Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Online-Shop: www.siemens-eshop.com Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
: Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Brandgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen- ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- stände können sich entzünden. Nie brenn- leitung für einen späteren Gebrauch oder bare Gegenstände im Garraum für Nachbesitzer aufbewahren.
Stromschlaggefahr! Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Das Gerät wird während der Selbstreini- ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- gung sehr heiß. Die Antihaftbeschichtung dienst-Techniker darf Reparaturen von Blechen und Formen wird zerstört und durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste- es entstehen giftige Gase.
Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Sie erhalten Informatio- Stellung Verwendung nen zur Bedienblende, zum Backofen, den Heizarten und dem Ober-/Unterhitze & Für Kuchen und Gebäck auf ein bis Zubehör. Heißluft zwei Ebenen. Der Ventilator verteilt die Hitze der Heizelemente gleichmäßig im Garraum.
Zubehör Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Garraum Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Sobald geschoben werden.
So bedienen Sie Ihre Elektronikuhr Zeitschaltautomatik einstellen Sie können die Elektronikuhr mit einer Hand bedienen. Nach dem Drücken der jeweiligen Funktionstaste die Zeit bzw. Dauer Über die Elektronikuhr können Sie den Backofen automatisch mit den Tasten + und - einstellen. Der eingestellte Wert wird aus- bzw.
Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange Bereich Reinigungsmittel schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle- Emailflächen (glatte Zur leichteren Reinigung können Sie die gen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Oberfläche) Garraumbeleuchtung einschalten und Hinweise ggf.
Gerätetür aus- und einhängen Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Gerätetür aushängen Verletzungsgefahr! Wenn die Scharniere ungesichert sind, schnappen sie mit gro- ßer Kraft zu. Achten Sie darauf, dass die Sperrhebel beim Aus- hängen der Backofentür ganz hochgeklappt sind. Backofentür ganz öffnen.
Ersetzen Sie die Backofenlampe durch den gleichen Stromschlaggefahr! Lampentyp. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Spannung: 240 V; geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Leistung: 25 W; ren. Gewinde: E14; Wenn Ihr Gerät unsachgemäß repariert wird, können für Sie Temperaturbeständigkeit: 300 °C erhebliche Gefahren entstehen.
Energie- und Umwelttipps Umweltgerecht entsorgen Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Energiesparen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt- Heizen Sie den Backofen nur vor, wenn es im Rezept ange- ■...
Tipps zum Backen So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem durchgebacken ist. Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist der Kuchen fertig.
Página 13
Acrylamide in foodstuffs............23 Tips for using your appliance ..........23 Baking ....................23 Roasting and grilling ............... 24 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.com and in the online shop www.siemens-eshop.com...
: Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance Combustible items stored in the cooking ■ safely and correctly. Retain the instruction compartment may catch fire. Never store manual and installation instructions for combustible items in the cooking future use or for subsequent owners.
Risk of injury! Risk of burns! Scratched glass in the appliance door may The cooking compartment will become ■ develop into a crack. Do not use a glass very hot during the Self-cleaning cycle. scraper, sharp or abrasive cleaning aids or Never open the appliance door or move detergents.
Your new appliance Get to know your appliance. You will find information on the Setting control panel, the oven, types of heating and accessories. Top/bottom heating For cakes and pastries on one or and Hot air two levels. The fan distributes heat from the heating elements evenly in the cooking compartment.
Accessories You can pull out the accessories two thirds of the way without them tipping. This allows dishes to be removed easily. The accessories can be inserted into the cooking compartment The accessories may become deformed when they become at 4 different levels. Always insert them as far as they will go so hot.
How to operate your electronic clock Setting the automatic timer You can operate the electronic clock with one hand. After pressing the appropriate function button, set the time or The electronic clock can be used to switch the oven on or off cooking time with the + and - buttons.
Care and cleaning With good care and cleaning, your oven will remain clean and Area Cleaning agents fully-functioning for a long time to come. Here we will explain Enamel surfaces To facilitate cleaning, you can switch on how to maintain and clean your oven correctly. (smooth surfaces) the interior lighting and detach the appli- Notes...
Removing and fitting the appliance door You can remove the appliance door to clean it more thoroughly. Removing the appliance door Risk of injury! Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great force. Make sure that, when unhooking the oven door, the locking levers are folded up completely.
Replacing the oven light bulb Replace the oven light bulb with one of the same type. Voltage: 240 V; If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Power: 25 W; Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the after-sales service or from specialist retailers.
Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
Roasting and grilling Grilling tips If possible, grill items should be of equal thickness. They Ovenware ■ should be at least 2 to 3 cm thick. This ensures that they You may use any heatresistant ovenware. Always place the brown evenly while also remaining succulent. ovenware in the middle of the wire rack.
Acrilamide negli alimenti ............34 Consigli per l'utilizzo..............34 Cottura al forno ................34 Cottura arrosto e al grill..............35 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com...
: Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare Gli oggetti infiammabili depositati nel vano ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. di cottura possono incendiarsi. Non Custodire con la massima cura le presenti riporre mai oggetti infiammabili all'interno istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di del vano di cottura.
Pericolo di lesioni! Pericolo di scottature! Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio Durante l'autopulizia il vano di cottura ■ potrebbe saltare. Non utilizzare raschietti diventa molto caldo. Non aprire mai la per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi. porta dell'apparecchio né spostare con la mano il gancio di bloccaggio.
Il nuovo apparecchio Qui è possibile apprendere le caratteristiche del nuovo Posizione Tipo di utilizzo apparecchio. Sono indicate informazioni relative al pannello Riscaldamento Per dolci e biscotti su 1-2 livelli. La comandi, al forno, ai tipi di riscaldamento e agli accessori. sup./inf.
