120 Barra de inclusión, 4 x 24 mm 14 0201 39121 Barra de inclusión, 3 x 30 mm 14 0201 39122 Platina portamuestras rectangular, 28 mm...
  • Página 75 14 0340 29011 Es posible que el producto no esté disponible en su país. Póngase en contacto con su distribuidor local. Base portacuchillas, para portacuchillas CN, CE, CE-TC y portacuchillas de alta calidad N.º de pedido 14 0491 47875 Fig. 60 Leica CM1520...
  • Página 76 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Portacuchillas de alta calidad, completo para cuchillas de perfil ancho y perfil estrecho, con movimiento lateral, placa antirroll de cristal y reposamanos N.º de pedido 14 0491 48023 Fig. 61 Portacuchillas CN, para cuchillas de microtomo estándares o carriles de cuchillas magnéticas. Ajuste del ángulo libre y ajuste de la altura de la cuchilla.
  • Página 77 Portacuchillas CE-TC, para cuchillas desechables de carburo de tungsteno. Especialmente adecuado para cortar materiales duros, como p. ej. tejidos, huesos y cartílagos. N.º de pedido 14 0491 47874 Fig. 65 Placa de presión del portacuchillas, 22°, para cuchillas de microtomo de perfil ancho. N.º de pedido 14 0491 48004 Fig. 66 Leica CM1520...
  • Página 78 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Kit antiestático para portacuchillas CE, de perfil ancho N.º de pedido 14 0800 37740 Kit antiestático para portacuchillas CE, de perfil estrecho N.º de pedido 14 0800 37739 Fig. 67 Dorso para portacuchillas CN para cuchillas cortas N.º de pedido 14 0419 19426 Fig. 68 Dorso para portacuchillas CN para cuchillas largas...
  • Página 79 1 paquete de 50 uds. N.º de pedido 14 0358 38925 Fig. 71 10 paquetes de 50 uds. N.º de pedido 14 0358 38382 Cuchilla 16 cm, perfil "c", acero (plana en ambos lados, para cortes de parafina y cortes con congelación). Número de serie de la cuchilla (→ "Fig. 72-1") Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 N.º de pedido 14 0216 07100 Fig. 72 Leica CM1520...
  • Página 80 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Cuchilla, 16 cm, carburo de tungsteno, perfil "c" Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 N.º de pedido 14 0216 04206 Fig. 73 Cuchilla 16 cm, acero, perfil "d" Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 N.º de pedido 14 0216 07132 Cuchilla, 16 cm, carburo de tungsteno, perfil "d" Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 Número de serie de la cuchilla (→ "Fig. 74-1") N.º...
  • Página 81 - 1 contenedor para platinas - 16 espátulas de orientación de la muestra Fig. 77 - 1 plancha de corte/platina de congelación - 1 extractor de calor, peraltado - 1 pinza de inclusión, acodada N.º de pedido 14 0201 39115 Leica CM1520...
  • Página 82 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Juego de barra de inclusión con cavidades de tamaño pequeño compuesto por: - 1 barra de inclusión, cavidades de 18 mm - 4 platinas, pequeñas - 2 extractores de calor - 8 espátulas de orientación de la muestra N.º...
  • Página 83 Paquete de 1 uds. N.º de pedido 14 0201 39123 Platina, rectangular, acero inoxidable, tamaño de 36 mm Fig. 81 Paquete de 1 uds. N.º de pedido 14 0201 39124 Extractor de calor N.º de pedido 14 0201 39125 Fig. 82 Leica CM1520...
  • Página 84 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Contenedor para platinas N.º de pedido 14 0201 39126 Fig. 83 Espátulas de orientación de la muestra para sistema de crioinclusión Dr. Peters Paquete de 8 uds. N.º de pedido 14 0201 39127 Fig. 84 Versión 2.0, revisión K...
  • Página 85 • 1 llave Allen con puño, n.º 5 14 0194 04760 • 1 llave Allen, n.º 2,5 14 0222 04137 • 1 llave Allen, n.º 3,0 14 0222 04138 • 1 llave Allen, n.º 4,0 14 0222 04139 • 1 llave Allen, n.º 5,0 14 0222 04140 • 1 llave Allen, n.º 6,0 14 0222 04141 • 1 llave Allen, n.º 1,5 14 0222 10050 • 1 llave Allen, con cabeza esférica, n.º 4 14 0222 32131 • 1 llave de una boca, n.º 16 14 0330 18595 • 1 llave de una boca, n.º 13 14 0330 33149 Fig. 86 N.º de pedido 14 0436 43463 Leica CM1520...
  • Página 86 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Easy Dip, soporte de portaobjetos, para 12 portaobjetos, gris Paquete de 6 uds. N.º de pedido 14 0712 40161 Fig. 87 Easy Dip, cubeta de tinción Color: blanco Paquete de 6 uds. N.º de pedido 14 0712 40150 Color: rosa Fig. 88...
  • Página 87 14 0416 19275 30 mm N.º de pedido 14 0370 08587 40 mm N.º de pedido 14 0370 08637 55 mm N.º de pedido 14 0419 26491 50 x 80 mm N.º de pedido 14 0419 26750 Fig. 89 Leica CM1520...
  • Página 88 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Fig. 90 Bloque fijo de disipación térmica (opcional) Bandeja para pinceles Bloque de congelación, 10 posiciones Cabezal portamuestras, orientable Bandeja desplazable (opcional) Bandeja recogecortes Portacuchillas CE con placa antirroll, también Espacio de almacenamiento actúa como un protector de seguridad (opcional) Versión 2.0, revisión K...
  • Página 89 (13 ranuras) N.º de pedido 14 0491 47786 Fig. 91 Bloque de transporte para platinas portamuestras, pequeño (5 ranuras) N.º de pedido 14 0491 47787 Fig. 92 Los bloques de transporte grandes (→ "Fig. 91") y los pequeños (→ "Fig. 92") pueden combinarse (→ "Fig. 93"). Fig. 93 Leica CM1520...
  • Página 90 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Extractor de calor portátil (→ P. 96 – 10.2 Extractor de calor portátil, aplicación) N.º de pedido 14 0443 26836 Fig. 94 Bloque térmico Para ayudar a despegar el tejido congelado de la superficie de la platina portamuestras (→ P. 96 – 10.3 Extracción en frío usando el termobloque). N.º de pedido 14 0398 18542 Fig. 95 Adaptador para platinas portamuestras Miles Tissue Tek.
  • Página 91 • Placa de vidrio 70 mm • Marco de cambio metálico CE • Distanciador de 50 µm Recomendación de espesor de corte hasta 4 µm para portacuchillas CE: (14 0491 47873, 14 0419 33992) Fig. 99 N.º de pedido 14 0419 37258 Leica CM1520...
  • Página 92 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Sistema antirroll CE Cristal: 70 mm, para aplicación especial, compuesto por: • Placa de vidrio 70 mm • Marco de cambio metálico CE • Distanciador de 150 µm Recomendación de espesor de corte más de 50 µm para portacuchillas CE: (14 0491 47873, 14 0419 33992)
  • Página 93 Es posible que estos dos medios no estén disponibles en su país. Póngase en contacto con su distribuidor local. Medio de inclusión para seccionado en frío Medio de congelación de tejidos, 125 ml N.º de pedido 14 0201 08926 Fig. 105 Leica CM1520...
  • Página 94 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Aceite para criostatos Botella de 250 ml N.º de pedido 14 0336 06100 Fig. 106 Guantes protectores resistentes a cortes 1 par, tamaño S N.º de pedido 14 0340 40859 Guantes protectores resistentes a cortes 1 par tamaño M Fig. 107 N.º...
  • Página 95 (→ "Fig. 108-1") N.º de pedido 14 0471 30793 Fig. 108 Sistema de almacenaje, corredizo para el montaje en el lado delantero del criostato para el almacenamiento refrigerado de los sistemas auxiliares de preparaciones. N.º de pedido 14 0491 46750 Fig. 109 Leica CM1520...
  • Página 96: Extractor De Calor Portátil, Aplicación

