Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Horno integrado
HB634GB.1
es Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens HB634GB 1 Serie

  • Página 1 Horno integrado HB634GB.1 es Instrucciones de uso...
  • Página 3 Modificación de la hora ..... . . 17 www.siemens-home.bsh-group.com y también en la tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/ Ajuste Sabbat .
  • Página 4 Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 5 Causas de los daños Al abrir la puerta del aparato puede salir como marcapasos o bombas de insulina. Los ¡Peligro de quemaduras! ■ vapor caliente. Tenga presente que, según portadores de implantes electrónicos deben la temperatura, no puede verse el vapor. mantener una distancia mínima de 10 cm Cuando se abra la puerta se recomienda respecto al panel de mando.
  • Página 6 Protección del medio ambiente Enfriar el interior del aparato con la puerta abierta: 7Protección del medio ■ tras un uso a altas temperaturas, dejar enfriar el interior del aparato únicamente con la puerta ambiente cerrada. No fijar nada en la puerta del aparato. Aun cuando la puerta solo se encuentre ligeramente abierta, los frontales de los muebles contiguos S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia...
  • Página 7 Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante ■ el funcionamiento. Si se hornean varios pasteles, hacerlo ■ preferiblemente uno detrás de otro. El interior del horno se mantiene caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo pastel. También se pueden poner 2 moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro en el interior del horno.
  • Página 8 Presentación del aparato Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda de teclas, campos E n este capítulo se describen el panel indicador y los táctiles y un mando giratorio. La pantalla muestra los P r e s e n t a c i ó...
  • Página 9 Presentación del aparato Pantalla de visualización Control de temperatura Las líneas del control de temperatura indican las fases La pantalla está estructurada de forma que los datos de calentamiento en el interior del aparato. puedan leerse de un solo vistazo. Aparecerá...
  • Página 10 Presentación del aparato Grill con aire caliente 30-300 °C Para asar aves, pescados en una sola pieza y piezas muy grandes de carne. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente. El ventilador remueve el aire caliente alrededor de los alimentos. Grill, superficie amplia Niveles de grill: Para asar al grill piezas planas, como filetes, salchichas o tostadas y para gratinar.
  • Página 11 Accesorios Notas _Accesorios Asegurarse de introducir los accesorios siempre en ■ la posición correcta en el interior del aparato. Introducir los accesorios siempre completamente en E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta ■ A c c e s o r i o s el interior del aparato evitando tocar la puerta del un resumen de los accesorios suministrados y su uso mismo.
  • Página 12 Antes del primer uso Ejemplo de la imagen: bandeja universal Bandeja para grill Para asar al grill en lugar de la parrilla o para recoger las salpicadu- ras. Utilizar exclusivamente con la bandeja universal. Piedra para hornear Para preparar pan, panecillos y pizza caseros que deban adquirir una base crujiente.
  • Página 13 El aparato se enciende pulsando la tecla on/off. se calienta. El on/off situado sobre la tecla se ilumina en azul. Aplicar los ajustes indicados. En la pantalla se muestra el logotipo de Siemens y a continuación un tipo de calentamiento y una Ajustes temperatura.
  • Página 14 Manejo del aparato Ajuste del modo de funcionamiento Calentamiento rápido Para ajustar el modo de funcionamiento, el aparato La tecla sirve para calentar el interior del aparato debe estar encendido. de forma muy rápida. El calentamiento rápido no es compatible con todos los Pulsar la tecla menu.
  • Página 15 Funciones de programación del tiempo Modificación del tiempo del reloj avisador OFunciones de Abrir el menú de funciones de tiempo con la tecla programación del tiempo modificar seguidamente el tiempo del reloj avisador con el mando giratorio. Iniciar el reloj avisador con la tecla E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
  • Página 16 Seguro para niños embargo, se preferiría que la cocción finalizara a las ASeguro para niños 12:45 h. Pulsando la flecha , avanzar hasta « Fin de ¿ E l aparato está equipado con un seguro para niños ciclo». S e g u r o p a r a n i ñ o s para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
  • Página 17 Ajuste Sabbat FAjuste Sabbat Indicación del reloj Digital Desactivada C on el ajuste Sabbat se puede programar una Iluminación Conectada en uso A j u s t e S a b b a t duración de cocción de hasta 74 horas.Los alimentos Desconectada en uso se mantienen calientes en el interior del aparato sin Funcionamiento tras...
