Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Leica CM1860/CM1860 UV
Criostato
Manual de instrucciones
Español
N.º de pedido: 14 0491 80116 - Revisión N
Guarde siempre este manual junto al equipo.
Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio
Versión 2.0, revisión N - 10.2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica BIOSYSTEMS CM1860

  • Página 1 Leica CM1860/CM1860 UV Criostato Manual de instrucciones Español N.º de pedido: 14 0491 80116 - Revisión N Guarde siempre este manual junto al equipo. Léalo detenidamente antes de la puesta en servicio Versión 2.0, revisión N - 10.2019...
  • Página 3 Queda prohibida la reproducción del texto o las ilustraciones/fotografías (parcial o total) por impresión, fotocopia, microfilme, webcam o por cualquier otro método —incluido el uso de todo tipo de sistemas y medios electrónicos—, a no ser que Leica Biosystems Nussloch GmbH la aprobara explícitamente, de antemano y por escrito.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Datos técnicos ......................Instalación del equipo ....................Condiciones en el lugar de instalación ..................21 Guía de desembalaje del criostato Leica CM1860/CM1860 UV ........... 22 Volumen de suministro estándar....................25 Instalación del volante ......................26 Puesta en servicio del equipo ..................
  • Página 5 10.2 Extractor de calor portátil, aplicación ..................104 10.3 Extracción en frío usando el termobloque ................105 10.4 Extractor de calor estacionario (opcional), aplicación .............. 106 10.5 Montaje de la bandeja de almacenamiento (desplazable), (opcional)........106 Saneamiento y servicio técnico ................. 12. Certificado de descontaminación ................Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Símbolos utilizados en el texto y su significado Advertencia Leica Biosystems Nussloch GmbH se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de la inobservancia de las siguientes indicaciones, sobre todo de las relativas a la manipulación durante el transporte y el embalaje, y al uso cuidadoso del equipo.
  • Página 7 Número de serie Descripción: Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un dispositivo médico determinado. Símbolo: Título del símbolo: Consultar el manual de instrucciones Descripción: Advierte de la necesidad de que el usuario consulte el manual de instrucciones. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 8 Indicaciones importantes Símbolo: Título del símbolo: "Flammable liquid" - Líquido inflamable Descripción: Identificación de embalaje, conforme a la normativa para el transporte de mercancías peligrosas GGVSE/ ADR. Clase 3: "FLAMMABLE LIQUID" - Líquido inflamable. Símbolo: Título del símbolo: Prohibido usar pulverizadores de congelación inflamables Descripción: Este símbolo advierte al usuario de que el uso de pulverizadores de congelación inflamables en la cámara del criostato está...
  • Página 9: Selección Y Calificación De Personal

    Solo el personal de laboratorio cualificado debe utilizar el equipo Leica CM1860/CM1860 UV. El usuario solo debe utilizar el equipo después de haber leído cuidadosamente el presente manual de instrucciones y después de haberse familiarizado con todos los detalles técnicos del equipo. El instrumento está concebido únicamente para su uso profesional. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 10: Uso Conforme Al Destino Previsto

    El Leica CM1860/CM1860 UV es un criostato de alto rendimiento, provisto de sistema de desinfección (solo CM1860 UV), para aplicaciones de rutina así como de investigación en los campos de la biología, la medicina y la industria. El equipo ha sido diseñado para la congelación rápida y la sección de muestras para diagnóstico.
  • Página 11: Seguridad

    UVC en la siguiente dirección: http://www.LeicaBiosystems.com Advertencia • Los dispositivos de protección en el equipo mismo, así como en los componentes, no deben ni desmontarse ni modificarse. Solamente está permitido abrir y reparar el equipo a personal de servicio técnico autorizado por Leica. • Debido al riesgo de explosión, se prohíbe el uso de pulverizadores de congelación inflamables en la cámara del criostato con el equipo encendido. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 12: Advertencias

    Advertencia CM1860 UV solo: Para evitar daños en la salud por efecto de los rayos UVC, la desinfección solo se puede iniciar cuando la ventana corredera esté cerrada correctamente. y, en consecuencia, los dispositivos de seguridad también estén activados.
  • Página 13: Fijación/Desbloqueo Del Volante

    6 en punto (→ Fig. 1-2). Empujar por completo la palanca (→ Fig. 2-1) hacia fuera. En caso necesario, mover el volante de un lado al otro hasta notar que el mecanismo de fijación queda encajado. Para desbloquear el volante, empujar la palanca (→ Fig. 2-2) del volante en dirección a la carcasa del criostato. Fig. 2 Fig. 1 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 14: Protector De Seguridad

    Seguridad 2.3.2 Protector de seguridad Advertencia Antes de cualquier manipulación de la cuchilla o la muestra, así como antes de cambiar la muestra y durante las pausas de trabajo, debe cubrirse el filo de la cuchilla con el protector de seguridad y bloquearse el volante. El portacuchillas CN y el portacuchillas de alta calidad cuentan con protectores de seguridad; en los portacuchillas CE y CE-TC, la placa antirroll de cristal hace la función de protector de seguridad.
  • Página 15: Manejo Del Equipo

    Se recomienda urgentemente descongelar el criostato Leica CM1860/CM1860 UV 1-2 veces al año o, en caso necesario, por completo durante aprox. 24 horas. • Para la desinfección de rutina no hace falta desmontar el microtomo. El CM1860 UV es apto para la desinfección UVC.
  • Página 16: Desmontaje Del Microtomo

