Publicidad

Enlaces rápidos

Monitor de Sodio
Guía del usuario
IM/8036–E Edición 14
8036

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB 8036

  • Página 1 Monitor de Sodio Guía del usuario IM/8036–E Edición 14 8036...
  • Página 2: Seguridad Eléctrica Del Instrumento

    Cert. No. Q 05907 Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos a los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo. EN 29001 (ISO 9001) Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Sección Página Sección Página 1 INTRODUCCION ..........2 PROCEDIMIENTO DE CALIBRACION ..19 Generalidades ..........2 Calibración Simple ........19 Descripción ............ 2 Calibración Doble ........20 1.2.1 Sensores .......... 2 Parámetros de Calibración ......21 1.2.2 Transmisores ........2 MANTENIMIENTO .........
  • Página 4: Introduccion

    1 INTRODUCCION 1.1 Generalidades 1.2.2 Transmisores El Modelo EIL8036 es un monitor en línea controlado por un Las unidades de transmisión están compuestas por un microprocesador para la medición de sodio en una central compartimiento de metal de construcción similar a la de las generadora de vapor.
  • Página 5: Instalacion

    Transmisor Caja terminal Contenedor de Sodium EIL 8036 Caja soluci—n est‡ndar terminal Conducto de interconexi—n Nota...
  • Página 6 …2 INSTALACION 332 mm 300 mm 200 mm 8,5 mm 230 mm Conducto interconexión Conexión 20 mm 10 mm M6 de descarga a tierra 40 mm Para 35 mm 160 mm colocar 35mm 75 mm Accesorio de Conectar a tierra tubo flexible Drenado Drenado...
  • Página 7: Sensores

    2 INSTALACION… 2.1.2 Sensores (Figura 2.3 y 2.4) El montaje en la pared se realiza por medio de 4 abrazaderas de 8 mm de diámetro en centros de 230 x 330 mm. Refiérase a la Figura 2.1 para la posición correcta del sensor y del transmisor.
  • Página 8 …2 INSTALACION Rango 4 A BT1 en Rango 3 caja Rango 2 terminal Rango 1 Malla A BT6 No utilizada en caja Salida 1 terminal A BT3 en No utilizada caja No utilizada terminal Salida 2 Malla No utilizada A BT4 en Selector caja terminal de tensión...
  • Página 9 2 INSTALACION… Rango 4 Indicación Rango 3 remota del rango de Rango 2 medición Rango 1 Cable de suministro eléctrico Malla No utilizada Salida 1 Salidas No utilizada de corriente No utilizada aisladas Salida 2 Malla No utilizada Selector Fusible de 2 A de tensión SOL2 No utilizada...
  • Página 10: Transmisores

    …2 INSTALACION 2.1.3 Transmisores (Figura 2.7 y 2.8) El montaje en pared se realiza por medio de cuatro Precaución. Al reemplazar los bloques de conexión, se abrazaderas de 8 mm de diámetro con centros de 230 x 230 deberá tener cuidado de garantizar que los bloques se mm.
  • Página 11: Interconexiones Eléctricas

    2 INSTALACION… Relés de alarma (BT2) 2.4 Interconexiones eléctricas Indicación Advertencia. de calibración • Aunque ciertos instrumentos estén equipados con protección de fusibles internos, el instalador también Falla de tiene que equipar la unidad con un adecuado calibración Alarmas dispositivo de protección externa nominal, por ejemplo externas un interruptor fusible o un disyuntor en miniatura.
  • Página 12: Transmisor