Accessori È possibile estrarre gli accessori per due terzi della loro lunghezza, senza pericolo che si ribaltino, in modo da poter È possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli afferrare facilmente le pietanze. differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non Quando si surriscaldano, gli accessori possono deformarsi, ma entrino in contatto con il pannello della porta.
Funzionamento dell'orologio elettronico Impostazione del timer automatico Basta una mano per comandare l'orologio elettronico. Dopo aver premuto il rispettivo tasto funzione, impostare il tempo o la Tramite l'orologio elettronico è possibile disattivare o attivare e durata mediante i tasti + e -. Viene acquisito il valore impostato. disattivare automaticamente il forno.
Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui Superfici smaltate Per una pulizia leggera è possibile illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette. (superficie liscia) accendere l'illuminazione del vano di Avvertenze...
Smontaggio e montaggio della porta Riposizionare verso il basso entrambe le leve di bloccaggio, destra e sinistra, e chiudere la porta del forno. dell'apparecchio Per agevolare la pulizia è possibile smontare la porta dell'apparecchio. Smontaggio della porta dell'apparecchio Pericolo di lesioni! Se le cerniere non sono bloccate, scattano con una forza maggiore.
Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se gli interventi di riparazione dell'apparecchio non sono conformi possono causare gravi pericoli.
Acrilamide negli alimenti L'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast, pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati). Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide Impostare valori minimi per i tempi di cottura.
Cottura arrosto e al grill Consigli per la cottura al grill Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore Stoviglie ■ possibilmente uguale, devono avere uno spessore non È possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al inferiore a 2 - 3 cm in modo che si rosolino uniformemente calore.
Página 35
Presencia de acrilamida en alimentos ........45 Consejos de aplicación ............45 Hornear ....................45 Asar y asar al grill................46 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens-home.com y también en la tienda online: www.siemens-eshop.com...
: Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro de incendio! instrucciones. Solo así se puede manejar el Los objetos inflamables que pueda haber ■ aparato de forma correcta y segura. en el compartimento de cocción se Conservar las instrucciones de uso y pueden incendiar.
¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de incendio! Las partes accesibles se calientan Los restos de comida, aceite y jugo de ■ ■ durante el funcionamiento.No tocar nunca asado pueden incendiarse durante la las partes calientes. No dejar que los autolimpieza. Antes de cada autolimpieza niños se acerquen.
Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse, ■ ■ compartimento de cocción únicamente con la puerta sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden accesorios sobre la puerta del aparato.
El reloj electrónico Accesorios Con el reloj electrónico se puede controlar el horno. De este Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en modo se puede, por ejemplo, preseleccionar la hora a la que 4 alturas diferentes. Introducir los accesorios siempre hasta el debe encenderse el horno o a la que el temporizador tope, para que no golpeen en el cristal de la puerta.
Así se maneja el horno Es posible realizar diferentes ajustes en el horno. Se puede Apagar el horno controlar el horno mediante el reloj electrónico. Situar el mando de funciones en la posición cero. Tipo de calentamiento y temperatura Modificar los ajustes El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill Programar el tipo de calentamiento con el mando de pueden modificarse en cualquier momento con el...
Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto Zona Productos de limpieza reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven Superficies Para que la limpieza resulte más fácil, se a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación esmaltadas puede encender la iluminación interior e se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Desmontar y montar la puerta del aparato Para facilitar la limpieza puede desmontarse la puerta del aparato. Desmontar la puerta del aparato ¡Peligro de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén completamente levantadas al desmontar la puerta del horno.
¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. La reparación inadecuada del aparato puede implicar serios riesgos para el usuario. Sustituir la lámpara del horno Si la lámpara del horno está...
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
El pan o el pastel (p. ej., tarta de queso) Emplear la próxima vez menos líquido y hornear el producto a una temperatura más tiene buen aspecto, pero está crudo por baja durante más tiempo. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base. dentro (con partes líquidas) Cubrir la base con almendras o pan rallado y añadir la capa.
Página 46
Poupança energética ..............55 Eliminação ecológica ..............56 Acrilamido nos alimentos............56 Sugestões de utilização............56 Cozer ....................56 Assar e grelhar................. 57 Produktinfo Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.siemens-home.com e na loja Online: www.siemens-eshop.com...
: Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só Perigo de incêndio! assim poderá utilizar o seu aparelho de Os objectos inflamáveis guardados no ■ forma segura e correcta. Guarde as interior do aparelho podem incendiar-se. instruções de utilização e montagem para Nunca guarde objectos inflamáveis dentro consultas futuras ou para futuros do aparelho.
Perigo de ferimentos! Perigo de queimaduras! O vidro riscado da porta do aparelho pode O interior do aparelho fica muito quente ■ rachar. Não use raspadores de durante a auto-limpeza. Nunca abra a vitrocerâmica, nem detergentes agressivos porta do aparelho nem desvie o trinco ou abrasivos.
O seu novo aparelho Nesta secção fica a conhecer o seu novo aparelho. Obtém Posição Utilização informações sobre o painel de comando, o forno, os tipos de Calor superior/ Para bolos e bolinhos em um a dois aquecimento e os acessórios. inferior e ar quente níveis.
Acessórios Quando o acessório aquece, pode ficar deformado. Mas quando volta a arrefecer, a deformação desaparece e não tem O acessório pode ser introduzido no interior do aparelho em 4 qualquer influência na função. níveis diferentes. Introduza-o sempre até ao batente, de modo Poderá...
Utilizar o relógio eletrónico Regular o temporizador automático O relógio eletrónico pode ser regulado com uma mão. Após premir a respetiva tecla de função, regule a hora ou o tempo O relógio eletrónico permite-lhe ligar e desligar de duração com as teclas + e -. O valor regulado é assumido. automaticamente o forno.
