Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instruções __________________________
Manual de instrucciones ________________________
MZ-R501/R501PC/R501DPC
© 2001 Sony Corporation
3-234-036-43(1)
PT
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony WALKMAN

  • Página 1 3-234-036-43(1) Portable MiniDisc Recorder Manual de instruções __________________________ Manual de instrucciones ________________________ MZ-R501/R501PC/R501DPC © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 Informações CUIDADO O VENDEDOR NÃO PODE, EM Para evitar riscos de incêndio ou NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER de descargas eléctricas, não RESPONSABILIZADO POR DANOS exponha o aparelho à chuva ou à DIRECTOS, ACIDENTAIS OU humidade. CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU Para evitar choques eléctricos não DESPESAS RESULTANTES DE UM abra a caixa do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Exploração dos controlos ......... 6 Como começar ..........8 Gravar um MD imediatamente! ....... 10 Reproduzir um MD imediatamente! ....13 Os vários métodos de gravação ..... 15 Duas maneiras de se ligar a uma fonte de som ........15 Gravação com entrada analógica (necessário um cabo de linha) ..16 Gravações de longa duração ..............16 Para iniciar/terminar uma gravação em sincronia com o leitor...
  • Página 5 Montagem de faixas gravadas ....... 26 Identificar gravações ................26 Mover faixas gravadas ................. 28 Adicionar uma marca de faixa ............. 28 Apagar uma marca de faixa ..............29 Apagar faixas ..................30 Para apagar uma faixa ..............30 Para apagar todo o disco ..............30 Informações adicionais ........
  • Página 6: Exploração Dos Controlos

    Exploração dos controlos Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis. O gravador A Botão N (11) (13) (17) (25) H Interruptor OPEN (9) B Botões VOL +/– (13) (26) I Visor (18) (23) C Botão x (11) (13) (27) J Botão END SEARCH (11) (26) D Botão X (11) (13) (20) (26) (29) K Botão T MARK (28)
  • Página 7: A Janela Do Visor

    A janela do visor F G H L P 2 . 4 Digital MEGA BASS A Indicação MONO (mono) L Visor de informações de caracteres (21) (25) B Indicação do modo LP (17) Mostra o nome do disco e das faixas, C Indicação de disco mensagens de erro, números das Mostra que o disco está...
  • Página 8: Como Começar

    Valor calculado de acordo com a norma da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Quando utilizar uma pilha seca alcalina Sony LR6 (SG) “STAMINA” (fabricada no Japão). Quando gravar utilize uma pilha nova para não ter que interromper a gravação por a pilha estar gasta.
  • Página 9 Quando substituir uma pilha Quando a pilha seca estiver fraca, a indicação r ou “LoBATT” aparece intermitente no visor. Substitua a pilha seca. Note que o nível de carga da pilha, mostrado pela indicação de pilha, é aproximado e varia de acordo com o estado do gravador.
  • Página 10: Gravar Um Md Imediatamente

    Gravar um MD imediatamente! Ligação a uma fonte digital através de um cabo óptico para efectuar gravações digitais. Pode fazer gravações digitais mesmo a partir de equipamento digital com diferentes frequências de amostragem, como um deck de DAT ou um sintonizador BS, utilizando o conversor de frequência de amostragem incorporado.
  • Página 11 Gravar um MD Prima N e REC. A gravação começa. Reproduza a fonte que pretende gravar. Para parar a gravação, prima Depois de premir x e “Edit” parar de piscar no visor, o gravador desliga-se automaticamente após: — cerca de 10 segundos se estiver a utilizá-lo com pilhas.
  • Página 12 Se a gravação não começar • Verifique se o gravador não está bloqueado (página 25). • Verifique se o MD não está protegido contra desgravação (página 32). • Não pode gravar num MD premasterizado. Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize o adaptador de...
  • Página 13: Reproduzir Um Md Imediatamente

    Reproduzir um MD imediatamente! Reproduzir um MD. Prima N. VOL +/– Prima VOL +/– para regular o volume. O volume aparece indicado no visor. Para interromper a reprodução, prima x. A reprodução começa a partir do ponto em que parou pela última vez. Depois de premir x e “Edit”...
  • Página 14 G-PROTECTION funções A função G-PROTECTION foi criada de forma a permitir uma protecção excelente contra saltos durante várias utilizações. Esta função permite uma protecção contra choques durante a reprodução superior às reproduções normais. Se a reprodução não começar Verifique se o gravador não está bloqueado (página 25).
  • Página 15: Os Vários Métodos De Gravação

