Página 1
KX-TG6421SP Modelo n° El modelo que se muestra es el KX-TG6411. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio apropiado del proveedor del servicio/compañía telefónica. Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 2 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Tabla de Contenido Introducción Configuración del sistema de contestador 32 Servicio de buzón de voz Composición del modelo ....3 Información sobre accesorios .
KX-TG6411 KX-TGA641 Serie KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TG6421 KX-TGA641 L En este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (SP) en los siguientes números de modelo: KX-TG6411SP/KX-TG6412SP/KX-TG6421SP Diferencias de funciones Llamadas internas Serie Sistema de contestador Entre unidades portátiles Serie KX-TG6411 –...
L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 5 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información importante Precauciones de funcionamiento Para su seguridad L Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice Para evitar lesiones graves personales o en bienes, limpiadores líquidos ni aerosoles. o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente L No desmonte el producto.
L No mezcle pilas viejas y nuevas. La unidad base y otras unidades compatibles con L No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se Panasonic utilizan ondas de radio para desprendería es corrosivo y puede provocar comunicarse entre sí.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 7 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información importante Manténgalo alejado de los dispositivos Para usuarios empresariales en la Unión eléctricos. Europea Cuidado rutinario Si usted desea desechar aparatos eléctricos y L Limpie la superficie exterior del producto electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o con un paño suave y húmedo.
Página 8
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 8 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información importante Cargador: Modo de reposo: Aprox. 0,2 W Máximo: Aprox. 3,2 W ■ Condiciones de funcionamiento: 0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humedad relativa del aire (seco) *1 KX-TG6411/KX-TG6412 *2 KX-TG6421 Nota: L El diseño y las especificaciones pueden...
Ni-Cd. Instalación L Compruebe que las polaridades son las correctas (S, T). Conexiones L Utilice sólo el adaptador de CA PQLV219CE de Panasonic suministrado. ■ Unidad base Empuje el enchufe con firmeza. “Clic” SÓLO Ni-MH recargable Ganchos Utilice sólo el...
Para cambiarlas, frecuencia con la que se utilice la unidad recomendamos que utilice las pilas portátil y la frecuencia con la que no se recargables de Panasonic especificadas utilice (reposo). en página 4, 6. L Incluso después de cargar totalmente la L Limpie los extremos (S, T) de las pilas unidad portátil, ésta puede dejarse sobre...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 11 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Instrucciones de inicio ■ Tipo de control A Teclas de función Controles La unidad portátil tiene 3 teclas de función. Cuando pulsa una tecla de función, puede Unidad portátil seleccionar la función mostrada justo encima de ella en la pantalla.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 12 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Instrucciones de inicio Elemento Significado ■ KX-TG6421 Llamada perdida (página 26) Cuando aparece junto al icono de las pila, el sistema de contestador está encendido. (página Cuando aparece con un número, se han grabado nuevos mensajes.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 13 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Instrucciones de inicio Iconos de las teclas de navegación Encendido/Apagado Icono Acción Vuelve a la pantalla anterior. Encendido Muestra el menú. Pulse {ih} durante 1 segundo. Acepta la selección actual. Apagado Muestra un número de Pulse {ih} durante 2 segundos.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 14 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Instrucciones de inicio Modo de marcación Si no puede realizar llamadas, cambie este ajuste según su servicio de línea telefónica. El valor predeterminado es “Tonos”. “Tonos”: para el servicio de tono de marcado.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 15 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Hacer/responder llamadas Pausa (para centralitas y servicios de Realizar llamadas larga distancia) La marcación con pausa se utiliza en ciertos Levante la unidad portátil y marque el casos con servicios de centralita y de número de teléfono.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 16 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Hacer/responder llamadas Nota: de llamada en espera con identificador de llamada, la información de la 2ª persona que L También puede programar el volumen del realiza la llamada se muestra tras oír el tono timbre de la unidad portátil de antemano de llamada en espera en la unidad portátil.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 17 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Hacer/responder llamadas Bloqueo de teclas La unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes. Se puede contestar a las llamadas que se reciban, pero las demás funciones estarán desactivadas mientras el bloqueo de teclas esté...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 18 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Agenda Pulse la tecla (de {0} a {9}) que contenga el carácter mediante el cual Agenda de la unidad está realizando la búsqueda (página portátil 37). L Pulse la misma tecla repetidamente La agenda le permite realizar llamadas sin para mostrar la primera entrada que tener que marcar manualmente.
(página 18). Copiar entradas de la agenda Puede copiar entradas de la agenda en la agenda de otra unidad portátil compatible con Panasonic. Copia de una entrada Localice la entrada deseada (página 18). i 8 {V}/{^}: “Copiar” i M Introduzca el número de la unidad...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 20 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Programación mediante desplazamiento por los menús en pantalla 8 (tecla de función central) Pulse {V} o {^} para seleccionar el menú superior deseado. i M Pulse {V} o {^} para seleccionar la opción deseada del submenú...
{V}/{^}: “Prog. Portátil” i M PIN. La unidad no se lo indicará. Si olvidara su PIN, póngase en contacto con {V}/{^}: “Conf. Hora” i M el centro de servicio Panasonic más {V}/{^}: “Alarma” i M cercano. {V}/{^}: Seleccione la opción de alarma 8 (tecla de función central)
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 23 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Programación ■ Modificar un número: Importante: 8 i {V}/{^}: “Editar” i M L Cuando la unidad recibe una llamada i Pulse {^} o {V} para mover el desde un número que está guardado en la cursor.
DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic más cercano. Panasonic DECT, indicado en la página 4. L Cuando la unidad portátil se registre Póngase en contacto con su distribuidor de de forma satisfactoria, w dejará de Panasonic para consultar los detalles.
Página 25
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 25 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Programación normal y la unidad portátil se podrá utilizar cuando w deje de parpadear.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 26 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Servicio de identificación de llamadas Incluso si solo aparece una llamada perdida en la lista de llamadas recibidas (página 26), Utilización del servicio de y desaparecerá de la pantalla. Cuando se identificación de recibe otra llamada, se vuelve a mostrar y.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 27 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Servicio de identificación de llamadas L Si la llamada coincide con una entrada de la lista de llamadas prohibidas, el número se registra con 7 (página 22). (KX-TG6421) Modificar el número de teléfono de una llamada antes de volver a llamar 8 (tecla de función central)
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 28 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Sistema de contestador – Si grabó su mensaje de bienvenida propio, se seguirá anunciando el mismo Sistema de contestador mensaje a las personas que llaman incluso aunque no se graben sus Disponible para: mensajes.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 29 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Sistema de contestador {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. Borrar su propio mensaje de bienvenida i M i {ih} (reconfigurar a un mensaje de bienvenida pregrabado) Si desea utilizar un mensaje de bienvenida Mensaje de bienvenida pregrabado una vez que haya grabado su Cuando la unidad contesta una llamada, se...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 30 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Sistema de contestador Funcionamiento del sistema de Funcionamiento del sistema de contestador durante la contestador reproducción 8 (tecla de función central) i {V}/{^}: “Contest.” i M Tecla Funcionamiento Tecla Funcionamiento {^} o bien Ajuste del volumen del {^} o bien {V} Ajustar el volumen del...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 31 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Sistema de contestador sistema de contestador remoto. Este código *1 Si lo pulsa durante los primeros 5 evita que personas no autorizadas escuchen segundos de un mensaje, se sus mensajes a distancia. reproduce el mensaje anterior.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 32 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Sistema de contestador Comandos remotos Activación del sistema de contestador de forma remota La guía de voz presenta los comandos remotos en el orden siguiente: Si el sistema de contestador está Tecla Funcionamiento desactivado, puede activarlo de forma...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 33 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Sistema de contestador {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. reproducir el mensaje de bienvenida, pero sin grabar mensajes. El valor i M i {ih} predeterminado es “3 minutos”. Para abonados al servicio de buzón de 8 (tecla de función central) {V}/{^}: “Contest.”...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 34 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 35 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Llamada interna/localizador Llamadas internas Transferencia de llamadas, llamadas de Se pueden realizar llamadas internas entre unidades portátiles. conferencia Nota: L Si recibe una llamada externa mientras Las llamadas externas se pueden transferir utiliza el teléfono de forma interna, oirá...
Página 36
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 36 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Llamada interna/localizador Nota: L Al desconectarse la parte buscada, puede hablar con la persona que llama desde fuera.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 37 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 37).
Página 38
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 38 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 39 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución L El cable de la línea telefónica incluido no está conectado Chequear línea aún o no lo está...
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 40 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
Página 41
L El PIN introducido es incorrecto. Si olvidara su PIN, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. L Aleje la unidad base o la unidad portátil de las fuentes de perturbaciones eléctricas. *1 KX-TG6421 Recarga de la batería...
Página 42
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 42 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Problema Causa y solución La pantalla de la unidad portátil L La unidad portátil está apagada. Enciéndala está vacía. (página 13). Realización/contestación de llamadas, llamada interna Problema Causa y solución w parpadea.
Página 43
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 43 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la identificación de L Debe suscribirse al servicio de identificación de la llamada. llamadas. Póngase en contacto con su operador del servicio o compañía telefónica si desea obtener detalles.
Página 44
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 44 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Sistema de contestador (KX-TG6421) Problema Causa y solución La unidad no graba mensajes L El sistema de contestador está desactivado. nuevos. Actívelo en (página 28). L La memoria de mensajes está llena. Borre todos los mensajes innecesarios (página 30).
Página 45
Coloque las pilas y cárguelas completamente antes de utilizar la unidad. Si la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio Panasonic más cercano. Precaución: L Para evitar daños graves, no utilice un microondas para acelerar el proceso de secado.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 46 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Montaje en la pared ■ Unidad base ■ Cargador 25 mm 67 mm Tornillos (no incluido) Tornillos (no incluido) Ganchos Ganchos Espacio Espacio (2 mm) Más largos de (6 mm) 20 mm Más largos de...
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 48 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
TG6411-6421SP(sp-sp).book Page 49 Monday, January 19, 2009 2:04 PM Índice analítico Sistema de contestador Activar/desactivar Índice analítico Borrar mensajes Código de acceso remoto Agenda Control de la llamada Ajuste de hora Escuchar los mensajes Alarma Número de tonos de llamada Altavoz Operación a distancia Batería...
Página 52
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd. y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.