Página 2
Grabador, Reproductor de Tratamiento de los equipos Minidisco portátil eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable PRECAUCIÓN — RADIACIÓN LÁSER en la Unión Europea y en INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD países europeos con sistemas ESTÁ ABIERTA de recogida selectiva de residuos) EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ Este símbolo en su equipo o...
Contenidos Presentación de los controles ......9 Preparación de la fuente de alimentación ..12 Grabación de un MD ........13 Reproducción de un MD ........17 Opciones de grabación ........19 Grabación de larga duración (MDLP) ..........19 Grabación con un micrófono estéreo ............20 Grabación con un equipo conectado externamente ......21 Grabación con entrada digital óptica (Grabación digital) ....23 Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica) ....24...
Página 5
Uso de la función de grupo ......35 Uso de la función de grupo ..............35 Utilización de la función de grupo en la grabación ......35 Grabación de pistas en un grupo nuevo ......... 35 Grabación de una pista en un grupo existente ....... 36 Utilización de la función de grupo en la reproducción ......
Página 6
Solución de problemas y explicaciones ..51 Solución de problemas ................51 Durante la grabación ...............51 Durante la grabación ...............53 Durante la edición ................54 Durante el uso de la función de grupo ..........55 Otros ....................55 Mensajes ....................56 Explicaciones ..................59...
Comprobación de los accesorios suministrados Auriculares (1) Bolsa de transporte (1) Correa de mano (1) Núcleo de ferrita del adaptador de alimentación de ca (1) Ajuste el núcleo de ferrita para utilizar el adaptador de alimentación de ca opcional. Pilas secas alcalinas LR6 (tamaño AA) (2) (sólo modelo universal) Al utilizar el adaptador de alimentación de ca opcional Antes de utilizar el adaptador de alimentación de ca, lleve a cabo el siguiente...
Presentación de los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles. Parte frontal de la grabadora qa qsqd qf 6 789 qg qhqjqk A Visor (26) (29) (33) (37) I Botón N • PLAY (reproducir) (15) (17) El botón N •...
P Toma MIC (PLUG IN POWER) (20) R Control VOL (17) Conecte un micrófono estéreo El control VOL tiene un punto táctil. opcional a esta toma para realizar S Interruptor HOLD (12) grabaciones. Deslice el interruptor en la dirección La toma MIC (PLUG IN POWER) de la flecha para desactivar los tiene un punto táctil.
Página 11
Visor A Indicación del modo de reproducción F Indicación SOUND (29) (31) Se ilumina cuando se selecciona el Se ilumina al seleccionar un modo de modo de sonido (SOUND 1, SOUND 2). reproducción determinado. G Indicación de pausa B Indicación de disco (19) (29) (33) (37) H Indicación REC (14) Muestra que el disco está...
Preparación de la fuente de alimentación En esta sección se explica cómo preparar la grabadora para el funcionamiento con pilas. Para obtener información sobre la conexión de la grabadora a una toma de corriente, consulte la página 46. Inserte las pilas secas. Parte posterior de la grabadora Presione y deslice la tapa Inserte dos pilas secas...
Grabación de un MD Utilice el micrófono incorporado para grabar. Asegúrese de que la lengüeta de protección contra grabación del disco está cerrada (página 49). Se recomienda utilizar pilas secas alcalinas nuevas. Quizá no pueda grabar si utiliza pilas de manganeso. Inserte un MD grabable.
Página 14
Seleccione el modo de grabación. Puede seleccionar SP, LP2, LP4, o monoaural (consulte la página 19 para obtener más detalles). La grabadora viene ajustada de fábrica a LP4. En caso de ser necesario, cambie el modo de grabación. REC MODE Grabe un MD.
Página 15
Para Operación Pulse N • PLAY, > • CUE • AMS o . • Grabar parcialmente sobre la grabación anterior REVIEW • AMS para situarse en el comienzo del lugar en el que desea grabar el material y, a continuación, pulse X • PAUSE. Pulse REC para que la grabadora cambie a pausa de grabación.
Página 16
Notas • Para grabaciones de larga duración, se recomienda que conecte la grabadora a la toma de red mediante un adaptador de alimentación de ca opcional modelo AC-E30HG (página 46). • La tapa no se podrá abrir durante la grabación ni hasta que “TOC Edit”...