    Os vários métodos de gravação Duas maneiras de se ligar a uma fonte de som A tomada de entrada deste gravador funciona como uma tomada de entrada digital e analógica. Ligue o gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a entrada digital (óptica) ou a entrada analógica (linha).
  • Página 16: Gravação Com Entrada Analógica (Necessário Um Cabo De Linha)

    A tomada LINE IN (OPTICAL) destina- Gravação com entrada se tanto à entrada digital como analógica analógica (necessário O gravador reconhece automaticamente o tipo um cabo de linha) do cabo de linha e muda para a entrada digital ou analógica. O som será...
  • Página 17 Prima SELECT>/. várias aos anteriores modelos de Walkman de minidiscos, produzindo uma qualidade de som vezes para seleccionar o modo de próxima da dos decks de minidiscos. gravação pretendido. Notas Modo de Visor Tempo de • Enquanto estiver a gravar não pode mudar o gravação...
  • Página 18: Para Iniciar/Terminar Uma Gravação Em Sincronia Com O Leitor (Gravação Sincronizada)

    Prima várias vezes SELECT>/ Para iniciar/terminar . até “ON” piscar no visor e uma gravação em depois prima MENU/ENTER. sincronia com o leitor Prima N e REC. (Gravação sincronizada) O gravador entra no modo de espera Pode fazer facilmente gravações digitais de gravação.
  • Página 19: Gravação Sem Substituir A Parte Já Gravada

    Gravação sem Adicionar marcas de substituir a parte já faixas automaticamente gravada em intervalos especificados (Registo Se não quiser apagar o conteúdo do MD, automático de hora) efectue o seguinte procedimento. A nova gravação começa a partir do fim da Utilize esta função para adicionar gravação já...
  • Página 20: Regulação Manual Do Nível De Som Da Gravação (Gravação Manual)

    Utilizar o Registo automático Regulação manual do de hora para adicionar marcas de faixa durante a gravação nível de som da gravação Quando o tempo de gravação (Gravação manual) decorrido exceder o intervalo de tempo para Auto Time Stamp: Durante a gravação, o nível do som da A partir desse momento, o gravador gravação é...
  • Página 21: Verificação Do Tempo Restante Ou Da Posição De Gravação

    Enquanto observa o indicador de Verificação do tempo nível que aparece no visor, regule o restante ou da posição nível de som da gravação premindo SELECT>/.. de gravação Regule o nível de forma a que a Pode ver o tempo restante, o número da entrada de som máxima acenda no faixa, etc., tanto durante a gravação como quinto segmento do indicador.
  • Página 22 Prima MENU/ENTER. O visor muda da seguinte forma. Tempo decorrido Número da faixa Tempo restante de Nome da faixa gravação Tempo restante a Nome do disco seguir à posição em que se encontra Nota Os elementos apresentados podem ser diferentes em função do estado de funcionamento do gravador ou das regulações do gravador.
  • Página 23: Os Vários Modos De Reprodução

    Os vários modos de reprodução Indicação A/B Modo de Reproduzir faixas reprodução várias vezes /AllRep Reproduz todas as faixas várias vezes. Pode reproduzir faixas várias vezes de /1 Rep Reproduz uma faixa três maneiras distintas — repetir todas, várias vezes. repetir uma e repetir por ordem aleatória.
  • Página 24: Proteger Os Seus Ouvidos (Avls)

    Prima SELECT>/. para Prima várias vezes SELECT>/ . até “ON” piscar no visor e seleccionar o item e, em seguida, prima MENU/ENTER. depois prima MENU/ENTER. Sempre que premir SELECT., Se tentar aumentar demasiado o A e B mudam da forma seguinte. volume do som, “AVLS”...
  • Página 25: Bloquear Os Controlos (Hold)