  • Página 18 Limpieza DLimpieza Panel de mando Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris- L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y tal.
  • Página 19 Limpieza El esmalte se quema cuando se alcanza una Eliminar los residuos de color marrón o blanco con ■ temperatura muy elevada. Esto puede dar lugar a la agua y una esponja suave una vez que se haya aparición de pequeñas diferencias de color. Se trata enfriado el interior del aparato.
  • Página 20 Rejillas A continuación, insertar la ranura delantera hasta „ pRejillas que la rejilla toque también aquí con la pared del interior del aparato, y presionar hacia abajo … (figura E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su " R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes.
  • Página 21 Puerta del aparato Desmontaje de la cubierta de la puerta Desmontaje de la puerta del aparato Abrir la puerta completamente y empujarla en El color de la lámina de acero inoxidable insertada en dirección al aparato. la cubierta de la puerta puede cambiar. Para una Abrir ambas palancas de bloqueo a izquierda y limpieza más profunda, se recomienda retirar la derecha (figura...
  • Página 22 Puerta del aparato Aflojar los tornillos a la izquierda y la derecha de la Presionar el cristal delantero por abajo hasta que se puerta del aparato y retirarlos (figura oiga que ha encajado (figura Antes de volver a cerrar la puerta, aprisionar un Volver a abrir un poco la puerta del aparato y retirar paño de cocina doblado varias veces (figura el paño de cocina.
  • Página 23 ¿Qué hacer en caso de avería? consejos y sugerencias. ~ "Sometidos a un riguroso 3¿Qué hacer en caso de control en nuestro estudio de cocina" en la página 25 avería? Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión C on frecuencia, cuando se produce una avería, se ¿...
  • Página 24 Servicio de Asistencia Técnica Sustitución de la lámpara del techo del 4Servicio de Asistencia interior del aparato Técnica Si la lámpara del interior del aparato está deteriorada, debe sustituirse. Pueden adquirirse lámparas halógenas de 230 V y 40 W resistentes a la N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 25 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina al mismo tiempo no tienen por qué estar listas en el JSometidos a un riguroso mismo momento. control en nuestro estudio Hornear en dos niveles: Bandeja universal: altura 3 ■ de cocina Bandeja de horno: altura 1 Moldes sobre la parrilla...
  • Página 26 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los tiempos de cocción no pueden reducirse Si se desea hornear recetas propias, tomar como Nota: seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario, referencia un alimento similar que figure en la tabla.En los pasteles o la repostería pequeña se harían por fuera el apartado «Consejos prácticos para hornear»...
  • Página 27 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Stollen con 500 g de harina Bandeja de horno 150-170 45-60 Pastel de hojaldre dulce Bandeja universal 170-180 50-60...
  • Página 28 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las pastas pequeñas se pegan unas a Procurar dejar un espacio de unos 2 cm entre unas y otras. Así tendrán el espacio suficiente para crecer y otras durante el horneado. dorarse por todos los lados.
  • Página 29 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los valores de ajuste son válidos para la introducción Moldes para hornear Los moldes metálicos para hornear de color oscuro de los alimentos con el compartimento sin precalentar. son los más adecuados. Esto permite ahorrar hasta un 20 por ciento de energía.
  • Página 30 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Duración inserción lentam. ra en °C de grill en minu- Panecillos, congelados Panecillos/baguettes, prehorneados** Bandeja universal Bollería salada horneada, porciones de Bandeja universal masa** Croissant, porciones de masa Bandeja universal...
  • Página 31 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina probando con los valores más bajos. Con una introducir el plato ni los accesorios en el interior del temperatura más baja se consigue un dorado más aparato hasta que no haya finalizado el uniforme.