Reproducción de un MD Puede reproducir MD grabables o minidiscos comerciales pregrabados. La salida de sonido del altavoz incorporado es monoaural, pero es posible escuchar en estéreo el sonido almacenado por medio de los auriculares o cascos suministrados. Inserte un MD. Deslice OPEN para abrir la tapa.
Página 18
Para Funcionamiento de la grabadora Pulse X • PAUSE. Pulse X • PAUSE otra vez para Realizar una pausa reanudar la reproducción. Pulse . • REVIEW • AMS. Situarse en la pista actual o en una pista anterior Pulse . • REVIEW • AMS varias veces hasta que llegue al comienzo de la pista deseada.
Opciones de grabación Grabación de larga Modo de Tiempo de duración (MDLP) graba- graba- ción ción Seleccione los modos de grabación en Aprox. función del tiempo de grabación que 80 min necesite. (minutos) Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo Aprox.
Notas Pulse REC MODE varias veces hasta que “SP”, “LP2”, “LP4” o “MONO” • En grabaciones prolongadas es conveniente utilizar el adaptador de alimentación de ca se ilumine en el visor. (no suministrado). Para obtener información sobre • Durante la grabación monoaural de una fuente el modo de grabación, consulte de sonido estéreo conectada mediante la toma “Grabación de larga duración (MDLP)”...
Grabación con un equipo conectado externamente La toma LINE IN (OPTICAL) de esta grabadora funciona como toma tanto analógica como digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Consulte “Grabación con entrada digital óptica (Grabación digital)”...
Página 22
Nota Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta: • si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital (óptica). • si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada digital (óptica).
Pulse REC MODE varias veces hasta Grabación con entrada digital que “SP”, “LP2”, “LP4” o “MONO” óptica (Grabación digital) se ilumine en el visor. Para obtener información sobre Para realizar grabaciones digitales, el modo de grabación, consulte conecte la grabadora a una fuente digital “Grabación de larga duración mediante un cable óptico.
• Se añadirá una marca de pista en el punto en Grabación desde una TV el que pulsa el botón X • PAUSE de nuevo para reanudar la grabación mientras está en o radio (Grabación analógica) pausa, es decir, el resto de la pista se contará Conecte la grabadora con un cable de como una nueva.
Pulse REC MODE varias veces hasta Cómo iniciar/detener la que “SP”, “LP2”, “LP4” o “MONO” grabación sincronizada se ilumine en el visor. con la fuente de sonido Para obtener información sobre el modo de grabación, consulte (Grabación sincronizada) “Grabación de larga duración (MDLP)”...
Pulse . o > hasta que aparezca Notas “SYNC ON” en el visor y, • La función de pausa no se puede activar o desactivar manualmente durante a continuación, pulse MENU/ENTER la grabación sincronizada. • No cambie “SYNC REC” durante la grabación.
Pulse . o > hasta que Adición de marcas de “TIME MARK” aparezca en el visor pista durante la y, a continuación, pulse MENU/ENTER. grabación Pulse . o > hasta que aparezca Puede añadir marcas de pista (número de “MARK ON” en el visor y, pista) durante la grabación para dividir a continuación, pulse MENU/ENTER.
Página 28
Cuando el intervalo establecido para la inserción automática (10 min (minutos)) supere el tiempo grabación transcurrido: La grabadora añadirá una marca de pista cuando transcurran 10 min (minutos). Ejemplo: Han transcurrido 3 min (minutos) de grabación cuando se establece la inserción automática. Se añadirá...
Opciones de reproducción Cambio del modo de Ajuste de sonido sonido SOUND Ajuste de fábrica. Puede seleccionar el modo de sonido que desea durante la reproducción. Esta SOUND 1 Realza las voces. función realza las voces, de manera que SOUND 2 Realza las voces con más resulta útil al escuchar grabaciones de fuerza que SOUND 1.
Notas Durante la reproducción, pulse SPEED CONTROL + o – mientras se • Al utilizar esta función es posible que oiga ruido o un eco en la reproducción. reproduce la grabación. • Al cambiar la velocidad de reproducción, el La velocidad de la reproducción ajuste de modo de sonido (“SOUND 1”...