Manutenção e limpeza Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante a Zona Produtos de limpeza conservação e o correcto funcionamento do seu forno. Aqui Superfícies de Para facilitar a limpeza, pode ligar a ilu- explicamos os cuidados a ter com o seu forno e como limpá-lo esmalte (superfície minação do interior do aparelho e, se correctamente.
Engatar e desengatar a porta do aparelho Para facilitar a limpeza, pode desengatar a porta do aparelho. Desengatar a porta do aparelho Perigo de ferimentos! Quando as dobradiças não estão bem seguras, fecham com muita força. Certifique-se de que as patilhas de bloqueio estão totalmente viradas para cima quando desengatar a porta do forno.
Perigo de choque eléctrico! As reparações indevidas são perigosas. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica. Se o aparelho for indevidamente reparado, poderá correr graves riscos. Substituir a lâmpada do forno Se a lâmpada do forno se fundir, deverá ser substituída. Poderá...
Eliminação ecológica Elimine a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
O pão ou o bolo (p. ex., tarte de queijo) Da próxima vez, utilize menos líquido e deixe cozer por mais tempo a uma temperatura tem bom aspeto, mas por dentro está mais baixa. Nos bolos com cobertura suculenta, coza primeiro a base. Polvilhe-a com mal cozido (pastoso, estriado).
Página 57
Energie besparen ................66 Milieuvriendelijk afvoeren ............... 66 Acrylamide in levensmiddelen ..........67 Tips.................... 67 Bakken ....................67 Braden en grillen................68 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com...
: Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed Brandbare voorwerpen die in de ■ en veilig bedienen. Bewaar de binnenruimte worden bewaard kunnen gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om vlam vatten. Bewaar geen brandbare door te geven aan een volgende eigenaar.
Risico van letsel! Risico van verbranding! Wanneer er krassen op het glas van de De binnenruimte wordt tijdens de ■ apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen zelfreiniging zeer heet. Nooit de schraper, scherpe of schurende apparaatdeur openen of de schoonmaakmiddelen gebruiken. vergrendelingshaak met de hand verschuiven.
Uw nieuwe apparaat Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen. U krijgt informatie over Stand Gebruik het bedieningspaneel, de oven, de verwarmingsmethoden en Boven- en onder- Voor taarten, cakes en gebak op de toebehoren. warmte & hete lucht één tot twee niveaus. De ventilator verdeelt de warmte van de verwar- mingselementen gelijkmatig over de binnenruimte.
Toebehoren U kunt de toebehoren tot twee derde naar buiten trekken zonder dat ze kantelen. Zo kunnen de gerechten gemakkelijk De toebehoren kunnen op 4 verschillende hoogtes in de worden uitgenomen. binnenruimte geschoven worden. Altijd tot de aanslag Wanneer de toebehoren heet worden, kunnen ze vervormen. inschuiven, zodat ze de deurruit niet raken.
Zo bedient u de elektronische klok Automatische tijdschakeling instellen U kunt de elektronische klok met de hand bedienen. Eerst op de betreffende functietoets drukken en vervolgens de tijd of de Via de elektronische klok kunt u de oven automatisch uit- of in- tijdsduur met de toetsen + en - instellen.
Kans op een elektrische schok! Bereik Schoonmaakmiddelen Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen Inschuifrails Warm zeepsop: laten weken en reinigen met een hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken. schoonmaakdoekje of borstel. Risico van verbranding! Toebehoren Warm zeepsop: Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete vlakken in de laten weken en reinigen met een schoonmaakdoekje of borstel.
Apparaatdeur inbrengen Inhangroosters verwijderen Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat de keep Til de voorste haak uit de opening. onder bij de scharnieren in de sleuf sluit. Trek het inhangrooster naar voren uit de achterste De beide blokkeerhendels links en rechts weer naar beneden openingen.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te garantietijd kosten met zich meebrengt.
Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij met hoge verhitting klaargemaakte graan- en aardappelproducten, zoals bijv. aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas). Tips voor een acrylamidearme bereiding van gerechten Zo kort mogelijke bereidingstijden aanhouden. Algemeen ■...
Braden en grillen Tips voor het grillen Gebruik zoveel mogelijk stukken van gelijke dikte voor het Vormen ■ grillen. Ze moeten minstens 2 tot 3 cm dik zijn. Zo worden ze U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Zet de gelijkmatig bruin en blijven ze lekker mals.
Página 68
Conseils pour l'utilisation............78 Cuisson de pain et de pâtisseries..........78 Rôtissage et grillade ............... 79 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com...
: Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre Tout objet inflammable entreposé dans le ■ appareil correctement et en toute sécurité. compartiment de cuisson peut Conserver la notice d'utilisation et de s'enflammer.
Risque de brûlures ! Risque d'incendie ! Les éléments accessibles deviennent Les restes de nourriture épars, la graisse ■ ■ chauds pendant le fonctionnement. Ne et le jus de cuisson peuvent s'enflammer jamais toucher les éléments chauds. au cours de l'autonettoyage. Enlever les Eloigner les enfants.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou ■ ■ cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de goutte de la plaque laisse des taches définitives.
L'horloge électronique Accessoire Vous pouvez pilotez votre four au moyen de l'horloge Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. électronique. Ainsi, vous pouvez présélectionner par ex. le Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne moment auquel le four doit se mettre en marche ou bien touche pas la vitre de la porte.
Voici comment utiliser le four Vous avez la possibilité d'effectuer différents réglages de votre Éteindre le four four. Vous pouvez piloter le four par l'horloge électronique. Tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro. Mode de cuisson et température Modifier les réglages Vous pouvez modifier à...
Réglage de la fin de la période de service La durée de la période de service est écoulée Un signal retentit et le symbole A clignote dans le bandeau Appuyez sur la touche d'affichage avec l'heure actuelle. La somme de l'heure actuelle et de la durée de la période de service est affichée dans la zone d'affichage.