    Antes de volver a encender el instrumento, deberá garantizarse una ventilación adecuada de la cámara. Indicación Contacte con Leica Biosystems para obtener más información sobre los distintos métodos de desinfección. Desmontaje del microtomo • No es necesario que el usuario desmonte el microtomo, porque se trata de un elemento encapsulado.
  • Página 17 Advertencia La lámpara UVC puede resultar dañada durante el cambio. En ese caso, solicitar un cambio al Servicio al cliente. Debe tenerse especial cuidado con el mercurio y este debe eliminarse siempre conforme a los reglamentos aplicables. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Datos técnicos Indicación Gama de temperaturas de funcionamiento (temperatura ambiente): 18 °C hasta 35 °C. Todas las indicaciones de temperatura de la unidad de refrigeración se refieren a una temperatura ambiente de 22 °C y a una humedad relativa del aire de hasta un máximo del 60 %. Identificación del equipo Tipo de instrumento Números de modelo CM1860 14049146883 14049146884 14049146881, 14049146882 14049146891 CM1860 UV 14049146887 14049146888 14049146885, 14049146886 14049146892 Especificaciones eléctricas Tensión nominal (±10 %) 100 V CA 120 V CA 230 V CA 240 V CA Frecuencia nominal 50/60 Hz 60 Hz 50/60 Hz...
  • Página 19 Intervalos de descongelación 1 descongelación en 24 h o descongelación manual por gas caliente Duración de la descongelación 12 minutos Descongelación de apagado A una temperatura de cámara de más de –5 °C automático A una temperatura del evaporador de más de +38 °C Bloque de congelación rápida Temperatura mínima De –40 °C (+3/–5 K), a una temperatura de cámara de –35 °C y a una temperatura ambiente de 22 °C Número de estaciones de congelación Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 20 55 mm x 55 mm o 50 mm x 80 mm Orientación de la muestra ±8° (ejes x e y) Avance macro Slow (Lenta): máx. 600 μm/s Fast (Rápida): mín. 900 μm/s Desinfección UVC (solo CM1860 UV) Inicio manual Sí Inicio automático Cancelación manual Sí Duración del ciclo de desinfección...
  • Página 21: Instalación Del Equipo

    • Además, este equipo NO debe ponerse en funcionamiento directamente bajo la salida de un sistema de aire acondicionado, ya que la elevada circulación de aire acelera la formación de hielo de la cámara criostática. • La posición de estacionamiento debe estar protegida contra una carga electrostática. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 22: Guía De Desembalaje Del Criostato Leica Cm1860/Cm1860 Uv

    Las temperaturas y los niveles de humedad del local que excedan las recomendaciones anteriores afectarán a la capacidad de enfriamiento del criostato y no se alcanzarán las temperaturas más bajas indicadas. Guía de desembalaje del criostato Leica CM1860/CM1860 UV Indicación • Cuando se entrega el instrumento, se deben comprobar los indicadores de inclinación (→ "Fig. 3")
  • Página 23 Instalación del equipo • Cuando la instalación es correcta, los raíles de guía (→ Fig. 7-6) se encuentran en el interior y las flechas (→ Fig. 7-7) se apuntan la una a la otra. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 24 Instalación del equipo Advertencia No deslizar el instrumento sujetándolo por la cubierta (→ Fig. 7-4) y utilizar los puntos de agarre para el transporte (→ Fig. 7-3). Las ruedas (→ Fig. 7-2) deben deslizarse sobre la rampa (→ Fig. 7-1) la parte delantera y la trasera. ¡Riesgo de vuelco! El instrumento debe transportarse en posición vertical. • Hacer rodar el instrumento hacia atrás desde el palé...
  • Página 25: Volumen De Suministro Estándar

    Compare las piezas suministradas con la lista de piezas y con su pedido. Si las piezas suministradas difieren de lo pedido, contacte inmediatamente con su representante de venta Leica. Si pierde el cable de alimentación local incluido o si está averiado, póngase en contacto con el representante de Leica. Indicación Para el Leica CM1860/CM1860 UV están disponibles distintos tipos de portacuchillas. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 26: Instalación Del Volante

    Instalación del equipo Instalación del volante Indicación El volante junto con las piezas de montaje correspondientes se encuentra en la caja de componentes. Para facilitar el transporte del aparato, p.e. a través de puertas estrechas, el volante puede desmontarse del equipo. Fig. 9 Para montar el volante, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 27: Puesta En Servicio Del Equipo

    Utilizar exclusivamente el cable de conexión suministrado por Leica. En caso de no seguir esta instrucción, existe riesgo para la vida del usuario y para terceros. • Comprobar que el tapón de goma (en el desagüe bajo la bandeja de almacenamiento izquierda) está correctamente colocado y, en caso necesario, presionarlo firmemente hacia el desagüe. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 28 Puesta en servicio del equipo Indicación Durante el trabajo con el criostato, el tapón de goma debe estar firmemente colocado en el equipo. Retirar el tapón solo después de apagar el equipo (no durante la descongelación diaria). • Colocar las bandejas de almacenamiento en la cámara criostática. • Colocar la bandeja recogecortes y la bandeja para pinceles. • Instalar la bandeja desplazable (opcional) (→ P. 106 – 10.5 Montaje de la bandeja de almacenamiento (desplazable),...
  • Página 29: Visión General Del Leica Cm1860/Cm1860 Uv