Página 31
Pulse . o > varias veces hasta que aparezca “RepeatOFF” o “RepeatON” en el visor y, a continuación, pulse MENU/ENTER RepeatOFF: No se repetirá la reproducción. RepeatON: La reproducción se repetirá con el modo seleccionado en el paso 3. Cuando comience la selección, se iluminará...
Edición de pistas grabadas Puede editar sus grabaciones mediante la Borrado de una marca adición/borrado de marcas de pista o el de pista cambio del orden de las pistas grabadas. Notas Si elimina una marca de pista normal, los • Los MD comerciales pregrabados no se números de pista cambiarán de la siguiente pueden editar.
Mientras se reproduce la pista que Cuando se borra una marca de pista, también se quiere mover, pulse MENU/ENTER. borran los ajustes asignados a la marca. Pulse . o > hasta que aparezca Notas “EDIT” en el visor y, a continuación, •...
Cómo borrar una pequeña Borrado de pistas sección de una pista (Erase) Realice una pausa durante la reproducción en el punto en el que desea iniciar el borrado. Puede borrar sólo las pistas que no A continuación, efectúe los pasos 1 y 2. necesite o todas las pistas de un disco.
Uso de la función de grupo Nota Uso de la función de No será posible realizar un ajuste de grupo si grupo las pistas, grupos y nombre de disco de un disco sobrepasan el número máximo que se puede introducir. La función de grupo está...
Grabación de una pista en un Reproducción de una pista en grupo existente modo de reproducción de grupo Puede añadir una pista a un grupo existente. Inicie la reproducción desde el primer Pulse GROUP y también . o > grupo hasta el último y, a continuación, hasta que el grupo al que desea añadir detenga la grabadora después de la pista aparezca en el visor.
Notas Edición de grupos • No es posible realizar un ajuste de grupo si el nombre, las pistas y los grupos de un disco contienen un número de caracteres mayor que Asignación de pistas el que puede almacenarse. • Las pistas o los grupos deben estar ordenados o grupos como un grupo secuencialmente.
Pulse . o > hasta que Pulse . o > hasta que aparezca el número de la última pista que desee “ : Release” en el visor y, parpadee en el visor y, a a continuación, pulse MENU/ENTER. continuación, pulse MENU/ENTER. “Release?”...
Pulse . o > hasta que el número de la pista de destino . • REVIEW • (el número de pista de un grupo si MENU/ENTER AMS, > • CUE el destino es un grupo distinto) • AMS aparezca en el visor y, a continuación, pulse MENU/ENTER para confirmar la selección.
Pulse . o > hasta que aparezca Para borrar un grupo “ : Move” en el visor y, a continuación, pulse MENU/ENTER. Puede borrar pistas en un grupo Aparecerá el número de grupo seleccionado. y el número de grupo de destino Recuerde que cuando borre una parpadeará...
Otras operaciones Ajustes útiles La grabadora cuenta con muchos menús con funciones de gran utilidad para grabar, reproducir, editar, etc. La tabla siguiente muestra las opciones de menú que puede seleccionar. Categoría Función Qué hace Página Grabación Grabación Simplifica las operaciones durante la página 25 sincronizada grabación digital.
Con la grabadora detenida, acceda Cómo utilizar las opciones de al menú y seleccione “REC SET” - menú “ : REC”. Para establecer los elementos de menú, Seleccione “ : REC ON”. siga el siguiente procedimiento. Para devolver el ajuste a su MENU/ .
• Si la grabadora no realiza ninguna operación Inicio rápido de una (incluida la apertura y cierre de la tapa) operación (Quick Mode) durante una hora, la grabadora se apaga. Por este motivo, la próxima vez que inicie una La reproducción se inicia rápidamente reproducción o realice otra operación, la tras pulsar el botón de reproducción grabadora no responderá...
Lista de menús Los elementos que aparecen bajo “Menú 1” son los elementos seleccionables que aparecen cuando pulsa el mando de desplazamiento, los elementos enumerados bajo “Menú 2” son los elementos seleccionables que aparecen cuando selecciona una opción del Menú 1 y en el “Menú...
MONO El indicador de las pilas cambia en función del estado de las pilas. Si utiliza pilas secas alcalinas Sony LR6 (SG) Las señales del indicador de nivel de pila “STAMINA” (fabricadas en Japón) y el son aproximadas.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca Uso de corriente de la a una toma de corriente alterna al que se pueda acceder con facilidad. En caso de notar alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma. Ajuste el núcleo de ferrita al adaptador de alimentación de ca opcional (consulte la página 8).