Incliner la porte du four. Avec les deux mains, la tenir à Niveau Nettoyants gauche et à droite. La refermer un peu plus et la retirer. Supports Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une lavette ou une brosse.
Pannes et dépannage Changer la lampe du four Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, tenez Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer. compte des indications suivantes. Des ampoules de rechange résistantes aux températures élevées sont en vente au service après-vente ou dans le Panne...
Conseils concernant l'énergie et l'environnement Elimination écologique Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. correctement éliminer votre appareil. Cet appareil est marqué selon la directive Economie d'énergie européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical...
Conseils pour la pâtisserie Vérifiez si votre cake est complètement A l'aide d'un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ 10 minutes avant la cuit. fin du temps de cuisson indiqué dans la recette. Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au bâtonnet.
Página 79
Conseils pour le rôtissage Comment savoir si le rôti est cuit? Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou faites le "test de la cuillère". Appuyez sur le rôti avec la cuillère. Si vous sentez une résistance, le rôti est cuit.
Página 80
Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi ......92 Gıda maddelerinde bulunan akrilamid ........92 Kullanım önerileri ..............92 Pişirme ....................92 Kızartma ve ızgara ................93 Produktinfo Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza: www.siemens-eshop.com EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
: Önemli güvenlik uyarıları Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu Yangın tehlikesi! şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde Pişirme alanında bekletilen, yanıcı ■ kullanmanız mümkün olacaktır. Daha sonra nesneler tutuşabilir. Yanıcı nesneleri kullanılmak üzere veya başka birisinin kesinlikle pişirme alanında muhafaza kullanımı...
Elektrik çarpma tehlikesi! Ciddi sağlık sorunları tehlikesi! Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil Kendi kendine temizleme sırasında cihaz ■ eder. Onarımlar, sadece tarafımızdan çok ısınır. Tepsilerin ve kalıpların yapışmaz eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni kaplaması zarar görür ve zararlı gazlar tarafından yapılmalıdır. Cihaz arızalıysa ortaya çıkar.
Yeni cihazınız Sıcaklık seçme düğmesi Burada yeni cihazınızı tanıyacaksınız. Kumanda paneli, fırın, ısıtma türleri ve aksesuarlar hakkında bilgi alacaksınız. Sıcaklık seçme düğmesiyle sıcaklığı veya ızgara kademesini ayarlayınız. Konum Anlamı Sıfır konumu Fırın sıcak değil. Ú 50-250 Sıcaklık aralığı Pişirme alanındaki sıcaklığın °C cinsinden değeri.
Aksesuar Aksesuarın üçte ikisini, devrilmeden dışarı çekebilirsiniz. Böylece yemekler kolayca dışarı çekilebilmektedir. Aksesuarlar 4 farklı yerleştirme seviyesinde pişirme alanına Aksesuar ısındığında deforme olabilir. Aksesuar soğuduğunda sürülebilir. Aksesuarın kapak camına temas etmemesi için şekil değişikliği kaybolur ve herhangi bir fonksiyon kaybı olmaz. daima dayanak noktasına kadar itiniz.
Elektronik saatinizi kullanınız Otomatik zamanlayıcının ayarlanması Elektronik saati tek elle kullanabilirsiniz. İlgili fonksiyon tuşuna bastıktan sonra zamanı veya süreyi + ve - tuşlarıyla ayarlayınız. Elektronik saat aracılığıyla fırını otomatik olarak kapatabilir veya Ayarlanan değer devreye girer. açabilirsiniz. Ayarlarınızı çalışma sırasında bile değiştirebilir veya silebilir ve işlemi öylece iptal edebilirsiniz.
Bakım ve Temizlik Özenli bakım ve temizlik yaptığınız takdirde fırınınız uzun süre Bölge Temizleme maddeleri işlevselliğini korur. Fırınınızın bakımını ve temizliğini nasıl Emaye yüzeyler Temizliğin daha kolay yapılabilmesi için yapacağınızı burada anlatacağız. (düz düzey) pişirme alanı aydınlatmasını açabilir ve Bilgiler gerekirse cihazın kapağını...
Cihaz kapağının çıkarılması ve yerleştirilmesi Daha iyi temizlemek için cihazın kapağını çıkarabilirsiniz. Cihaz kapağının sökülmesi Yaralanma tehlikesi! Menteşeler emniyete alınmamışsa, büyük bir kuvvet ile aniden kapatınız. Fırın kapağının çıkartılması sırasında kilitleme kolunun tamamen yukarı katlandığından emin olunuz. Fırın kapağını tamamen açınız. Her iki sol ve sağ...
Fırın lambasının değiştirilmesi Fırın lambasının yerine aynı tip yeni bir lamba takınız. Gerilim: 240 V; Fırın lambası bozuk ise veya yanmıyorsa, değiştirmek gerekir. Güç: 25 W; Isıya dayanıklı yedek lambaları müşteri hizmetlerinden ya da Vida dişi: E14; yetkili satıcılardan bulabilirsiniz. Cihazınızın Enumarasını ve FDnumarasını...
Enerji ve çevre için öneriler Çevre kurallarına uygun şekilde imha Burada, yemek pişirirken ve kızartırken nasıl enerji tasarrufu yapabileceğiniz ve cihazınızı doğru temizlemek için gerekli olan edilmesi bir takım önerileri bulacaksınız. Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz. Enerji tasarrufu Bu cihaz, ömrünü...
Pişirme ile ilgili öneriler Kuru pastanızın iyice pişip pişmediğini Tarifte belirtilen pişme süresi dolmadan yaklaşık 10 dakika önce, bir tahta çubuk ile şu şekilde belirleyebilirsiniz. pastanın en yüksek noktasını deliniz. Çubuğa hamur yapışmıyorsa, pasta pişmiştir. Pasta çöküyor. Bir sonraki denemede daha az sıvı koyunuz veya fırın sıcaklığını 10 derece daha düşük ayarlayınız.