    …2 INSTALACION 2.4.3 Transmisor (Figura 2.8) Tarjeta analógica BT2 (en el medio): Para la versión aprobada por la del transmisor, ver Sección CONEXIÓN 2.4.2. No utilizada Para efectuar las conexiones necesarias, proceda de la – siguiente manera: Salidas aisladas No utilizada de corriente No utilizada a) Retire los seis tornillos que asegura la placa del collarín a...
  • Página 13 2 INSTALACION… Tarjeta analógica RNG 1 ISALIDA1 – Indicación RNG 2 ISALIDA2 remota del – rango de RNG 3 medición RNG 4 (AZ) Conexiones al (VE) sensor SOL 2 INH. INT. REM. FALL Contactos externos Fusible REMOTA ALARMA de alarma de 2 A ALARMA Fuente de...
  • Página 14: Equipo Auxiliar

    …2 INSTALACION 2.5 Equipo Auxiliar Puede lograrse una adecuada entrada de indicación de rango utilizando una red de resistencias como se muestra en los ejemplos de la Figura 2.10 y está formada por cuatro 2.5.1 Registradores resistencias de watt. El juego de red de resistencias se La elección de dos señales de salida aisladas del registrador detalla en la Sección 6.
  • Página 15: Puesta En Marcha

    …2 INSTALACION 2.6 Puesta en Marcha (Figuras. 2.11, 2.12 y 3.5) g) Llene el contenedor de solución reactiva con la solución adecuada – ver Sección 5.1. a) Abra la puerta del transmisor y retire la placa protectora de la cerradura si no se hubiese hecho esto anteriormente – h) Abra la válvula de cierre contra corriente del sensor y ver Sección 2.1.3.
  • Página 16: Principio De Operacion

    3 PRINCIPIO DE OPERACION 3.1 Sensores (Figura 3.1 y 3.2) conecta por medio de una caja de conexiónes al pre- amplificador de voltaje-a-corriente, la salida de éste se Un esquema de flujo se muestra en la Figura 3.1 y la ubicación conecta al transmisor por medio del cable de interconexión física de la unidad se muestra en la Figura 3.2.
  • Página 17: Transmisores

    AUTO indicador digital; se utiliza para ajustar los valores de las alarmas y de las RANGE soluciones estándar. Transmisor EIL 8036 CAL 1: 3 Cuando se presiona este pulsador se produce una secuencia de calibración RESET primaria. Si en una calibración se presiona CAL1 al menos durante cinco segundos, se cancela la secuencia.
  • Página 18 …3 PRINCIPIO DE OPERACION CAL 2: 4 STD1: 8 Cuando se presiona este pulsador se produce Utilizado junto con el pulsador UP/DOWN STD2: 9 una secuencia de calibración secundaria. Si en pulsadores para establecer los valores de las una calibración se presiona CAL2 al menos soluciones estándar en el instrumento.
  • Página 19: Interruptor De Función De La Tarjeta Del Circuito Sw1

    3 PRINCIPIO DE OPERACION… 3.2.3 Interruptor de Función de la Tarjeta del Tabla 3.2 Grupos de rango Circuito SW1 (Figura 3.5) Rango Grupo 1 (SW1.5 OFF) Grupo 1 (SW1.5 ON) El microprocesador lee una serie de ocho interruptores ON/ 0,1 μg kg 0,01 μg kg –1 –1...
  • Página 20 …3 PRINCIPIO DE OPERACION Dentro del GRUPO DEL RANGO elegido ambas salidas de c) En AUTO, a medida que aumenta la concentración, el corriente disponibles representan decenas cambio al próximo rango se lleva a cabo al 100% de la concentración de sodio en cualquier momento determinado. salida de corriente, dando una salida del 50% en el rango Con el INTERRUPTOR DE RANGO en el panel frontal se superior (10% en la salida lineal).
  • Página 21: Procedimiento De Calibracion

    4 PROCEDIMIENTO DE CALIBRACION Antes de empezar la secuencia de calibración automática, enjuague los contenedores de la solución con agua de alta pureza y llene con solución estándar nueva. Si se llevará a cabo una calibración simple sólo se necesita una solución (STD1). Si se llevará a cabo una calibración doble, se recomienda utilizar primero la solución de menor valor.
  • Página 22: Calibración Doble