Información adicional Auriculares/cascos Precauciones Seguridad en carretera No utilice auriculares/cascos mientras conduce, Seguridad va en bicicleta o maneja un vehículo No ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V. motorizado. En muchos países es ilegal y puede provocar un accidente de tráfico. También puede ser potencialmente peligroso escuchar la Fuentes de alimentación reproducción a un volumen muy alto mientras...
Nota sobre ruido mecánico En la tapa del compartimento de la pila Mientras está en funcionamiento, la grabadora produce un ruido mecánico causado por el La tapa del compartimento de la pila está sistema de ahorro de energía que no es ningún diseñada para separarse de la grabadora si se problema de funcionamiento.
El material grabado no está protegido. Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa...
Salida máxima (cc) Auriculares/cascos: 5 mW + 5 mW (16 Ω) Especificaciones Altavoces (monoaurales): 140 mW (70 mW × 2) Sistema Sistema de reproducción de audio Generales Sistema MiniDisc de audio digital Requisitos de alimentación Propiedades del diodo láser Adaptador de ca DC 3V Material: GaAlAs Longitud de onda: λ...
Solución de problemas Si se produce algún problema durante el funcionamiento de la grabadora, siga los pasos indicados a continuación antes de acudir a su distribuidor Sony más próximo. Si aparece algún mensaje, es recomendable que anote su contenido. Compruebe si el problema aparece especificado en “Solución de problemas” (página 51).
Página 52
Síntoma Causa/Solución “TR FULL” aparece • Esto se debe a la limitación del sistema del MiniDisc. Cuando incluso antes de que el se han grabado 254 pistas en el disco, aparece el mensaje “TR disco haya alcanzado FULL” independientemente del tiempo total de grabación. No el tiempo máximo de se pueden grabar más de 254 pistas en el disco.
Durante la grabación Síntoma Causa/Solución Un MD no se • Se ha seleccionado la reproducción en modo de repetición. reproduce , Vuelva al modo de reproducción normal (página 30). normalmente. • Ha cambiado el modo de reproducción. , Vuelva al modo de reproducción normal (página 30). Un MD no se •...
Síntoma Causa/Solución No hay salida de • No hay salida por el canal derecho (R) si la pletina de cassette o el sonido en el canal amplificador están conectados mediante un cable monoaural. derecho (R) al , Asegúrese de utilizar un cable de conexión estéreo. Sin reproducir una embargo, si el equipo conectado es monoaural, no habrá...
Durante el uso de la función de grupo Síntoma Causa/Solución La función de • Al utilizar un disco sin ajustes de grupo, se ha intentado grupo no funciona. seleccionar un menú relacionado con grupo. , Utilice un disco con ajuste de grupo. No se puede •...
, Reinicie el funcionamiento siguiendo los pasos del 1 al 3 de la página 56. Si vuelve a aparecer el mensaje, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. GroupFULL • Ha intentado crear el grupo número 100 durante la edición.
Página 57
Mensaje de error Significado/Solución LOW BATT • Las pilas tienen poca carga. , Sustituya las pilas secas (página 12). MEM OVER • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en el que recibe una vibración continua. , Coloque la grabadora en un lugar estable y vuelva a iniciar la grabación.
Página 58
Mensaje de error Significado/Solución READ ERR • La grabadora no puede leer correctamente la información del disco. , Vuelva a insertar el disco. REC ERR • La grabación no se ha realizado correctamente. , Coloque la grabadora en un lugar donde no haya vibraciones y grabe de nuevo.
Explicaciones Acerca de DSP TYPE-S para ATRAC/ATRAC3 Esta grabadora admite DSP TYPE-S, una especificación para pletinas MiniDisc Sony de alto nivel equipadas con procesadores digitales de señales (DSP). Esta especificación permite a la grabadora ofrecer un sonido de alta calidad en las pistas grabadas con el modo MDLP. Puesto que mantiene la compatibilidad con DSP TYPE-R, la grabadora puede ofrecer resultados de calidad superior durante la grabación y reproducción en modo SP (estéreo normal).
Página 60
Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del problema.)