Miller XMS 403 CE Manual Del Operador
Miller XMS 403 CE Manual Del Operador

Miller XMS 403 CE Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
XMS 403
(400 Voltios) CE
MANUAL DEL OPERADOR
OM-244 243F/spa
Procesos
Multi-Procesos de Soldadura
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
R
2013−01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller XMS 403 CE

  • Página 1 OM-244 243F/spa 2013−01 Procesos Multi-Procesos de Soldadura Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco XMS 403 (400 Voltios) CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Desde Miller a Usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 10 OM-244 243 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin.
  • Página 12 No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe64 2012−06 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 Desconecte el enchufe de la entrada o la alimentación antes de trabajar en la máquina. Safe30 2012−05 Las piezas dañadas pueden explotar al encender la alimentación o causar la explosión de otras piezas de otras piezas.
  • Página 13 <10° La caída de un equipo puede ocasionar lesiones personales. No mueva ni haga funcionar la unidad donde podría volcarse. Safe53 2012−05 Entrénese y lea las instrucciones antes de trabajar en la máquina o soldar. Safe65 2012−06 Use casco y lentes de seguridad. Use protección para los oídos y abotónese el cuello de la camisa.
  • Página 14: Varios Símbolos Y Definiciones

    2-2. Varios símbolos y definiciones Corriente alterna Amperios Voltios Herís (CA) Conexión a tierra Remoto Prendido Apagado protegida Corriente directa Conexión a la línea Trifásica Incremente (CD) Operación Corriente Voltaje Constante “Lift-Arc” (arco de Soldadura TIG Constante levantar) (GTAW) Recicle o deseche Convertidor de el refrigerante Frecuencia...
  • Página 15: Sección 3 − Instalación

    SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura. Este equipo está...
  • Página 16: Ciclo De Trabajo Y El Sobrecalentamiento

    3-6. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, la sa- lida para, y un mensaje Help (ayu- da) aparecerá...
  • Página 17: Installing Turntable For Wire Feeder On Power Source (Optional)

    3-8. Installing Turntable for Wire Feeder on Power Source (Optional) Apague la fuente de poder y desconecte la potencia de entrada antes de proceder. Quite el carrete de alambre. Plato para voltear Tornillo Quite los 4 tornillos y la tapa de plástico en la tapa superior de la fuente de poder y guárdelas para uso futuro.
  • Página 18: Seleccionando Una Ubicación

    3-10. Seleccionando una ubicación Manija No use la manija para levantar la uni- dad. Dispositivo para desconectar de la línea Ubicación Ubique la unidad cerca de una fuente de potencia eléctrica correcta. Se puede requerir una instala- ción especial donde gasolina o líquidos volátiles estén...
  • Página 19: Terminales De Salida De Soldadura Y Seleccionando Los Tamaños Del Cable

    3-11. Terminales de salida de soldadura y seleccionando los tamaños del cable* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 20: Información Del Receptáculo Remoto 7 (Tig Y "Stick" Solamente)

    7 patillas TYPE (tipo) 0V/10V señal digital Note: No se puede usar este receptáculo con un control remoto estándar de Miller. Se requiere un control remoto suministrado por el cliente para usar este receptáculo remoto. Se pueden habilitar algunas señales cuando se esté soldando con TIG y STICK. Póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica para confirmación.
  • Página 21: Llenando El Tanque Enfriador Del Refrigerante

    GTAW ó donde se use AF* GMAW o dónde no se use AF* Aplicación en contacto con piezas de aluminio El refrigerante MILLER de baja El refrigerante MILLER de baja El refrigerante que conductividad No. 043 810**, o conductividad No. 043 810**;...
  • Página 22: Conexión De La Alimentación

    3-16. Conexión de la alimentación = Al sistema de puesta a tierra (GND/PE) Herramientas necesarias: 5/16 pulg. Input2 2012−05 / Ref. 803 766-C / 956142645-3-A OM-244 243 Página 18...
  • Página 23 3-16 Conexión de la alimentación (continuado) al terminal de la línea. Conecte el conductor de tierra verde o ver- La instalación debe cumplir con to- de/amarillo para desconectar el terminal dos los códigos nacionales y lo- Vea la etiqueta de valores nominales y ve- de tierra del aparato primero.
  • Página 24: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles del panel frontal Ref. 956142645-5-A Interruptor de ENCENDER/APAGAR Acople de conexión rápida “Blue” 15 P2 (Botón de oprimir para fijación) (ON/OFF) (I/O) (azul) Permite la selección de fijación o menús Salida del refrigerante a la antorcha. Use el interruptor para encender/apagar la avanzados de programación.
  • Página 25: Encendiendo La Unidad Y Llamando Otra Vez A Los Parámetros Establecidos En La Fábrica

    4-2. Encendiendo la unidad y llamando otra vez a los parámetros establecidos en la fábrica Escriba cualquier parámetro que necesite ser restaurado antes de llevar a cabo este pro- cedimiento. Interruptor de potencia Use el interruptor de potencia pri- maria para encender la unidad. Cuando aparezca XMS 403 en D1 y D2, oprima simultáneamente P3 y Cuando MEMO CLEAR (memoria...
  • Página 26: Menú De Configuración De La Fuente De Poder Para Soldadura

    4-3. Menú de configuración de la fuente de poder para soldadura P1 - botón de configuración de los parámetros de soldadura. P2 - botón de configuración de la fuente de poder para soldadura. Mantenga pulsados los botones P1 y P2. Aparece el código XMS 403 en las pantallas D1 y D2 seguido por UNIT −...
  • Página 27: Conector Para Control Remoto (Rcty)