    …4 PROCEDIMIENTO DE CALIBRACION ..continuación de la página anterior. 4.2 Calibración Doble La siguiente secuencia de calibración completa tarda aproximadamente 60 minutos: Coloque el contenedor de la solución STD1 en el estante provisto, o en la parte superior del sensor - ver Figura 2.1 ó 2.2. Empuje el conector de resorte del tubo de la solución estándar (a la derecha del sensor) dentro del contenedor de la solución estándar.
  • Página 23: Parámetros De Calibración

    4 PROCEDIMIENTO DE CALIBRACION ...continuación de la página anterior Desconecte el conector de resorte del tubo de soluci—n est‡ndar (a la derecha del sensor) del contenedor STD1 y retire el contenedor. Coloque el contenedor de la soluci—n STD2 en el estante provisto, o en la parte superior del sensor Ð...
  • Página 24: Mantenimiento

    5 MANTENIMIENTO Coloque 500 ml de agua de alta pureza dentro del contenedor del 5.1 Soluciones Químicas reactivo y con cuidado agregue 500 ml de dietilamina de grado Las soluciones reactivas y de calibración detalladas en esta reactivo analítico (C NH.
  • Página 25: Solución De Puente Salina

    5 MANTENIMIENTO… ...5.1.3 Solución de Agua Fuerte 1) Retire el electrodo de sodio de la celda de flujo y deslice la Disuelva 5,0 (±0,2) g fluoruro de sodio grado analítico, NaF, en manga y el anillo “O”; no es necesario separar el cable del aproximadamente 400 ml de agua de alta pureza.
  • Página 26: Almacenamiento De Electrodos

    …5 MANTENIMIENTO 5.3.1 Almacenamiento de Electrodos (iv) Verifique si hay un circuito abierto en el electrodo de Llene la cápsula de goma, entregada con el electrodo de referencia cambiándolo por un electrodo de sodio, con 1 mg kg –1 de sodio que contenga algunas gotas de rendimiento conocido.
  • Página 27: Reemplazo De La Tubería Plástica

    Nylon Nylon pre Nylon 0212 374 formado 0212 374 4 mm d.i. 8036 271 4 mm d.i. Válvula de descompresión Acero inoxidable 8036 235 Nylon pre formado 8036 270 Drenaje Figura 5.1 Número de partes de las tuberías plásticas...
  • Página 28: Lista De Partes De Repuesto

    Repuestos restauración. Requerimientos No. de parte Descripción No. necesario anuales. 8036 235 Tubo de acero inoxidable del dren de la celda de flujo ..........1 No. de parte Descripción No. necesario 0214 047 Conector de tubo de 1,5 mm ....... 6 1048 836 Electrodo de bajo nivel de sodio ....
  • Página 29: Especificaciones

    Conexiones eléctricas: Por la tarjeta de collarines para equipar Batería de repuesto Emisión 6, tarjetas digitales 8036 180: os collarines según se requiera. 10 años Anterior a la emisión 6: 4 Versión aprobada Por collarines en la caja terminal.
  • Página 30: Apendice A

    Configura la Alarma 1 en el valor de rango mínimo; Digitales b) Configura la Alarma 2 en el valor máximo; (8036 180 – anterior a la emisión 6, marcada) c) Lea los valores de la solución estándar por defecto en Esta tarjeta digital estaba equipada en versiones anteriores SW1.6;...
  • Página 31: Productos Y Soporte Al Cliente

    • Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas con CA y CC, motores con CA a 1 kV EE.UU. • Sistemas de accionamiento ABB Inc. • Medición de fuerza Tel: +1 215 674 6000 • Servomecanismos Fax: +1 215 674 7183...
  • Página 32 ABB cuenta con técnicos especializados en La Compañía tiene una política de mejora continua de los productos que fabrica y se reserva el derecho de modificar las soporte de ventas y atención al cliente en más de especificaciones sin previo aviso.

Tabla de contenido