    Prima MENU/ENTER. Ligação a um sistema O visor muda da seguinte forma. estéreo ligue a tomada i do gravador às tomadas LINE IN de um amplificador ou de um gravador com um cabo de linha (não fornecido). A saída é analógica. O gravador reproduz o MD digitalmente e transmite os sinais analógicos para o equipamento ligado externamente.
  • Página 26: Montagem De Faixas Gravadas

    Montagem de faixas gravadas Pode montar as gravações adicionando/ apagando marcas de faixa ou identificando as faixas e os MDs. Não VOL +/– pode montar MDs premasterizados. SEARCH Notas sobre a montagem • Não mova ou abane o gravador enquanto “Edit”...
  • Página 27 Para identificar uma faixa, prima Prima MENU/ENTER enquanto “ ” e END SEARCH/ Apagar uma letra e “Name” estiverem a piscar. VOL – fazer recuar todas as Para identificar um disco, prima letras seguintes para a esquerda premindo várias vezes SELECT>/. até ambos os botões ao “...
  • Página 28: Mover Faixas Gravadas

    Para cancelar a operação Mover faixas gravadas Prima x. Pode alterar a ordem das faixas gravadas. Exemplo Adicionar uma marca Mover a faixa C da terceira para a segunda de faixa faixa Antes de mover Pode adicionar marcas de faixa para fazer com que a parte a seguir à...
  • Página 29: Apagar Uma Marca De Faixa

    Nota Prima T MARK para apagar a marca. Não é possível adicionar marcas de faixa “MK OFF” aparece no visor. A marca durante a gravação sincronizada. de faixa é apagada e as duas faixas são combinadas. Apagar uma marca de Quando apagar uma marca de faixa, o nome atribuído à...
  • Página 30: Apagar Faixas

    Para apagar todo o disco Apagar faixas Pode facilmente apagar todas as faixas e os dados do MD ao mesmo tempo. Para apagar uma faixa Depois de apagar uma gravação, não pode recuperá-la. Verifique o conteúdo do Depois de apagar uma gravação, não pode disco que pretende apagar.
  • Página 31: Informações Adicionais

    Informações adicionais Evitar lesões auditivas Precauções Evite utilizar os auscultadores/auriculares com o volume muito alto. Os otorrinolaringologistas Segurança desaconselham a utilização contínua e prolongada de auscultadores com som alto. Se Não introduza objectos estranhos na tomada sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o DC IN 3V.
  • Página 32 Software premasterizado como, por houver um problema com o disco dentro do gravador, não o retire quando consultar o agente exemplo, CDs ou MDs. Sony, para que o motivo da avaria seja mais fácil de perceber.) Gravação digital gravável gravado em gravação...
  • Página 33: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se algum problema persistir depois de pôr em prática estas verificações, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Causa/Solução O gravador não • As fontes de som podem não estar bem ligadas. , Desligue as fontes de som e volte a ligá-las (páginas 10, 16).
  • Página 34 Sintoma Causa/Solução A tampa não abre. • A pilha está gasta. , Substitua a pilha por uma nova. O volume não pode • AVLS está activada. , Programe AVLS para “OFF” (página 24). ser aumentado. Não se ouve som • A ficha dos auscultadores/auriculares não está bem ligada. , Ligue bem a ficha dos auscultadores/auriculares ao i.
  • Página 35: Limitações Do Sistema

    Limitações do sistema O sistema de gravação do gravador de minidiscos é totalmente diferente dos sistemas utilizados nos gravadores de cassetes ou de DAT e é caracterizado pelas limitações indicadas abaixo. No entanto, estas limitações devem-se apenas ao sistema de gravação de MD e não a factores mecânicos.
  • Página 36: Mensagens

    Mensagens Se as mensagens apresentadas abaixo piscarem no visor, consulte a tabela abaixo. Mensagem de erro Significado/Solução BLANK • Introduziu um MD não gravado. , Introduza um MD gravado. BUSY • Tentou utilizar o gravador durante o acesso aos dados gravados. , Aguarde até...
  • Página 37 Mensagem de erro Significado/Solução NoDISC • Tentou reproduzir ou gravar sem ter introduzido um disco no gravador. , Introduza um MD. No SIG • O gravador não conseguiu detectar os sinais da entrada digital. , Verifique se a fonte de som está bem ligada (página 10). PbONLY •...
  • Página 38: Especificações