    Puesta en servicio del equipo Visión general del Leica CM1860/CM1860 UV Fig. 10 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 30 Puesta en servicio del equipo Fig. 11 Leica CM1860/CM1860 UV 13 Platina portamuestras Recipiente colector 14 Termobloque (opcional) Panel de control 1 15 Bandeja recogecortes Panel de control 2 16 Bandeja para pinceles Bandeja de almacenamiento, izquierda 17 Cabezal portamuestras orientable...
  • Página 31: Interruptor Principal Y Fusible Automático

    • Programar los valores deseados según se describe en (→ P. 34 – 6.2.1 Selección de hora) para (→ P. 35 – 6.2.3 Programación de la temperatura de la cámara criostática). Indicación En modo de funcionamiento normal, se realiza una compensación de presión cada vez antes de arrancarse el compresor. Esta compensación de presión va acompañada de un sonido. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 32: Manejo Del Equipo

    Desinfección UVC (solo CM1860 UV) Indicación Solo CM1860 UV: Antes de iniciar la desinfección UVC, retirar la placa antirroll hacia un lado para que la desinfección se pueda efectuar sin problemas. Si se abre la ventana de la criocámara, la desinfección se interrumpe. Pulsar la tecla para acusar recibo de la interrupción.
  • Página 33 30 segundos. Se indica que la puesta a cero del contador se ha realizado con éxito al apagarse el LED de la desinfección larga mientras se pulsa la tecla. Tras soltar la tecla UVC, el control de desinfección se encuentra en estado listo. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 34: Configuración De Los Valores Deseados

    Manejo del equipo Estado: Desinfección corta cancelada El LED de la desinfección corta parpadea, la lámpara UVC está apagada. El usuario debe pulsar la tecla para confirmar. El control de desinfección vuelve al estado listo o, en caso de estar agotada la vida útil de la lámpara UVC, parpadean los dos LED alternándose. Estado: Desinfección larga cancelada El LED de la desinfección larga parpadea, la lámpara UVC está...
  • Página 35: Seleccionar El Ciclo De Descongelación Automática (Cámara Criostática)

    • Estas teclas sirven para ajustar el valor deseado. Pulsando durante un tiempo prolongado la tecla más o menos, la temperatura de la cámara criostática aumenta o bien disminuye. • 5 segundos después de haber registrado la entrada, el equipo regresa automáticamente a la pantalla del valor real. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 36: Activación De La Unión De Peltier

    Manejo del equipo 6.2.4 Activación de la unión de Peltier Fig. 18 L La unión de Peltier proporciona un efecto de congelación adicional en las estaciones de congelación rápida. 40 segundos después de activar la unión de Peltier, se pone en marcha el compresor de la unidad de refrigeración, efectuando una extracción adicional de calor.
  • Página 37: Descongelación Manual Del Bloque De Congelación Rápida

    La duración de la descongelación es de 12 minutos. Indicación El bloque de congelación rápida y la cámara criostática no se pueden descongelar simultáneamente. 6.2.6 Descongelación manual de la cámara criostática Fig. 20 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 38: Ajuste De Espesor De Corte

    Manejo del equipo • Para activar la descongelación manual de la cámara criostática, pulsar primero la tecla (→ Fig. 20-1) (se escucha una señal acústica continua) y, después, la tecla (→ Fig. 20-2) en el campo de selección para la temperatura de la cámara (la señal acústica deja de escucharse). Durante el ciclo de descongelación (duración 12 min.) la indicación emite luz intermitente.
  • Página 39: Retracción

    » Para desbloquear el panel de mandos, mantener pulsado el botón de llave (→ Fig. 22-1) de nuevo durante 5 segundos. Mientras el panel de mandos está bloqueado, se apagan los diodos que separan la indicación de las horas de la de los minutos (→ "Fig. 22"). Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 40: Panel De Mandos 2 - Avance Macro Motorizado

    Manejo del equipo Panel de mandos 2 – avance macro motorizado Alejamiento de la muestra de la cuchilla • Poner en marcha la vuelta rápida hasta llegar al tope posterior. El LED (→ Fig. 23-1) parpadea mientras el cabezal portamuestras se encuentra en movimiento. Al llegar al tope posterior, el LED empieza a emitir luz Rápido continua (→ Fig. 23-1).
  • Página 41: El Trabajo Diario Con El Equipo

    2. Retirar la muestra del criostato para, por ejemplo, prepararla para la posterior inclusión de parafina. 3. Retirar los residuos de corte con un pincel frío. 4. Comenzar la desinfección UVC (→ P. 32 – Desinfección UVC (solo CM1860 UV)). Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 42: Congelación De Muestras

    El trabajo diario con el equipo Congelación de muestras • Ajustar la temperatura de corte (temperatura de la cámara criostática) según el tipo de tejido que se va a cortar (→ P. 61 – 7.5 Tabla de temperaturas (en grados centígrados)). 7.2.1 Bloque de congelación rápida La cámara criostática está provista de un bloque de congelación rápida (→ Fig. 24-5) que sirve para almacenar hasta 10 platinas portamuestras.
  • Página 43: Platinas Portamuestras

    Cada una de las platinas portamuestras debe agarrarse lateralmente por el anillo en O (protección contra quemaduras por congelación). Fig. 25 7.3.2 Orientación de la muestra 1. Aflojar la palanca de fijación (→ Fig. 25-4). 2. Orientar la muestra en la articulación esférica utilizando la palanca (→ Fig. 25-5). 3. Volver a apretar la palanca de fijación (→ Fig. 25-4). Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 44: Corte

