Publicidad

Enlaces rápidos

HistoCore Water Bath
Water Bath
Manual de instrucciones
Español
N.º de pedido: 14 0607 80116 - Revisión A
Guarde siempre este manual junto al instrumento.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio.
Versión 1.0, Revisión A - 09.2022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica BIOSYSTEMS HistoCore Water Bath

  • Página 1 HistoCore Water Bath Water Bath Manual de instrucciones Español N.º de pedido: 14 0607 80116 - Revisión A Guarde siempre este manual junto al instrumento. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio. Versión 1.0, Revisión A - 09.2022...
  • Página 3 últimas determinadas únicamente por los acuerdos contractuales entre nosotros y nuestros clientes. Leica Biosystems Nussloch GmbH se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones técnicas, así como los procesos de fabricación. Solo de esta manera es posible asegurar una continua mejora técnica, así...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Información importante ....................5 Convenciones de nombres ......................5 1.2 Símbolos y su significado ......................5 Tipo de instrumento ........................8 Uso previsto ..........................8 Grupo de usuarios ........................8 Seguridad ........................9 Indicaciones de seguridad ......................9 Advertencias ..........................10 2.2.1 Marcas en el propio instrumento....................10 2.2.2 Transporte e instalación ......................10 2.2.3 Manejo del instrumento ......................11 Componentes del equipo y especificaciones ..............
  • Página 5: Información Importante

    Información importante Información importante Convenciones de nombres Nota • El nombre completo del dispositivo es HistoCore Water Bath. Recibe el nombre de baño María para asegurar que se pueda leer correctamente el manual de instrucciones. Símbolos y su significado Símbolo: Título del símbolo: Peligro Descripción:...
  • Página 6 Información importante Símbolo: Título del símbolo: Número de serie Descripción: Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un dispositivo determinado. Símbolo: Título del símbolo: Consulte Manual de Instrucciones Descripción: Advierte de la necesidad de que el usuario consulte el manual de instrucciones. Símbolo: Título del símbolo: Atención...
  • Página 7 Indica el rango de temperatura de transporte en el que debe conservarse y manipularse la caja. Símbolo: Título del símbolo: Límite de temperatura para el almacenamiento Descripción: Indica el rango de temperaturas admisibles para el almacenaje de la caja. HistoCore Water Bath...
  • Página 8: Tipo De Instrumento

    Grupo de usuarios • Únicamente el personal de laboratorio debidamente formado debe manejar HistoCore Water Bath. El instrumento está previsto exclusivamente para un uso profesional. • Los usuarios solo deben utilizar el instrumento después de haber leído detenidamente este manual de instrucciones y haberse familiarizado con todos los detalles técnicos.
  • Página 9: Seguridad

    Advertencia • No deben desmontarse ni modificarse los dispositivos de protección del propio equipo ni de los accesorios. Solo los técnicos cualificados que Leica Biosystems autorice pueden reparar el instrumento y acceder a sus componentes internos. • Si el instrumento debe devolverse a Leica Biosystems para repararse, se debe limpiar y descontaminar de la manera adecuada (→ p. 27 – A1. Confirmación de descontaminación). Nota Para obtener información actualizada sobre las normas aplicables, consulte la Declaración CE de conformidad y los Certificados de UKCA en nuestro sitio web: http://www.LeicaBiosystems.com...
  • Página 10: Advertencias

    Seguridad Advertencias Los dispositivos de seguridad, incorporados en el equipo por el fabricante, constituyen nada más que la base de prevención de accidentes. La responsabilidad principal por un trabajo libre de accidentes recae fundamentalmente en el empresario en cuyas instalaciones se utilice el equipo, así como en las personas que designe para el manejo, mantenimiento y reparación del equipo.
  • Página 11: Manejo Del Instrumento