    Generalidades Especificações Requisitos de alimentação Transformador de CA da Sony ligado à tomada DC IN 3V (fornecido apenas com os modelos Sistema para a Europa e para a China): Sistema de reprodução de som 120 V CA, 60 Hz (Modelos para os E.U.A., Sistema áudio digital do minidisco...
  • Página 39: Explanações

    Explanações Como é que os minidiscos têm umas dimensões tão reduzidas Os minidiscos de 2,5 polegadas, incorporados numa cartridge de plástico semelhante a uma disquete de 3,5 polegadas, utilizam uma nova tecnologia de compressão áudio digital chamada ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Para guardar A —...
  • Página 40: Grabador, Reproductor De Minidisco Portátil

    Grabador, Reproductor de Información Minidisco portátil EL VENDEDOR NO SERÁ POR FAVOR LEA RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DETALLADAMENTE ESTE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, MANUAL DE INSTRUCCIONES INCIDENTALES O ANTES DE CONECTAR Y OPERAR CONSECUENCIALES DE ESTE EQUIPO. CUALQUIER NATURALEZA, O DE RECUERDE QUE UN MAL USO DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS SU APARATO PODRÍA ANULAR...
  • Página 42 Índice Presentación de los controles ......6 Procedimientos iniciales ........8 Grabación de un MD ........10 Reproducción de un MD ........13 Opciones de grabación ........15 Dos maneras de conectar con una fuente de sonido ......15 Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea) ....16 Grabación de larga duración ..............16 Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (grabación sincronizada) ............18...
  • Página 43 Edición de pistas grabadas ......26 Etiquetado de grabaciones ..............26 Cambio de orden de pistas grabadas ............ 28 Adición de una marca de pista ............. 28 Borrado de una marca de pista ............. 29 Borrado de pistas .................. 30 Cómo borrar una pista ..............
  • Página 44: Presentación De Los Controles

    Presentación de los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles. La grabadora A Botón N (11) (13) (17) (25) H Interruptor OPEN (9) B Botones VOL +/– (13) (26) I Visor (18) (23) C Botón x (11) (13) (27) J Botón END SEARCH (11) (26) D Botón X (11) (13) (20) (26) (29) K Botón T MARK (28)
  • Página 45 Visor F G H L P 2 . 4 Digital MEGA BASS A Indicación MONO (monoaural) L Pantalla de información de caracteres (21) (25) B Indicación del modo LP (17) Indica los nombres del disco y de la C Indicación de disco pista, los mensajes de error, los Muestra el disco girando para grabar, números de pista, etc.
  • Página 46: Procedimientos Iniciales

    Valor medio por el estándar de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Si se utiliza una pila seca alcalina Sony LR6 (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón). Para evitar que se interrumpa la grabación porque la pila se agote, utilice una pila nueva en las...
  • Página 47 Cuándo hay que sustituir la pila Cuando la pila seca está casi agotada, r parpadea o “LoBATT” aparece en el visor. Sustituya la pila seca. Las indicaciones del nivel de pila son aproximadas y varían en función de las condiciones de la grabadora.
  • Página 48: Grabación De Un Md

    Grabación de un MD Para realizar grabaciones digitales, conecte la grabadora a una fuente digital mediante un cable óptico. El convertidor de frecuencias de muestreo incorporado permite la grabación digital incluso desde equipos digitales con diferentes frecuencias de muestreo, como una platina DAT o un sintonizador BS.
  • Página 49 Grabe un MD. Pulse N mientras mantiene pulsado REC. Se inicia la grabación. Reproduzca la fuente que desea grabar. Para detener la grabación, pulse x. Después de pulsar x y cuando “Edit” ya no parpadea en el visor, la grabadora se desconectará...
  • Página 50 Si la grabación no se inicia • Compruebe que la grabadora no esté bloqueada (página 25). • Compruebe que el MD no esté protegido contra grabación (página 32). • Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar. Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de CA Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de...
  • Página 51: Reproducción De Un Md