    El trabajo diario con el equipo Corte 7.4.1 Inserción de la base portacuchillas 1. Para colocar la base portacuchillas (→ Fig. 26-1), mover en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia atrás la palanca (→ Fig. 26-2). Insertar la base sobre la pieza en T (→ Fig. 26-3) la placa base.
  • Página 45: El Ángulo Libre

    • Un ángulo libre demasiado inclinado o demasiado plano no conduce a resultados de corte óptimos y, según las circunstancias, puede dañar la muestra. Por norma general, recomendamos ajustar ángulos de penetración amplios para muestras duras y ángulos de penetración pequeños para muestras blandas. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 46: Portacuchillas De Alta Calidad

    El trabajo diario con el equipo Si es necesario, ajustar el ángulo libre: 1. La escala de ángulo libre se encuentra en el lado izquierdo del portacuchillas. Para aflojar el portacuchillas, girar el tornillo de cabeza hexagonal n.º 4 (→ Fig. 28-1) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Elegir un ángulo de penetración de 0°. Para ello, alinear la cifra 0 con la marca indicadora (→ Fig. 28-2) y apretar el tornillo de cabeza hexagonal...
  • Página 47: Portacuchillas Ce

    (→ "Fig. 31"). 3. Insertar la cuchilla (→ Fig. 31-9) con cuidado por la parte superior o por uno de los lados entre la placa de presión y el portacuchillas. Comprobar que la cuchilla quede insertada uniformemente y centrada sobre el taco (ver flecha roja en (→ "Fig. 31")). Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 48 El trabajo diario con el equipo Fig. 31 Girar la palanca de fijación (→ Fig. 32-10) en el sentido de las agujas del reloj para sujetarla (→ "Fig. 32"). 5. Plegar de nuevo el sistema antirroll (→ Fig. 32-4) con la palanca (→ Fig. 32-11) hacia la derecha (en dirección a la cuchilla). Fig. 32 Indicación En este caso, el sistema antirroll actúa como un protector de seguridad.
  • Página 49 4. También es posible extraer la cuchilla utilizando el pincel con imán (→ Fig. 36-12). Para ello, girar la palanca de fijación (→ Fig. 36-10) hacia abajo y en el sentido contrario a las agujas del reloj (→ "Fig. 36"). Plegar el sistema antirroll (→ Fig. 36-4) hacia la izquierda. Acercar el pincel con imán (→ Fig. 36-1) a la cuchilla y extraerla hacia arriba. Fig. 36 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 50 El trabajo diario con el equipo 5. Tras extraer la cuchilla del portacuchillas, desecharla en el depósito dispensador (orificio de recogida en la base (→ Fig. 37-1)). Fig. 37 Advertencia Deben llevarse los guantes de seguridad incluidos en el (→ P. 25 – 4.3 Volumen de suministro estándar) al eliminar la cuchilla. Desplazamiento lateral Si los resultados del corte no son satisfactorios, el portacuchillas (aquí sobre una base (→ "Fig. 38")) se puede desplazar lateralmente para utilizar otra parte de la cuchilla y aprovechar toda la longitud de la misma.
  • Página 51 L Error: el sistema antirroll está demasiado alto.  Eliminación: Girar la tuerca moleteada en sentido de las agujas del reloj hasta que el corte quede entre la cuchilla y la placa antirroll, tal y como se muestra en la (→ Fig. 40-3). Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 52 El trabajo diario con el equipo Fig. 40 Indicación POR NORMA GENERAL, se recomienda realizar un ajuste previo del sistema antirroll con un espesor de corte elevado (p. ej., 10 µm). – Desde dicha posición, paso a paso, ir bajando hasta el espesor de corte deseado reajustando un poco el sistema antirroll con la tuerca moleteada, tal y como se describe más arriba.
  • Página 53: Portacuchillas Ce-Tc

    Al insertar la base portacuchillas, sobrepasar el ajuste del muelle (en el pie del portacuchillas) aplicando una ligera presión hacia la izquierda. 2. Girar en el sentido de las agujas del reloj (hacia delante) la palanca (→ Fig. 43-2) para sujetar la base portacuchillas. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 54 El trabajo diario con el equipo Fig. 43 Colocar el portacuchillas CN 3. Empujar el portacuchillas (→ Fig. 44-3) sobre la base (→ Fig. 44-1). Apretar el portacuchillas con una llave Allen n.º 4 en el lado izquierdo (→ Fig. 44-23). Fig. 44 Indicación Los ajustes de ángulo de penetración de 4° a 6° (portacuchillas CN) o bien de 2° a 5° (portacuchillas CE, CE-TC y portacuchillas de alta calidad) son apropiados para la mayoría de las aplicaciones.
  • Página 55 Advertencia • Tras extraer la cuchilla del portacuchillas, debe almacenarse de manera segura en el estuche (→ "Fig. 46"). ¡La cuchilla NO se debe dejar fuera del estuche en la superficie de trabajo junto al equipo! • Para proteger la cuchilla del óxido, cerrar el estuche cuando la cuchilla esté completamente seca. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 56 El trabajo diario con el equipo Fig. 46 Protector de seguridad/desplazamiento lateral con el portacuchillas CN El protector de seguridad (→ Fig. 47-18) es fijo y está integrado en las mordazas. El desplazamiento se realiza con las asas (→ Fig. 47-19) del protector de seguridad. El protector de seguridad es apto para las cuchillas de hasta 16 cm de largo. Una vez terminado el corte, cubrir siempre las partes del filo de la cuchilla que queden al descubierto. El sistema antirroll se puede desplazar lateralmente (solo con la variante de 84 mm).
  • Página 57 Las mordazas están montadas de fábrica a una distancia de 64 mm en el portacuchillas. En caso necesario, las dos mordazas se pueden ajustar a una distancia de 84 mm. Pasos necesarios: Utilizar la llave Allen n.º 4 para soltar el tornillo sobre el ajuste del ángulo libre (→ Fig. 48-23) quitar el segmento de arco (→ Fig. 48-2) de la base portacuchillas. Fig. 48 2. Utilizar la llave Allen n.º 4 por la parte inferior del segmento de arco para soltar los tornillos (→ Fig. 49-4). Fig. 49 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 58: Limpieza De Los Portacuchillas