Página 93
Ακρυλαμίδη σε τρόφιμα ............. 104 Συμβουλές χρήσης ..............104 Ψήσιμο....................104 Ψήσιμο στο φούρνο και στο γκριλ ............ 105 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.siemens-home.com και στο online-shop: www.siemens-eshop.com...
: Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος πυρκαγιάς! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή Τα αποθηκευμένα στο χώρο μαγειρέματος ■ σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να χρήσης και συναρμολόγησης για μια αναφλεγούν. Μην τοποθετείτε ποτέ αργότερη...
Κίνδυνος ζεματίσματος! Κίνδυνος πυρκαγιάς! Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται Τα υπολείμματα φαγητού, το λίπος και ο ■ ■ πολύ κατά τη λειτουργία. Μην ακουμπάτε χυμός από το ψητό μπορούν κατά τη ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρτήματα. Κρατάτε διάρκεια του αυτοκαθαρισμού να τα παιδιά μακριά. αναφλεγούν.
Κρύωμα με ανοιχτή πόρτα συσκευής: Αφήνετε το χώρο Η πόρτα της συσκευής ως κάθισμα ή ως επιφάνεια εναπόθεσης: ■ ■ μαγειρέματος να κρυώνει μόνο, όταν είναι κλειστός. Ακόμα και Μην ανεβαίνετε, μην κάθεστε ή μην κρατιέστε από την πόρτα της όταν...
Το ηλεκτρονικό ρολόι Εξαρτήματα Με το ηλεκτρονικό ρολόι μπορείτε να ελέγξετε το φούρνο σας. Έτσι Τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν μέσα στο χώρο μπορείτε π.χ. να προεπιλέξετε τη χρονική στιγμή, στην οποία πρέπει μαγειρέματος σε 4 διαφορετικά ύψη. Τοποθετείτε τα εξαρτήματα να...
Έτσι χειρίζεστε το φούρνο σας Έχετε τη δυνατότητα, να κάνετε διάφορες ρυθμίσεις του φούρνου Απενεργοποίηση του φούρνου σας. Μπορείτε να ελέγξετε το φούρνο μέσω του ηλεκτρονικού Γυρίστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη θέση μηδέν. ρολογιού. Αλλαγές των ρυθμίσεων Τρόπος ψησίματος και θερμοκρασία Μπορείτε...
Ρύθμιση της λήξης του χρόνου λειτουργίας Η διάρκεια του χρόνου λειτουργίας έληξε Ένα σήμα ηχεί και στο πεδίο ενδείξεων αναβοσβήνει το σήμβολο A 1. Πατήστε το πλήκτρο με την τρέχουσα ώρα. Στο πεδίο ενδείξεων εμφανίζεται το άθροισμα της τρέχουσας Ο φούρνος απενεργοποιείται. ώρας...
Καταλυτική επένδυση του χώρου Ανάρτηση της πόρτας της συσκευής μαγειρέματος 1. Κατά την ανάρτηση της πόρτας του φούρνου προσέξτε, η εγκοπή κάτω στους μεντεσέδες να ασφαλίσει μέσα στη σχισμή. Οι καταλυτικές επενδύσεις του χώρου μαγειρέματος είναι επιστρωμένες με αυτοκαθαριζόμενο εμαγιέ. 2.
Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης Αλλαγή της λάμπας του φούρνου Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία Όταν καεί μια λάμπα του φούρνου, πρέπει να αλλαχτεί. τεχνικής...
Συμβουλές για την ενέργεια και το περιβάλλον Εδώ θα βρείτε συμβουλές, πως μπορείτε να εξοικονομήσετε Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες ενέργεια κατά το ψήσιμο στο φούρνο και πως πρέπει να αποσύρετε προστασίας του περιβάλλοντος σωστά τη συσκευή σας. Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του...
Συμβουλές για το ψήσιμο γλυκών Έτσι θα διαπιστώσετε, εάν το κέικ έχει Τρυπήστε περίπου 10 λεπτά πριν τη λήξη του χρόνου ψησίματος που αναφέρεται στη συνταγή, ψηθεί. με μια οδοντογλυφίδα στο υψηλότερο σημείο του γλυκού. Όταν δεν κολλά πλέον ζύμη πάνω στην...
Página 105
Energi och miljötips ............. 114 Spara energi ...................114 Återvinning ..................114 Akrylamid i livsmedel ............114 Användningstips ..............115 Gräddning ..................115 Steka och grilla ................115 Produktinfo Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.siemens-home.com och onlineshop: www.siemens-eshop.com...
: Viktiga säkerhetsanvisningar! Läs bruksanvisningen noggrant. Det är Brandrisk! viktigt för att du ska kunna använda Förvarar du brännbara föremål i ■ enheten säkert och på rätt sätt. Spara ugnsutrymmet, så kan de börja brinna. bruks- och monteringsanvisningen för Förvara inte brännbara föremål i framtida bruk och eventuella kommande ugnsutrymmet.
Risk för stötar! Felorsaker Reparationer som inte är fackmässigt Obs! ■ gjorda är farliga.Det är bara Tillbehör, folie, bakplåtspapper eller formar på ugnsbotten: ■ servicetekniker utbildade av tillverkaren ställ inga tillbehör på ugnsbotten. Lägg inte folie, oavsett sort, eller bakplåtspapper på ugnsbotten. Ställ inte formar på som får göra reparationer.Om enheten är ugnsbotten om temperaturen är inställd på...