    • Tenga cuidado con el agua caliente al usar el instrumento. Advertencia El usuario entra accidentalmente en contacto con la superficie caliente del secador de portaobjetos. El usuario resulta herido por el secador de portaobjetos caliente. • Tenga cuidado con la superficie caliente del secador de portaobjetos al usar el instrumento. Advertencia La base del baño María se expone al retirar la bandeja de agua para cambiar el agua. La superficie caliente de la base del baño María daña al usuario. • Tenga cuidado con la superficie caliente de la base del baño María al cambiar el agua. HistoCore Water Bath...
  • Página 12: Componentes Del Equipo Y Especificaciones

    Componentes del equipo y especificaciones Componentes del equipo y especificaciones Vista general 3.1.1 Componentes del instrumento Fig. 1 Baño María Panel de control Bandeja de agua Secador de portaobjetos (se pide por separado) 3.1.2 Vista trasera Fig. 2 Toma de corriente eléctrica Iluminación LED Conectores de cables Sensor térmico (debajo de la bandeja de agua) Dos fusibles Ranura para agua (debajo de la bandeja de agua) Versión 1.0, Revisión A...
  • Página 13: Características Principales Del Instrumento

    • Regleta de color negro para facilitar una buena visibilidad y contraste; • Regleta calentada en ángulo de 45° que facilita la recogida y la colocación de los portaobjetos; • Accesorio de HistoCore Water Bath; • No es necesario enchufarlo; la alimentación se obtiene a través de HistoCore Water Bath; • Medidas: 200 mm × 280 mm × 98 mm; • Temperatura de calefacción: hasta 75 °C. Datos técnicos Identificación del equipo...
  • Página 14 Componentes del equipo y especificaciones Especificación de medidas y peso Medidas generales del dispositivo en modo • Baño María: 280 mm × 280 mm × 105 mm de servicio • Secador de portaobjetos: 200 mm × 280 mm × (anchura × profundidad × altura, mm) 98 mm Medidas generales del envase de serie 415 mm × 395 mm × 215 mm (anchura × profundidad × altura, mm) Peso en vacío (sin accesorios, kg) Peso total (con accesorios, kg) Peso del dispositivo incluido el envase (kg) Especificación medioambiental Altitud de funcionamiento 2000 m como máximo (metros por encima del nivel del mar) (mínima y máxima) Temperatura (funcionamiento) (mínima y máxima) De 15 °C a 40 °C Humedad relativa (funcionamiento) Entre el 20 % y el 80 % (mínima y máxima)
  • Página 15: Configuración Del Instrumento

    Lista de elementos suministrados en el envase estándar Cantidad Descripción del elemento N.º de pedido HistoCore Water Bath 14 0607 020C0 Instrumento básico 14 0607 02000 Conjunto de fusibles 14 6000 05950 Manual de instrucciones (impreso en inglés con otros idiomas en...
  • Página 16: Desembalar El Instrumento

    Configuración del instrumento Desembalar el instrumento 1. Coloque la caja sobre una superficie plana, corte la cinta adhesiva y abra la caja. Fig. 3 2. Retire los accesorios y saque el instrumento de la caja con cuidado. Fig. 4 3. Retire la cubierta de plástico. Nota • Guarde la caja de transporte y los elementos de fijación incluidos para usarlos si es necesario en caso de devolución. Para devolver el instrumento, siga las instrucciones anteriores en orden inverso.
  • Página 17: Configuración Del Instrumento

    Dos secadores de portaobjetos están conectados Dos secadores de portaobjetos están conectados en paralelo por el lado izquierdo. en paralelo por el lado derecho. Fig. 11 Fig. 12 Un secador de portaobjetos está conectado por Un secador de portaobjetos está conectado por el lado derecho y el otro por la parte posterior. el lado izquierdo y el otro por la parte posterior. HistoCore Water Bath...
  • Página 18 Configuración del instrumento Conexión de los secadores de portaobjetos al baño María 1. Para retirar las cubiertas correspondientes (→ Fig. 13-1) de las partes inferiores del baño María y del secador de portaobjetos, afloje los tornillos (→ Fig. 13-2). Fig. 13 2. Saque los cables de los dos dispositivos. Conecte los cables juntos (→ Fig. 14-1). Oirá un clic y notará...
  • Página 19: Encender Y Apagar El Instrumento