    El trabajo diario con el equipo Advertencia Nunca se debe trabajar con una sola mordaza, porque así no se puede garantizar la estabilidad necesaria en el proceso de corte. Asimismo, una cuchilla larga tampoco queda lo suficientemente protegida con el protector de seguridad. 3. Extraer por arriba la mordaza (→ Fig. 50-5) del lado derecho (atención: no pierda las arandelas) e introducirla en el orificio contiguo (→ Fig. 50-6).
  • Página 59 Fig. 51 Portacuchillas CN • Engrasar de vez en cuando las piezas móviles, como los ejes (→ Fig. 52-1) y (→ Fig. 52-2), así como la ranura (→ Fig. 52-3) con una gota de aceite para criostatos. Fig. 52 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 60 El trabajo diario con el equipo Indicación Al limpiar varios portacuchillas a la vez NO deben confundirse las piezas de un portacuchillas con las del otro. Si no tiene esto en cuenta, pueden aparecer problemas durante el corte. Desinfección • A temperatura ambiente, limpie las superficies contaminadas con una toalla de papel humedecida con desinfectantes de base alcohólica.
  • Página 61: Tabla De Temperaturas (En Grados Centígrados)

     Testículo  Tiroides  Lengua  Curetaje de útero  Las temperaturas indicadas en esta tabla están basadas en la experiencia, pero solo deben considerarse como valores orientativos. Cada tejido puede requerir ajustes diferentes de temperatura. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 62: Descongelación

    El trabajo diario con el equipo Descongelación Durante la descongelación de la cámara se descongela solamente el evaporador, para evitar la formación excesiva de escarcha en la cámara. Durante la descongelación, gas caliente pasa por el evaporador. La cámara criostática no se está descongelando. El agua de condensación que se forma durante la descongelación se recoge en un recipiente colector accesible desde fuera.
  • Página 63: Descongelación Manual Del Bloque De Congelación Rápida

    9. Apagar la iluminación de la cámara y empezar la desinfección UVC. 10. Bloquear el panel de mandos 1 (→ P. 32 – Fig. 14) con la tecla de llave. 11. NO desconectar el aparato a través del fusible automático, ya que con eso se apagaría el sistema de refrigeración. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 64: Desconexión Del Equipo Durante Un Período Largo De Tiempo

    El trabajo diario con el equipo 7.7.2 Desconexión del equipo durante un período largo de tiempo Indicación Si Ud. no va a trabajar con el equipo durante un período de tiempo prolongado, puede desconectarlo. Tenga en cuenta, sin embargo, que al volver a conectar el equipo, este tardará varias horas en alcanzar temperaturas muy bajas.
  • Página 65: Búsqueda Y Eliminación De Errores

    • Cuando han transcurrido 17610 horas, en la pantalla a tiempo real se visualiza "HELP" como aviso para un mantenimiento de Servicio. El indicador cambia entre la pantalla a tiempo real y "HELP". Pulsando una tecla del teclado se confirma el mensaje. HELP sigue apareciendo a intervalos relativamente cortos. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 66: Interruptor Térmico De Protección Contra Sobretemperatura

    Búsqueda y eliminación de errores Interruptor térmico de protección contra sobretemperatura En el lado posterior del equipo hay un interruptor térmico (→ Fig. 54-1). Este interruptor interviene apagando automáticamente el equipo cuando la temperatura de la cámara criostática supera los 60 °C. Fig. 54 Posibles causas y remedio: 1. Temperatura ambiente inmediata constante superior a los 40 °C.  Reducir la temperatura ambiente inmediata. 2. En el estacionamiento del equipo no se ha establecido la distancia mínima necesaria (→ P. 21 – 4.1 Condiciones en el lugar de instalación) entre el criostato y las paredes u otros objetos de la instalación.
  • Página 67: Posibles Fuentes De Error, Causa Y Remedio