Din nya enhet Termostatvred Här får du lära känna din nya utrustning. Här får du information om kontrollerna, om ugnen, ugnsfunktionerna och tillbehören. Ställ in temperaturen eller grilläget med termostatvredet. Läge Beskrivning Nolläge Ugnen blir inte varm. Ú 50-250 Temperaturinter- Ugnstemperatur i °C.
Tillbehör Tillbehöret går att dra ut till 2/3, utan att det tippar. På så sätt blir det enklare att ta ut maten ur ugnen. Tillbehöret kan skjutas in på 4 olika falsar i ugnen. För alltid in Tillbehöret kan ibland bågna när det blir varmt. Missformningen tillbehöret tills det tar emot, så...
Radera inställningar Tryck på funktionsknapp Ställ in tillagningstiden med knapparna + och -. Tryck på aktuell funktionsknapp. Ugnen går igång, på displayen visas A samt aktuell tid. Motsvarande symbol tänds. Tillagningstiden har gått ut Tryck på knappen - tills 0⋅00 visas på displayen. Enheten ger signal och A blinkar på...
Skölj ur nya disktrasor noga innan du använder dem. Haka av och hänga på ugnsluckan Du kan haka av ugnsluckan, så att du kommer åt att rengöra Område Rengöringsmedel bättre. Enhetens utsida Varmvatten och diskmedel: Haka av ugnsluckan Rengör med disktrasa och eftertorka med mjuk trasa.
Rengör ugnsgallren Rengöra ugnsgallren Rengör ugnsgallren med diskmedel, vatten och svamp eller Vid rengöring är det enklast att ta ur ugnsgallren. borste. Fäst därefter ugnsgallren igen i de tre fästpunkterna på ugnens sidoväggar. Haka i ugnsgallren Stick in ugnsgallren i hålen i väggen. Haka ur ugnsgallren Haka i de främre krokarna i hålen.
Service Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker Tänk på att ett besök av servicetekniker, som har orsakats av alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut felaktig användning, kostar pengar även under garantiperioden. tekniker i onödan.
Användningstips Gräddning Här hittar du massor med tips om formar och tillagning. Anvisningar Bakformar Använd bifogade tillbehör. Övriga tillbehör går att beställa ■ Använd helst ljusa formar och plåtar. ■ som extratillbehör hos din återförsäljare eller från kundservice. Placera alltid formarna mitt på bak- och stekgallret. ■...
Página 115
Tips för ugnsstekning Hur kontrollerar jag att steken är färdig? Använd en stektermometer (kan köpas i fackhandeln) eller gör "skedtestet". Tryck med en sked på steken. Om steken känns fast är den färdig. Om den ger efter behöver den ytterligare tid i ugnen. Steken har blivit för mörk och på...
Página 116
Bytte av stekeovnslampe .............124 Kundeservice ................125 Enummer og FDnummer............125 Energi- og miljøtips ..............125 Energisparing..................125 Miljøvennlig håndtering..............125 Akrylamid i matvarer..............125 Brukertips ................126 Steking .....................126 Steking og grilling................126 Produktinfo Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og nettbutikk: www.siemens-eshop.com...
: Viktige sikkerhetsanvisninger Les denne bruksanvisningen nøye. Det er Brannfare! en forutsetning for at du skal kunne bruke Brennbare gjenstander som oppbevares i ■ apparatet på en sikker og riktig måte. Ta ovnsrommet, kan ta fyr. Oppbevar aldri vare på bruks- og monteringsanvisningen brennbare gjenstander i ovnsrommet.
Fare for elektrisk støt! Årsaker til skader Ukyndige reparasjoner er farlig. Obs! ■ Reparasjoner må kun utføres av en Tilbehør, folie, bakepapir eller kokekar på bunnen av ■ servicetekniker som har fått opplæring av stekeovnen: Ikke sett kokekar på bunnen av ovnen. Ikke dekk bunnen av ovnen med folie av noe slag eller bakepapir.
Ditt nye apparat Temperaturvelger Her blir du kjent med ditt nye apparat. Her finner du informasjon om betjeningspanel, stekeovn, varmetyper og tilbehør. Still inn temperatur eller grilltrinn med temperaturvelgeren. Posisjon Betydning Nullstilling Stekeovnen blir ikke varm. Ú 50-250 Temperaturom- Temperaturen i ovnsrommet i °C. råde Grilltrinn Grilltrinnet for grilling.
Tilbehør Tilbehøret kan trekkes ut i to tredjedels lengde uten at det vipper ut. Det gjør det lett å ta ut rettene. Tilbehøret kan settes inn i stekeovnen i 4 forskjellige høyder. Når tilbehøret blir varmt, kan det deformeres. Når det er blitt Skyv det alltid helt inn slik at tilbehøret ikke kommer borti avkjølt, vil det ikke lenger være deformert.
Slik betjener du den elektroniske klokken Stille inn den automatiske tidsbryteren Du kan betjene den elektroniske klokken med én hånd. Når du har trykket på aktuell funksjonstast, stiller du inn tid eller Med den elektroniske klokken kan du slå stekeovnen varighet med tastene + og -.
Katalytisk ovnsrompanel Fare for elektrisk støt! Katalytiske ovnsrompaneler er belagt med selvrensende Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk emalje. ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen. Når stekeovnen er i bruk, rengjøres flatene av seg selv. Større Fare for forbrenning! sprutrester forsvinner først etter at ovnen har vært flere ganger i Apparatet blir svært varmt.
Sette inn apparatdøren Hekt ut stigen Når du skal hekte på ovnsdøren igjen, er det viktig å passe Løft den fremre kroken ut av boringen. på at hakket under på hengslene klikker på plass i sporet. Trekk stigen forover ut av de bakre hullene. Klapp ned sperrehendlene på...
Kundeservice Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vær oppmerksom på at besøk av servicetekniker ikke er Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å unngå unødig kostnadsfritt dersom det er snakk om feil bruk av apparatet. besøk av tekniker. Dette gjelder også...