    (→ p. 21 – 5.1 Panel de control del instrumento). Apagar el instrumento Para apagar el instrumento, se debe tocar una sola vez el botón de marcha/paro. Para el uso rutinario diario, no es necesario encender y apagar el interruptor principal cada vez. HistoCore Water Bath...
  • Página 20: Mover El Instrumento

    Configuración del instrumento Mover el instrumento El instrumento debe estar apagado y desconectado de la fuente de alimentación. La bandeja de agua debe estar vacía. Antes de moverlo, el instrumento se debe haber enfriado. Advertencia El baño María o los secadores de portaobjetos han caído mientras el usuario los levantaba. El instrumento o los accesorios han caído sobre el usuario, lo que causa lesiones personales.
  • Página 21: Manejo

    María y los secadores de portaobjetos. • Aumentar la temperatura objetivo: mantenga pulsado el botón hasta que se muestre la temperatura objetivo del módulo actual. Si toca el botón una sola vez, la temperatura aumentará en incrementos de 0,1 °C. Si lo mantiene pulsado, la temperatura aumentará en incrementos de 1 °C después de llegar al primer número entero. HistoCore Water Bath...
  • Página 22: Ajuste De La Temperatura

    Manejo Número Teclas Descripción Botón de ajuste Mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo y se mostrará la temperatura objetivo del módulo actual. Botón de marcha/paro • Si toca el botón una sola vez, se encenderá o se apagará la calefacción en todo el sistema. • Si lo mantiene pulsado, se encenderá o se apagará la calefacción en los secadores de portaobjetos.
  • Página 23: Encender Y Apagar El Secador De Portaobjetos

    Para encender los secadores de portaobjetos, toque cualquiera de los botones ascendente o descendente hasta que se muestre el icono del módulo objetivo. Mantenga pulsado el botón de marcha/paro hasta que se muestre el valor de la temperatura. HistoCore Water Bath...
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Limpieza del instrumento • Antes de limpiar el equipo, apáguelo con el interruptor principal y desconéctelo de la fuente de alimentación. • Vacíe la bandeja de agua. • Para limpiarlo, el instrumento se debe haber enfriado. • Para limpiar el instrumento, utilice un papel tisú...
  • Página 25: Resolución De Problemas

    2. Si el problema no se resuelve al sustituir los fusibles, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. • Hay una fuga de agua sobre Compruebe la bandeja de agua para ver si hay alguna fuga de agua la mesa. y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. HistoCore Water Bath...
  • Página 26: Información Del Pedido

    Información del pedido Información del pedido Descripción del elemento N.º de pedido HistoCore Slide Dryer 14 0607 010C0 Accesorios de cable de prolongación 14 0607 03001 Bandeja de agua extraíble 14 0607 03002 Versión 1.0, Revisión A...
  • Página 27: A1. Confirmación De Descontaminación

    Confirmación de descontaminación Información del pedido A1. Confirmación de descontaminación Cualquier producto que se devuelva a Leica Biosystems o que requiera mantenimiento in situ se debe limpiar y descontaminar debidamente. La plantilla del certificado de descontaminación asociado se puede consultar en nuestro sitio web www.LeicaBiosystems.com en el menú de productos. Esta plantilla debe usarse para introducir todos los datos requeridos.
  • Página 28: Información Del Pedido

    Garantía y servicio técnico A2. Garantía y servicio técnico Garantía Leica Biosystems Nussloch GmbH garantiza que el producto contractual suministrado ha pasado por un control de calidad detallado, realizado según las normas de verificación internas de Leica, está exento de defectos y cumple todas las especificaciones técnicas o características acordadas prometidas. El alcance de la garantía depende del contenido del contrato cerrado. Rigen únicamente las condiciones de saneamiento de la unidad de venta Leica territorialmente competente o bien de la compañía de la cual...
  • Página 30 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Strasse 17 - 19 69226 Nussloch Alemania Teléfono: +49 - (0) 6224 - 143 0 Telefax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Internet: www.LeicaBiosystems.com...

Tabla de contenido