    • La placa antirroll no está • Alinearla correctamente. alineada correctamente con el filo de la cuchilla. • Ángulo de penetración • Ajustar el ángulo de incorrecto. penetración correcto. • Cuchilla desafilada o dentada. • Trabajar con otra zona de la cuchilla. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 68 Búsqueda y eliminación de errores Problema Causa Eliminación Los cortes no se estiran bien a • Cuchilla o placa antirroll • Limpiar con un paño seco o un pesar de haber seleccionado la sucias. pincel. temperatura apropiada y a pesar • Borde de la placa antirroll • Cambiar la placa antirroll.
  • Página 69 • Eliminar la oxidación. Los cortes ya estirados se • Carga electrostática o • Eliminar la carga enrollan al desplegar la placa corriente de aire. electrostática. antirroll. • Temperatura de la placa • Enfriar placa antirroll. antirroll demasiado alta. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 70 Búsqueda y eliminación de errores Problema Causa Eliminación Cortes se rompen o se dividen • Temperatura seleccionada • Seleccionar temperatura más en dos. demasiado baja para el tipo de alta y esperar. tejido que se intenta cortar. • Cuchilla sin filo o en el filo • Eliminar la causa y limpiar. se han acumulado polvo, escarcha o el filo está oxidado.
  • Página 71: Cambio De La Batería

    7 años como máximo. Todos los ajustes (tiempo, hora de descongelación, espesor de corte, etc.) se pierden al apagar el equipo. No existe peligro para el equipo. Pero el cliente deberá a volver a introducir los valores de ajuste en el primer encendido tras el cambio de batería. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 72: Limpieza, Desinfección, Mantenimiento

    Indicación • Los desechos de corte helados deben sacarse de la cámara criostática todos los días. Utilizar un pincel frío. • (CM1860 UV solo). Se recomienda efectuar siempre la desinfección con radiación UVC (→ P. 32 – 6.1 Panel de control 1). Desinfección a temperatura ambiente Advertencia • Para trabajos de desinfección, deben usarse prendas de protección (guantes, mascarilla, bata de...
  • Página 73 Por eso controlar en intervalos regulares el nivel de llenado del recipiente y vaciarlo con regularidad según los reglamentos generales del laboratorio vigentes. Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 74: Mantenimiento

    Limpieza, desinfección, mantenimiento Mantenimiento 9.3.1 Instrucciones generales de mantenimiento Para asegurarse de que el equipo funcione sin problemas durante mucho tiempo, también le recomendamos: • Llevar a cabo una revisión del equipo por lo menos 1 vez al año por parte de un técnico de Servicio al cliente autorizado por Leica.
  • Página 75 • La lámpara UVC germicida debe contemplarse como una medida de reducción del número de gérmenes simple y segura, la cual implica una disminución significativa del riesgo de infección. • No obstante, la irradiación UVC no puede sustituir la desinfección química periódica de la cámara criostática. • El campo de actuación de la radiación UVC queda restringido a las superficies directamente iluminadas. Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 76: Cambio De Fusibles

    Limpieza, desinfección, mantenimiento 9.3.2 Cambio de fusibles Advertencia • Antes de cambiar los fusibles, desconecte el equipo y desenchufe la clavija para la red. • En ningún caso deben insertarse fusibles no conformes con la especificación dada en (→ P. 18 – 3. Datos técnicos). • El uso de otro tipo de fusibles puede causar daños graves en el equipo y representa un riesgo para la vida y la integridad física del usuario.
  • Página 77 Fig. 60 Indicación Para la CM1860 UV, existen dos variantes distintas de la pieza de conexión ubicada en el interior del instrumento y de la lámpara UVC. Antes de la sustitución de la lámpara UVC, el usuario debe comprobar qué variante viene integrada en el instrumento.
  • Página 78 Limpieza, desinfección, mantenimiento Identificación de la variante integrada y asignación de la lámpara UVC L Variante 1: Pieza de conexión con entrada para 2 clavijas (→ Fig. 61-1), lámpara UVC con doble clavija (→ Fig. 61-2). Fig. 61 L Variante 2: Pieza de conexión con entrada para 4 clavijas (→ Fig. 62-2), lámpara UVC con 4 clavijas (→ Fig. 62-1). Fig. 62 Versión 2.0, revisión N...
  • Página 79 (→ Fig. 63-3). Fig. 63 2. Soltar el anillo de metal (→ Fig. 64-1) del portalámparas (→ Fig. 64-2) en el sentido de la flecha (→ Fig. 64-3) y tirar con cuidado de la lámpara con la mano libre para extraerla del portalámparas (→ "Fig. 63") (→ "Fig. 64"). Fig. 64 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 80: Sustitución De La Iluminación Led

    Limpieza, desinfección, mantenimiento Instalación de la lámpara nueva 1. Deslizar con cuidado el anillo de metal (→ Fig. 65-1) desde la izquierda, pasándolo por la lámpara (→ "Fig. 65"). Fig. 65 2. Presionar la parte izquierda de la lámpara hasta que encaje en el portalámparas. 3.
  • Página 81: Informaciones Del Pedido, Componentes Y Consumibles

    Juego de barras de inclusión con grandes cavidades, 30 mm 14 0201 39118 Juego de platina de congelación/extractor de calor, peraltado 14 0201 39119 Barra de inclusión, 4 x 18 mm 14 0201 39120 Barra de inclusión, 4 x 24 mm 14 0201 39121 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 82 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Descripción Número de identificación Barra de inclusión, 3 x 30 mm 14 0201 39122 Platina portamuestras rectangular, 28 mm 14 0201 39123 Platina portamuestras rectangular, 36 mm 14 0201 39124 Extractor de calor 14 0201 39125 Contenedor para platinas 14 0201 39126 Espátula de orientación de la muestra para el sistema de crioinclusión Dr.
  • Página 83 Es posible que el producto no esté disponible en su país. Póngase en contacto con su distribuidor local. Base portacuchillas, para portacuchillas CN, CE, CE-TC y portacuchillas de alta calidad N.º de pedido 14 0491 47875 Fig. 66 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 84 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Portacuchillas de alta calidad, completo para cuchillas de perfil ancho y perfil estrecho, con movimiento lateral, placa antirroll de cristal y reposamanos N.º de pedido 14 0491 48023 Fig. 67 Portacuchillas CN, para cuchillas de microtomo estándares o carriles de hojas magnéticas. Ajuste de ángulo de penetración y ajuste de la altura de la cuchilla.
  • Página 85 Portacuchillas CE-TC, para cuchillas desechables de carburo de tungsteno. Especialmente adecuado para cortar materiales duros, como p. ej. tejidos, huesos y cartílagos. N.º de pedido 14 0491 47874 Fig. 71 Placa de presión del portacuchillas, 22°, para cuchillas de microtomo de perfil ancho. N.º de pedido 14 0491 48004 Fig. 72 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 86 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Kit antiestático para portacuchillas CE, de perfil ancho N.º de pedido 14 0800 37740 Kit antiestático para portacuchillas CE, de perfil estrecho N.º de pedido 14 0800 37739 Fig. 73 Dorso para portacuchillas CN para cuchillas cortas N.º de pedido 14 0419 19426 Fig. 74 Dorso para portacuchillas CN...
  • Página 87 1 paquete de 50 uds. N.º de pedido 14 0358 38925 Fig. 77 10 paquetes de 50 uds. N.º de pedido 14 0358 38382 Cuchilla 16 cm, perfil "c", acero (plana en ambos lados, para cortes de parafina y cortes con congelación). Número de serie de la cuchilla (→ Fig. 78-1) Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 N.º de pedido 14 0216 07100 Fig. 78 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 88 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Cuchilla, 16 cm, carburo de tungsteno, perfil "c" Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 N.º de pedido 14 0216 04206 Fig. 79 Cuchilla 16 cm, acero, perfil "d" Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 N.º de pedido 14 0216 07132 Cuchilla, 16 cm, carburo de tungsteno, perfil "d" Indicación: incluye estuche 14 0213 11140 Número de serie de la cuchilla (→ Fig. 80-1) N.º...
  • Página 89 - 1 contenedor para platinas - 16 espátulas de orientación de la muestra Fig. 83 - 1 plancha de corte/platina de congelación - 1 extractor de calor, peraltado - 1 pinza de inclusión, acodada N.º de pedido 14 0201 39115 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 90 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Juego de barra de inclusión con cavidades de tamaño pequeño compuesto por: - 1 barra de inclusión, cavidades de 18 mm - 4 platinas, pequeñas - 2 extractores de calor - 8 espátulas de orientación de la muestra N.º...
  • Página 91 Paquete de 1 ud. N.º de pedido 14 0201 39123 Platina, rectangular, acero inoxidable, tamaño de 36 mm Fig. 87 Paquete de 1 ud. N.º de pedido 14 0201 39124 Extractor de calor N.º de pedido 14 0201 39125 Fig. 88 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 92 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Contenedor para platinas N.º de pedido 14 0201 39126 Fig. 89 Espátulas de orientación de la muestra para sistema de crioinclusión Dr. Peters Paquete de 8 uds. N.º de pedido 14 0201 39127 Fig. 90 Versión 2.0, revisión N...
  • Página 93 • 1 llave Allen, n.º 2,5 14 0222 04137 • 1 llave Allen, n.º 3,0 14 0222 04138 • 1 llave Allen, n.º 4,0 14 0222 04139 • 1 llave Allen, n.º 5,0 14 0222 04140 • 1 llave Allen, n.º 6,0 14 0222 04141 • 1 llave Allen, n.º 1,5 14 0222 10050 • 1 llave Allen, con cabeza esférica, n.º 4 14 0222 32131 • 1 llave de una boca, n.º 16 14 0330 18595 • 1 llave de una boca, n.º 13 14 0330 33149 Fig. 92 N.º de pedido 14 0436 43463 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 94 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Easy Dip, soporte de portaobjetos, para 12 portaobjetos, gris Paquete de 6 uds. N.º de pedido 14 0712 40161 Fig. 93 Easy Dip, cubeta de tinción Color: blanco Paquete de 6 uds. N.º de pedido 14 0712 40150 Color: rosa Fig. 94...
  • Página 95 14 0416 19275 30 mm N.º de pedido 14 0370 08587 40 mm N.º de pedido 14 0370 08637 55 mm N.º de pedido 14 0419 26491 50 x 80 mm N.º de pedido 14 0419 26750 Fig. 95 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 96 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Fig. 96 Bloque fijo de disipación térmica Bandeja para pinceles (opcional) Unión de Peltier (con 2 estaciones) Cabezal portamuestras, orientable Bloque de congelación, 8 posiciones Bandeja recogecortes Bandeja desplazable (opcional) Espacio de almacenamiento Portacuchillas CE con placa antirroll, también actúa como un protector de seguridad (opcional) Versión 2.0, revisión N...
  • Página 97 N.º de pedido 14 0491 47786 Fig. 97 Bloque de transporte para platinas portamuestras, pequeño (5 ranuras) N.º de pedido 14 0491 47787 Fig. 98 Los bloques de transporte grandes (→ "Fig. 97") y los pequeños (→ "Fig. 98") pueden combinarse (→ "Fig. 99"). Fig. 99 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 98 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Extractor de calor portátil (→ P. 104 – 10.2 Extractor de calor portátil, aplicación) N.º de pedido 14 0443 26836 Fig. 100 Bloque térmico Para ayudar a despegar el tejido congelado de la superficie de la platina portamuestras (→ P. 105 – 10.3 Extracción en frío usando el termobloque). N.º de pedido 14 0398 18542 Fig. 101 Adaptador para platinas portamuestras Miles Tissue Tek.
  • Página 99 • Placa de vidrio 70 mm • Marco de cambio metálico CE • Distanciador de 50 µm - Recomendación de espesor de corte hasta 4 µm para portacuchillas CE: (14 0491 47873, 14 0419 33992) Fig. 105 N.º de pedido 14 0419 37258 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 100 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Sistema antirroll CE Cristal: 70 mm, para aplicación especial, compuesto por: • Placa de vidrio 70 mm • Marco de cambio metálico CE • Distanciador de 150 µm Recomendación de espesor de corte más de 50 µm para portacuchillas CE: (14 0491 47873, 14 0419 33992)
  • Página 101 Es posible que estos dos medios no estén disponibles en su país. Póngase en contacto con su distribuidor local. Medio de inclusión para seccionado en frío Medio de congelación de tejidos, 125 ml N.º de pedido 14 0201 08926 Fig. 111 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 102 Informaciones del pedido, componentes y consumibles Aceite para criostatos Botella de 250 ml N.º de pedido 14 0336 06100 Fig. 112 Guantes protectores resistentes a cortes 1 par, tamaño S N.º de pedido 14 0340 40859 Guantes protectores resistentes a cortes 1 par tamaño M Fig. 113 N.º...
  • Página 103 Extractor de calor estacionario, completo N.º de pedido 14 0471 30792 Estabilizador de temperatura baja para extractor de calor (estabilizador de baja temperatura) (→ Fig. 114-1) N.º de pedido 14 0471 30793 Fig. 114 Tubo fluorescente UVC: 2 clavijas N.º de pedido 14 0471 40422 Fig. 115 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 104: Extractor De Calor Portátil, Aplicación