Brukertips Steking Her finner du utvalgte tips når det gjelder kokekar og tilberedning. Stekeformer Merknader Bruk helst lyse stekeformer og stekebrett. ■ Bruk tilbehøret som følger med. Du kan få ekstra tilbehør i ■ spesialbutikker eller hos kundeservice. Sett alltid stekeformer midt på stekeristen. ■...
Página 126
Tips til steking Hvordan du kan avgjøre om steken er Bruk et steketermometer (fås hos en forhandler) eller foreta en "skjeprøve". Trykk med ferdig. en skje på steken. Dersom den føles fast, er den ferdig. Dersom den gir etter, trenger den litt mer steketid.
Página 127
Uunilampun vaihto .................136 Huoltopalvelu ................. 136 Mallinumero ja sarjanumero ............136 Energiansäästö- ja ympäristönsuojeluohjeet ..... 136 Energiansäästö................136 Ympäristöystävällinen hävittäminen..........137 Akryyliamidi elintarvikkeissa..........137 Käyttövihjeitä................137 Paistaminen..................137 Paistaminen ja grillaaminen ............138 Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista: www.siemens-eshop.com...
: Tärkeitä turvaohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta Palovaara! sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja Uunitilassa säilytettävät, palavat esineet ■ oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje voivat syttyä palamaan. Älä säilytä palavia myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää esineitä uunitilassa. Älä avaa laitteen varten.
Sähköiskun vaara! Vakavien terveysvahinkojen vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat Laite kuumenee itsepuhdistuksen aikana ■ vaarallisia. Korjaukset saa suorittaa vain hyvin kuumaksi. Korkea kuumuus asianmukaisen koulutuksen saanut vaurioittaa peltien ja vuokien tarttumatonta huoltoteknikko. Jos laite on rikki, irrota pinnoitetta ja siitä muodostuu myrkyllisiä verkkopistoke tai kytke sulake kaasuja.
Uusi laitteesi Tässä tutustut uuteen laitteeseesi. Saat tietoja ohjauspaneelista, Asetus Käyttö uunista, uunitoiminnoista ja varusteista. Ylä/alalämpö & Kakuille ja leivonnaisille yhdestä kiertoilma kahteen tasolla. Puhallin jakaa lämmityselementtien tuottaman läm- mön tasaisesti uunitilaan. Alalämpö & kier- Kakuille mehukkaalla täytteellä. toilma Puhallin jakaa alemman lämmityse- lementin tuottaman lämmön tasaisesti uunitilaan.
Varusteet Voit vetää varusteesta kaksi kolmasosaa ulos ilman, että se kallistuu. Tällöin ruoka on helppo ottaa ulos uunista. Varusteet voidaan asettaa uuniin neljään eri korkeuteen. Varusteet voivat kuumentuessaan muuttaa muotoaan. Työnnä varuste aina vasteeseen saakka, jotta se ei kosketa Jäähtyessään varuste palaa alkuperäiseen muotoonsa, eikä luukun lasia.
Näin käytät monitoimikelloa Voit käyttää monitoimikelloa yhdellä kädellä. Kun olet painanut Toiminta-aika on kulunut loppuun kyseistä toimintonäppäintä, aseta aika tai toiminta-aika Kuulet äänimerkin ja näyttöruudussa vilkkuu symboli A ja valitsimilla + ja -. Asetettu aika otetaan käyttöön. tämänhetkinen kellonaika. Voit muuttaa asetuksiasi myös käytön aikana tai poistaa ne, Uuni kytkeytyy pois päältä.
Hoito ja puhdistus Uunisi pysyy kauan kauniina ja ehjänä, kun hoidat ja puhdistat Alue Puhdistusaine uunia huolellisesti. Seuraavassa saat ohjeet uunisi oikeasta Emalipinnat (sileä Helpottaaksesi puhdistusta voit kytkeä hoidosta ja puhdistuksesta. pinta) uunilampun päälle ja ottaa tarvittaessa Huomautuksia laitteen luukun pois paikaltaan. Puhdista Laiteen etupuolella esiintyy pieniä...
Laitteen luukun irrotus ja asennus Laitteen luukun asennus Voit helpottaa puhdistamista ottamalla laitteen luukun pois Varmista uuninluukkua paikalleen ripustaessasi, että saran paikaltaan. alaosassa oleva ura lukittuu aukkoon. Käännä molemmat lukitsinvivut vasemmalla ja oikealla taas Laitteen luukun irrotus alaspäin ja sulje uuninluukku. Loukkaantumisvaara! Kun saranoiden lukitus on avattu, ne napsahtavat kovalla voimalla kiinni.
Korvaa uunilamppu samantyyppisellä lampulla. Sähköiskun vaara! Jännite: 240 V; Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Korjaukset saa Teho: 25 W; suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut Kierre: E14; huoltoteknikko. Lämmönkesto: 300 °C Jos laitetta korjataan asiattomasti, seurauksena voi olla vakavia vaaratilanteita. Kierrä uunilampun lasisuojus takaisin paikalleen. Poista keittiöpyyhe ja kytke sulake taas päälle tai kytke Uunilampun vaihto verkkopistoke.
Ympäristöystävällinen hävittäminen Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/ Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Akryyliamidi elintarvikkeissa Akryyliamidia syntyy etenkin valmistettaessa korkeassa lämpötilassa vilja- ja perunatuotteita kuten esim.
Hedelmäkakku on alapuolelta liian Laita kakku seuraavalla keralla yhtä tasoa alemmaksi. vaalea. Hedelmämehu valuu reunojen yli. Käytä seuraavalla keralla syvempää uunipannua. Hiivataikinasta valmistetut pienleivonnai- Leivonnaisten pitäisi olla n. 2 cm etäisyydellä toisistaan. Siten leivonnaisilla on riittävästi set liimautuvat paistettaessa toisiinsa. tilaa kohota ja ruskistua joka puolelta.