    Informaciones del pedido, componentes y consumibles 10.2 Extractor de calor portátil, aplicación La congelación de la muestra en el bloque de congelación rápida puede acelerarse aún más trabajando con extractor de calor. 1. Almacenar el extractor de calor dentro de la cámara criostática. 2.
  • Página 97: Extractor De Calor Estacionario (Opcional), Aplicación

    • Mover el extractor de calor desde el estabilizador de baja temperatura y colocarlo directamente sobre la superficie de la muestra hasta su congelación completa. • Una vez congelada la muestra, colocar el extractor de calor situado sobre el estabilizador de baja temperatura en la posición de reposo (→ "Fig. 111-4"). Fig. 111 Leica CM1520...
  • Página 98: Montaje De La Bandeja De Almacenamiento (Desplazable), (Opcional)

    Informaciones del pedido, componentes y consumibles 10.5 Montaje de la bandeja de almacenamiento (desplazable), (opcional) • Apretar la barra de la bandeja con los tornillos suministrados (→ "Fig. 112-1") y la llave macho de hexágono interior n.º 3 en el lado interior delantero de la carcasa del criostato y colocar las capas protectoras (→ "Fig. 112-3").
  • Página 99: Garantía Y Servicio Técnico

    Garantía y servicio técnico 11. Garantía y servicio técnico Garantía Leica Biosystems Nussloch GmbH asegura que el producto contractual suministrado ha pasado por un control de calidad detallado, realizado conforme a las estrictas normas de verificación de nuestra casa, que el producto está exento de taras y que cumple con las especificaciones técnicas y todas las características preestablecidas. La prestación de garantía depende, en cada caso, del contenido del contrato concluido. Rigen únicamente las condiciones de garantía de su unidad de venta Leica con competencia en el territorio, o bien de la...
  • Página 100: Certificado De Descontaminación

    Certificado de descontaminación 12. Certificado de descontaminación Se deben limpiar y descontaminar adecuadamente todos los productos que se devuelvan a Leica Biosystems o que requieran mantenimiento in situ. En nuestro sitio web www.LeicaBiosystems.com, en el menú de productos, encontrará la plantilla correspondiente al certificado de descontaminación. Debe usarse este modelo para registrar todos los datos necesarios. Al devolver un producto, se debe adjuntar o entregar al técnico de servicio una copia de la confirmación cumplimentada y firmada. El usuario será responsable de todo producto enviado sin el certificado de descontaminación o con un documento incompleto. Los productos devueltos que la empresa clasifique...
  • Página 102 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 69226 Nussloch Alemania Teléfono: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Web: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido