Descargar Imprimir esta página

SELVA MARINE Manta 40 Manual De Servicio página 423

Publicidad

+
ELEC
ANALYSE ELECTRIQUE
TESTEUR NUMERIQUE
Testeur numérique
J-39299 / 90890-06752
N.B.:
"
" indique une continuité
d'électricité qui désigne un circuit fermé
dans la position de commutateur respec-
tive.
MESURE DE LA TENSION DE
CRETE
AVERTISSEMENT
Lors de la vérification de la tension de
crête, ne toucher aucune des connex-
ions des fils du testeur numérique.
N.B.:
Lors de la vérification de l'état du
système d'allumage, il est utile de
connaître la tension de crête.
La vitesse de démarrage dépend de
plusieurs facteurs (ex. des bougies
encrassées ou faibles, une batterie
faible). Si l'une de ces pièces est
défectueuse, la tension de crête
sera inférieure aux spécifications.
Si la mesure de tension de crête ne
se trouve pas dans les spécifica-
tions, le moteur ne fonctionne pas
correctement.
ADAPTATEUR DE TENSION DE
CRETE
N.B.:
L'adaptateur de tension de crête doit être
utilisé avec le testeur numérique.
Adaptateur de tension de
crête
YU-39991 / 90890-03169
ANALYSE ELECTRIQUE
ANALYSE DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
ANÁLISIS DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
ANALYSE DER
ELEKTRISCHEN ANLAGE
DIGITALER SCHALTKREISTESTER
Digitales Schaltkreisprüf-
gerät
J-39299 / 90890-06752
HINWEIS:
"
" Zeigt Leitungsdurch-
gang von Elektrizität an, d. h. einen
geschlossenen Stromkreis bei der
jeweiligen Schalterstellung.
MESSUNG DER
SPITZENSPANNUNG
WARNUNG
Bei
der
Spitzenspannung,
erbindungen des digitalen Prüf-
gerätes nicht berühren.
HINWEIS:
Bei
der
Zündsystemzustandes ist es
wichtig die Spitzenspannung
zu kennen.
Die Anlaßgeschwindigkeit ist
von vielen Faktoren abhängig
(z.
B.
schwache Zündkerzen, eine
schwache
eines davon defekt ist, wird
die Spitzenspannung nied-
riger als vorgeschrieben sein.
Wenn
Spitzenspannung nicht inner-
halb des vorgeschriebenen
Werts liegt, funktioniert der
Motor nicht richtig.
SPITZENSPANNUNGS ADAPTOR
HINWEIS:
Der
Spitzenspannungsadapter
sollte mit einem digitalen Schalt-
kreisprüfgerät verwendet werden.
S p i t ze n s p a n n u n g s -
adapter
YU-39991 /
90890-03169
Überprüfung
der
die
Kabelv-
Überprüfung
des
verschmutzte
oder
Batterie).
Wenn
die
Messung
der
8-8
ANÁLISIS DE LOS
COMPONENTES
ELÉCTRICOS
PROBADOR DIGITAL DE
CIRCUITOS
Probador digital
J-39299 / 90890-06752
NOTA:
El símbolo "
" indica con-
tinuidad de electricidad; es decir, un cir-
cuito
cerrado
a
la
posición
interruptor respectiva.
MEDICIÓN DE LA TENSIÓN PICO
ATENCION
No toque ninguna de la conexiones de
los cables del probador digital cuando
compruebe la tensión pico.
NOTA:
Es importante conocer la tensión
pico cuando se comprueba el
estado del sistema de encendido.
La velocidad de arranque depende
de diversos factores (por ejemplo,
bujías sucias o gastadas o batería
gastada). Si una de estas piezas
está defectuosa, la tensión pico
será menor que la especificada.
Si la medición de la tensión pico
no está dentro del valor especifi-
cado, el motor no funcionará cor-
rectamente.
ADAPTADOR DE LA TENSIÓN
PICO
NOTA:
El adaptador de la tensión pico deberá
utilizarse con el probador digital de cir-
cuitos.
Adaptateur de tension de
crête
YU-39991 / 90890-03169
F
D
ES
del

Publicidad

loading