    4-4. Conector para control remoto (RCTY) Conector para control remoto de 7 patillas 4-5. Selección del proceso de soldar Ref. 956142645-5-A L1 LED D1 es el valor del voltaje de soldar, que au- El valor que aparece en la pantalla D1 es el tomáticamente se va a 16,5V (la gama es voltaje de soldadura, cuyo valor predefin- L2 LED...
  • Página 28: Selección Del Tipo De Alambre En Soldadura De Mig Sinérgico O Mig Pulsado Sinérgico

    4-6. Selección del tipo de alambre en soldadura de MIG sinérgico o MIG pulsado sinérgico Ref. 956142645-5-A L5 LED alambre, y combinación del gas pro- CrNi permite seleccionar 308L, 309L, tectivo. ó316L. L6 LED L5 es la selección para acero dulce o al L7 LED Al permite seleccionar AlMg (AlMg5) ó...
  • Página 29: Selección Del Gas En Modos Mig Sinérgico Y Mig Sinérgico Pulsado

    4-8. Selección del gas en modos MIG sinérgico y MIG sinérgico pulsado L13 LED codificador E2 para seleccionar el tipo de material, el diámetro del alambre y el gas deseado. Después de unos instantes gas de protección no está permitida, P6 Botón de oprimir las pantallas volverán a mostrar los las pantallas D1 y D2 mostrarán la le-...
  • Página 30: Menú De Configuración De Parámetros De Soldadura (Doble Pulsado Mig/Cebado Lift Tig Y Electrodos Convencionales)

    4-10. Menú de configuración de parámetros de soldadura (doble pulsado MIG/cebado Lift TIG y electrodos convencionales) Oprima P2 para entrar al menú “SET UP”. “SET UP” aparecerá en D1 y D2 sólo momentáneamente y se cambiará a los valores del proceso de los paráme- tros seleccionados.
  • Página 31: Selección De Soldadura Mig Manual

    4-12. Selección de Soldadura MIG Manual Ref. 956142645-5-A Fije el proceso de soldadura MIG manual Durante la fijación: Durante la soldadura MIG: usando el botón de oprimir P3. El valor D1 es el voltaje medido de solda- El valor D1 es la fijación automática de la dura en voltios.
  • Página 32: Selección De La Soldadura Mig Sinérgica

    4-13. Selección de la soldadura MIG sinérgica Ref. 956142645-5-A Fije el proceso de soldar con MIG sinérgico D2 es el valor automático de la fijación de Seleccione el diámetro del alambre usan- usando el botón de oprimir P3. la corriente (la gama está definida por el ti- do el botón de empujar P5.
  • Página 33: Selección De La Soldadura Mig Sinérgica

    4-14. Selección de la soldadura MIG sinérgica Ref. 956142645-5-A Set Synergic MIG welding process using Durante soldadura de MIG sinérgico: Fijaciones incorrectas en el proceso de P3 push button. Soldadura Doble Pulsada Sinérgica D1 es el voltaje medido de soldadura, en voltios pueden resultar en un programa con características no deseadas.
  • Página 34: Preparación De La Unidad Para Soldar Tig

    4-15. Preparación de la unidad para soldar TIG Ref. 956142645-5-A Para seleccionar el proceso de soldar con Ajuste del tiempo de la pendiente Si la pantalla D1 no muestra la leyenda ascendente TIG, proceda de la siguiente manera: TIG proceda según se indica a conti- Oprima P2 para entrar al menú...
  • Página 35: Soldadura Tig Lift-Arc (Levantando El Arco)

    4-16. Soldadura TIG Lift-Arc (levantando el arco) Arranque Lift-Arc Cuando el indicador del selector de proceso LED 4 se enciende, el modo TIG con cebado Lift−Arc está ha- bilitado. Electrodo TIG Pieza de Trabajo Toque el electrodo de tungsteno a la pieza de trabajo en el punto del comien- zo de la suelda, habilite la salida y el gas de protección usando el gatillo de la an-...
  • Página 36: Sección 5 − Mantenimiento Y Corrección De Averías

    6 meses Sople con aire comprimido adentro. Reemplace mangueras agrietadas. Cambie el refrigerante Limpie soplando las (si usa agua). aletas del permutador térmico. 12 meses Cambie el refrigerante (si usa el refrigerante MILLER) OM-244 243 Página 32...
  • Página 37: Pantallas De Ayuda

    5-2. Pantallas de ayuda Ayuda 4 Ayuda 8 Las direcciones indicadas son con refe- rencia a la parte frontal de la unidad. To- Indica que el circuito de protección térmico lo- Indica que el circuito de potencia secundario dos los circuitos a los cuales nos referi- calizado en la parte derecha de la unidad no de la unidad no está...
  • Página 38: Sección 6 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 6 − DIAGRAMA ELECTRICO Ilustración 6-1. Diagrama de circuito para XMS 403 OM-244 243 Page 34...
  • Página 39 956142623-C OM-244 243 Page 35...
  • Página 40: Sección 7 − Lista De Partes

    SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 956142645-1-A Ilustración 7-1. Unit Outer Assembly OM-244 243 Página 36...
  • Página 41 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Unit Outer Assembly ....+V17031284 . . . Wrapper ..........
  • Página 42 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 956142645-2-B Ilustración 7-2. Unit Main Assembly OM-244 243 Página 38...
  • Página 43 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Unit Main Assembly ..... . 316005010 . . . LEM, Support ..........
  • Página 44 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-2. Unit Main Assembly (Continued) ....V58021080 . . . Transformer, 400VAC ........
  • Página 45 Apuntes...
  • Página 46 Apuntes...
  • Página 47 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MD” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones Baterías...
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el Departamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Este manual también es adecuado para:

Xms 403

Tabla de contenido