  • Página 32 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Gratinados y souflés más tiempo de cocción y se oscurecen más por la superficie. Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de gratinados y Ajustes recomendados souflés. En las tablas de ajustes figuran los ajustes En la tabla figura el tipo de calentamiento ideal para óptimos para muchos alimentos.
  • Página 33 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso similar. Así se doran de forma homogénea y se Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento conservan bien jugosas. Colocar las piezas para la preparación de aves.
  • Página 34 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Grill, superficie amplia ■ Calor superior/inferior Función coolStart ■ ■ Grill con aire caliente ■ Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Duración inserción lentam.
  • Página 35 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las fuentes de asado brillantes de acero inoxidable o Sazonar la carne después de asarla al grill. La sal aluminio reflejan el calor como un espejo y solo son provoca que la carne libere agua. adecuadas hasta cierto punto.
  • Página 36 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Duración inserción lentam. ra en °C de grill en minu- Asado de cerdo con corteza de tocino Parrilla 190-200 130-140 p.
  • Página 37 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Pescado Recipiente con tapa Con el uso de un recipiente con tapa para la Su aparato proporciona varios tipos de calentamiento preparación, el horno se mantiene más limpio. para la preparación de pescado. En las tablas de Comprobar que la tapa encaja y cierra bien.
  • Página 38 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Grill con aire caliente ■ Calor superior/inferior Grill, superficie amplia ■ ■ Plato Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Temperatu- Nivel Dura- inserción calenta- ra en °C de grill ción, min miento...
  • Página 39 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: Grill, superficie amplia ■ Aire caliente 4D Función coolStart ■ ■ Plato Accesorios Altura de Tipo ca- Temperatu- Nivel Duración inserción lentam. ra en °C de grill en minu- Platos de verduras Parrillada de verdura...
  • Página 40 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina la temperatura seleccionada. Recortar siempre el Parrilla Introducir la parrilla con el lado abierto hacia la puerta tamaño justo de papel de hornear. del aparato y la curvatura hacia abajo. Colocar el recipiente y los moldes siempre sobre la parrilla.
  • Página 41 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de Tipo ca- Temperatu- Duración inserción lentam. ra en °C en minu- Panecillos frescos Bandeja de horno 180-200 20-30 Carne Asado de cerdo sin corteza de tocino, p. ej. Recipiente abierto 180-190 120-140...
  • Página 42 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina incluso por los extremos. Inmediatamente pasarla al Ajustes recomendados recipiente precalentado. Colocar el recipiente con la La temperatura de la cocción lenta y el tiempo de carne en el compartimento de cocción de nuevo y cocción dependerán del tamaño, espesor y calidad de cocer lentamente.
  • Página 43 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar 1 parrilla: altura 3 ■ 2 parrillas: alturas 3+1 ■ Con Aire caliente 4D se consiguen excelentes resultados de deshidratación de alimentos. Con este Dar la vuelta a las frutas y verduras de vez en cuando. tipo de conservación, los agentes aromáticos se Tras secarse, desprender las piezas deshidratadas concentran debido a la eliminación del agua.
  • Página 44 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina base fría ni húmeda, de lo contrario podrían romperse. Finalizar la conservación Cubrir los tarros para protegerlos de corrientes de aire. Fruta No retirar las abrazaderas hasta que los tarros estén Después de algún tiempo, empiezan a ascender fríos.
  • Página 45 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: Calor superior/inferior ■ Plato Recipiente / accesorio Altura de Tipo de Paso Temperatu- Dura- inserción calenta- ra en °C ción, min miento Masa de levadura, ligera Cuenco Primera fer- 35-40 25-30...
  • Página 46 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Pastel de manzana cubierto en dos niveles: colocar los moldes desarmables uno en cada nivel sin que Estas tablas han sido elaboradas para institutos de coincidan uno encima de otro. pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas Pasteles en moldes desarmables de hojalata: hornear del aparato.
  • Página 47 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: Asar al grill Grill, superficie amplia Colocar debajo la bandeja universal. De este modo se ■ recoge el líquido, mientras que el interior del horno se mantiene más limpio. Plato Accesorios Altura de...
  • Página 48 *9001175836* 9001175836 980126...