    Reproducción de un MD Reproduzca un MD. Pulse N. VOL +/– Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. El volumen se mostrará en el visor. Para detener la reproducción, pulse x. La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Después de pulsar x y cuando “Edit”...
  • Página 52 Función G-PROTECTION La función G-PROTECTION se ha desarrollado para ofrecer una excelente protección contra los saltos de sonido cuando la grabadora está activada. Esta función proporciona un nivel más alto de protección contra golpes durante la reproducción que el tradicional. Si la reproducción no se inicia Compruebe que la grabadora no esté...
  • Página 53: Opciones De Grabación

    Opciones de grabación Dos maneras de conectar con una fuente de sonido La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea).
  • Página 54: Grabación Con Entrada Analógica (Requiere Cable De Línea)

    La toma LINE IN (OPTICAL) es para Grabación con entrada entrada analógica y digital analógica (requiere La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o cable de línea) digital. El sonido se enviará desde el equipo Nota conectado como señal analógica, pero se Si se realiza una pausa durante la grabación, se...
  • Página 55 ¿Qué es el nuevo DSP TYPE-R para ATRAC? “TYPE-R” es una especificación de alto nivel de Sony utilizada en el procesador de señal digital (DSP), que es la base del sonido MiniDisc. Esta tecnología proporciona a la grabadora de MiniDisc el doble de capacidad...
  • Página 56: Cómo Iniciar Y Detener La Grabación Sincronizada Con El Reproductor Fuente (Grabación Sincronizada)

    Pulse SELECT>/. Cómo iniciar y detener la repetidamente hasta que “ON” parpadee en el visor y, a continuación, grabación sincronizada pulse MENU/ENTER. con el reproductor fuente (Grabación sincronizada) Pulse N mientras mantiene pulsado REC. En un MD puede realizar fácilmente La grabadora está...
  • Página 57: Grabación Sin Sustituir El Material Existente

    Grabación sin sustituir Cómo añadir marcas de el material existente pista automáticamente a intervalos determinados Si no desea sustituir el contenido actual (Inserción automática) de un MD, utilice el procedimiento siguiente. Todo el material nuevo se Esta función sirve para añadir grabará...
  • Página 58: Ajuste Manual Del Nivel De Grabación (Grabación Manual)

    Cómo usar la inserción Ajuste manual del nivel automática para añadir marcas de pista durante la de grabación grabación (Grabación manual) Cuando el tiempo de grabación Cuando se graba, el nivel del sonido se transcurrido sobrepasa el intervalo ajusta automáticamente. Si es necesario, de tiempo de Inserción automática: se puede ajustar de forma manual.
  • Página 59: Comprobación Del Tiempo Restante O De La Posición De Grabación

    Mientras observa el medidor de nivel Comprobación del en el visor, ajuste el nivel de tiempo restante o de la grabación pulsando SELECT>/ posición de grabación Fije el nivel de manera que la entrada Puede comprobar el tiempo restante, el máxima ilumine el quinto segmento número de pista, etc., durante la grabación del medidor.
  • Página 60 Pulse MENU/ENTER. El visor cambia de la forma siguiente. Tiempo Número de pista transcurrido Tiempo restante de Nombre de la pista grabación Tiempo restante a Nombre del disco partir de la posición actual Nota Los elementos pueden aparecer de manera distinta, según el estado de funcionamiento de la grabadora o de sus ajustes.
  • Página 61: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Indicación A/B Modo de Reproducción de pistas reproducción de forma repetida /AllRep Todas las pistas se reproducen de Se pueden reproducir pistas de forma forma repetida. repetida de tres maneras: repetición de todas las pistas, repetición de una pista y /1 Rep Una sola pista se repetición aleatoria.
  • Página 62: Indicación A/B Modo De Reproducción

    Pulse SELECT>/. para Pulse SELECT>/. seleccionar una opción y, a repetidamente hasta que “ON” continuación, pulse MENU/ENTER. parpadee en el visor y, a continuación, pulse MENU/ENTER. Cada vez que pulse SELECT., A y B cambiarán de la forma siguiente. Si intenta ajustar el volumen demasiado alto, “AVLS”...
  • Página 63: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Pulse MENU/ENTER. Conexión a un sistema El visor cambia de la forma siguiente. estéreo Conecte la toma i de la grabadora a las tomas LINE IN de un amplificador o de una grabadora mediante un cable de línea (no suministrado). La salida es analógica. La grabadora reproduce el MD digitalmente y envía señales analógicas al equipo Tiempo transcurrido Número de pista...
  • Página 64: Edición De Pistas Grabadas

    Edición de pistas grabadas Puede editar las grabaciones para añadir o borrar marcas de pista o etiquetar pistas y VOL +/– MD. Los MD comerciales pregrabados no SEARCH se pueden editar. Notas sobre la edición • No mueva ni sacuda la grabadora mientras “Edit”...
  • Página 65 Para etiquetar una pista, pulse Pulse Para MENU/ENTER mientras “ ” y END SEARCH/ Borrar una letra y “Name” están parpadeando. VOL – desplazar todas las Para etiquetar un disco, pulse letras siguientes a la SELECT>/. repetidamente izquierda pulsando hasta que “ ”...
  • Página 66: Cambio De Orden De Pistas Grabadas

    Vuelva a pulsar MENU/ENTER. Cambio de orden de La pista se mueve a la pista destino pistas grabadas seleccionada. Puede cambiar el orden de las pistas Para cancelar el cambio grabadas. Pulse x. Ejemplo Mover la pista C de la tercera a la segunda pista Adición de una marca de pista...
  • Página 67: Borrado De Una Marca De Pista

    Nota Pulse T MARK para borrar la marca. Durante la grabación sincronizada no se pueden “MK OFF” aparece en el visor. La añadir marcas de pista. marca de pista se borra y las dos pistas se combinan. Borrado de una marca Cuando se borra una marca de pista, también se de pista borra el nombre asignado a la marca.
  • Página 68: Borrado De Pistas

    Cómo borrar todo el disco Borrado de pistas Puede borrar rápidamente todas las pistas y datos del MD al mismo tiempo. Cómo borrar una pista Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el Recuerde que cuando borre una grabación contenido del disco que va a borrar.
  • Página 69: Información Adicional

    Información adicional Prevención de lesiones auditivas Precauciones Evite utilizar auriculares/cascos a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la Seguridad escucha continua y prolongada a volumen alto. No ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V. Si nota pitidos o zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.
  • Página 70: Para Proteger Un Md Grabado

    Software comercial Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora, pregrabado, como CD o MD. póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del...
  • Página 71: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Síntoma Causa/Solución La grabadora no • Puede que las fuentes de audio no estén bien conectadas. funciona o lo hace , Desconecte las fuentes de audio y vuelva a conectarlas (páginas...
  • Página 72 Síntoma Causa/Solución No hay nada • El adaptador de alimentación de ca estaba desconectado o se ha grabado en el MD producido un corte de suministro eléctrico durante la grabación. después de una operación de grabación. La tapa no se abre. • La pila se ha agotado. , Sustituya la pila agotada por una nueva.
  • Página 73: Limitaciones Del Sistema

    Limitaciones del sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se describen a continuación. No obstante, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
  • Página 74: Mensajes

    Mensajes Si los mensajes de error siguientes parpadean en el visor, consulte la tabla que figura a continuación. Mensaje de error Significado/Solución BLANK • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación. , Inserte un MD grabado. BUSY •...
  • Página 75 Mensaje de error Significado/Solución NoCOPY • Ha intentado realizar una copia de un disco protegido con el Sistema de gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias desde una fuente conectada digitalmente que, a su vez, se haya grabado con una conexión digital. , En su lugar, utilice la conexión analógica (página 16).
  • Página 76: Especificaciones

    Generales Especificaciones Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación de ca Sony conectado a la toma DC IN 3V (suministrado Sistema exclusivamente con los modelos para Europa y Sistema de reproducción de audio China): Sistema MiniDisc de audio digital 120 V ca, 60 Hz (modelo para Estados Propiedades del diodo láser...
  • Página 77: Explicación

    Explicación Tamaño y capacidad del MiniDisc El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en un cartucho de plástico parecido al de un disquete de 3,5 pulgadas, usa una nueva tecnología de compresión de audio llamada ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Para almacenar más sonido en A —...
  • Página 80 Sony Corporation Printed in Japan Sony Corporation Printed in Malaysia...

Este manual también es adecuado para:

Mz-r501Mz-r501pcMz-r501dpc

Tabla de contenido