    Informaciones del pedido, componentes y consumibles Tubo fluorescente UVC: 4 clavijas N.º de pedido 14 0471 57384 Fig. 116 Sistema de almacenaje, corredizo para el montaje en el lado delantero del criostato para el almacenamiento refrigerado de los sistemas auxiliares de preparaciones. N.º de pedido 14 0491 46750 Fig. 117 10.2 Extractor de calor portátil, aplicación...
  • Página 105: Extracción En Frío Usando El Termobloque

    (→ Fig. 118-1) en el orificio correspondiente (→ Fig. 118-3) del termobloque. 3. Al cabo de unos 20 segundos, recoger la muestra congelada de la platina con unas pinzas (→ Fig. 118-7). 4. Si la tapa queda demasiado floja al colocarla sobre el termobloque, puede reajustarse con el tornillo (→ Fig. 118-6). Indicación Cuidado de no apretarlo demasiado. Fig. 118 Leica CM1860/CM1860 UV...
  • Página 106: Extractor De Calor Estacionario (Opcional), Aplicación

    Informaciones del pedido, componentes y consumibles 10.4 Extractor de calor estacionario (opcional), aplicación • Atornillar el dispositivo de fijación (→ Fig. 119-1) del extractor de calor (→ Fig. 119-2) con dos tornillos en los orificios previstos en la pared izquierda de la cámara criostática (→ Fig. 119-3) e introducir el extractor de calor. • Instalar el estabilizador de baja temperatura (→ Fig. 119-4) en un orificio del bloque de congelación rápida (→ Fig. 119-5) y colocar el extractor de calor sobre el mismo para que se enfríe.
  • Página 107: Saneamiento Y Servicio Técnico

    Saneamiento y servicio técnico 11. Saneamiento y servicio técnico Garantía Leica Biosystems Nussloch GmbH se responsabiliza de que el producto contractual suministrado ha pasado por un control de calidad detallado, realizado conforme a las estrictas normas de verificación de nuestra casa, que el producto está exento de taras y que conforma a la especificación técnica y todas las características preestablecidas. La prestación de saneamiento depende, para cada caso, del contenido del contrato concluido. Rigen únicamente las condiciones de saneamiento de la unidad de venta Leica territorialmente competente...
  • Página 108: Certificado De Descontaminación

    Certificado de descontaminación 12. Certificado de descontaminación Se deben limpiar y descontaminar adecuadamente todos los productos que se devuelvan a Leica Biosystems o que requieran mantenimiento in situ. En nuestro sitio web www.LeicaBiosystems.com, en el menú de productos, encontrará la plantilla correspondiente al certificado de descontaminación. Debe usarse este modelo para registrar todos los datos necesarios. Al devolver un producto, se debe adjuntar o entregar al técnico de servicio una copia de la confirmación cumplimentada y firmada. El usuario será responsable de todo producto enviado sin el certificado de descontaminación o con un documento incompleto. Los productos devueltos que la empresa clasifique...
  • Página 110 Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str. 17 - 19 69226 Nussloch Alemania Teléfono: +49 - (0) 6224 - 143 0 Fax: +49 - (0) 6224 - 143 268 Web: www.LeicaBiosystems.com...

Este manual también es adecuado para:

Cm1860 uv

Tabla de contenido