Página 138
Enummer og FDnummer............147 Tips om energibesparelse og miljøhensyn......147 Energibesparelse ................147 Miljøvenlig bortskaffelse ...............147 Akrylamid i levnedsmidler .............148 Anvendelsestips ..............148 Bagning....................148 Stegning og grilning ..............149 Produktinfo Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.siemens.com og Online-Shop: www.siemens-eshop.com...
: Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt Brandfare! igennem. Det er en forudsætning for, at Brændbare genstande, som opbevares i ■ apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. ovnen, kan blive antændt. Opbevar aldrig Opbevar brugs- og montagevejledningen til brændbare genstande inde i apparatet. senere brug eller til kommende ejere af Luk aldrig ovndøren op, hvis der er røg apparatet.
Fare for elektrisk stød! Årsager til skader Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Pas på! ■ Kun serviceteknikere, der er uddannet af Tilbehør, folie, bagepapir eller fade på ovnbunden: Sæt ikke ■ os, må udføre reparationer. Træk tilbehør på ovnbunden. Ovnbunden må ikke tildækkes med folie, uanset art, eller bagepapir.
Det nye apparat Her kan man lære det nye apparat at kende. Der findes Temperaturvælger oplysninger om betjeningspanelet, ovnen, ovnfunktionerne og Temperaturen eller grilltrinnet indstilles med tilbehøret. temperaturvælgeren. Position Betydning Nulstilling Ovnen varmer ikke. Ú 50-250 Temperaturom- Temperatur i ovnrummet i °C. råde Grilltrin Grillens grilltrin...
Tilbehør De kan trække tilbehøret to tredjedele ud, uden at det vipper. På den måde er det let at tage retterne ud. Tilbehøret kan placeres i 4 forskellige riller i ovnen. Skub det Når tilbehøret bliver varmt, kan det ændre form. Når tilbehøret altid helt ind, så...
Sådan betjener De det elektroniske ur Indstille den automatiske timer De kan betjene det elektroniske ur med én hånd. Når De har trykket på den ønskede funktionstast, skal De indstille Via det elektroniske ur kan De slukke eller tænde og slukke klokkeslæt eller varighed med tasterne + eller -.
Pleje og rengøring Med omhyggelig pleje og rengøring kan De bevare Deres ovn Område Rengøringsmidler smuk og funktionsdygtig i lang tid. Her bliver beskrevet, Emaljeoverflader For at lette rengøringen kan ovnbelysnin- hvordan ovnen plejes og rengøres rigtigt. (glat overflade) gen tændes og eventuelt kan ovndøren Anvisninger tages af.
Afmontere/montere ovndør For at lette rengøringen kan ovndøren tages af. Tage ovndøren af Fare for tilskadekomst! Når hængslerne ikke er sikret, kan de smække i med stor kraft. Sørg for, at låsepalerne er vippet helt op, når ovndøren skal tages af. Luk ovndøren helt op.
Skifte ovnlampen Skift pæren i ovnlampen ud med en ny af samme type. Spænding: 240 V Hvis ovnbelysningen ikke mere virker, skal pæren skiftes ud. Effekt: 25 W Der kan fås temperaturbestandige pærer hos kundeservice Gevind: E14 eller forhandleren. Opgiv venligst Enr. og FDnr. for apparatet. Anvend ikke andre pærer.
Akrylamid i levnedsmidler Akrylamid opstår primært i korn- og kartoffelprodukter, som bliver tilberedt ved meget høje temperaturer. Det drejer sig f.eks. om kartoffelchips, pommes frites, toast, rundstykker, brød eller fint bagværk (kiks, honningkager, spekulatius). Tips om tilberedning med lavt akrylamidindhold Hold tilberedningstiden så...
Stegning og grilning Grilltips Grillstykkerne skal så vidt muligt være lige tykke. De skal Fade og beholdere ■ helst have en tykkelse på mindst 2 til 3 cm. På den måde Alle slags varmebestandige fade og gryder kan bruges. Placer bliver de jævnt brunet og forbliver saftige.
Página 149
Æ Î ö OKÁ e³ ë sÄ“ qÞ√Ë qÁ√ …—«dŠ Wł—œ d²š«Ë ¨ÊdHë w Î U {UH ½« d¦Â√ Èu² Ä vKŽ tF{ ÆvKŽ√ sÄ Î « bł Î U LðUÁ Î U ½uà V ²J¹ pOJë Æ Î « bł ·Uł pOJë »ËdAÄ...
Página 150
W¾O³Ã«Ë WÁUDë ‰uŠ `zUB½ Ð Î U EH²×Ä ¡«uAÃ«Ë «“u³ Lë œ«bŽ≈ ¡UMŁ√ WÁUDë dO uð WOHO ‰uŠ `zUB½ UM¼ b−ð W³ MÃUÐ «“u³ Lë œ«bŽù “öë XÁuë qI¹ pÃcÐË Æt²½u Ædšü« —«u−Ð UL¼bŠ√ sO³ÃUÁ l{Ë Î U C¹√ pMJL¹ UL ÆWO½U¦Ã« …dODHKà ÆWLOKÝ...
Página 154
طريقة استعمال الساعة اإللكترونية ضبط آلية التشغيل الزمنية يمكنك استعمال الساعة اإللكترونية يدويا. بعد الضغط على الزر الوظيفي . فيتم اعتماد و المعني، اضبط الوقت أو المدة الزمنية باستخدام األزرار .يمكنك عن طريق الساعة اإللكترونية تشغيل وإيقاف الفرن أوتوماتيكيا .القيم التي تضبطها يمكنك...