Vorwort 1 Sicherheitshinweise Schlagen Sie bitte auch die Bildseite am Ende der Anleitung auf. Erklärung Fingerzeig, Hinweis Achtung - Extrem wichtiger Sicherheitshinweis ! Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
2 Dedicated-Blitzfunktionen Im Rahmen dieser Bedienungsanleitung ist es nicht möglich, alle Kameratypen mit den einzelnen Blitzfunktionen detailliert zu beschreiben. Beachten Sie deshalb die Hinweise zum Blitzbetrieb in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera, welche Blitzfunktionen von Ihrem Kameratyp unterstützt werden bzw. an der Kamera selbst eingestellt wer- den müssen! Bei der Verwendung von Objektiven ohne CPU (z.B.
3 Blitzgerät vorbereiten Batterien austauschen 3.1 Stromversorgung Batterien- bzw. Akkuauswahl Achten Sie beim Einsetzen der Batterien bzw. Akkus auf die richtige Polarität gemäß den Symbolen im Verwenden Sie nur die oben angegebenen Batteriefach. Vertauschte Pole können zur Stromquellen. Bei der Verwendung von anderen Zerstörung des Gerätes führen! Explosionsgefahr Stromquellen besteht die Gefahr, dass das bei unsachgemäßem Betrieb der Batterien.
3.2 Montage des Blitzgerätes 3.3 Ein- und Ausschalten des Blitzgerätes Blitzgerät auf die Kamera montieren Kamera und Blitzgerät vor der Montage oder Demontage ausschalten. Wird das Blitzgerät längere Zeit nicht gebraucht, so empfehlen wir: Blitzgerät mit der Taste aus- schalten und die Stromquellen (Batterien, Akkus) entnehmen.
3.5 Das Menü OPTIONEN 3.7 Automatische Geräteabschaltung / Auto - OFF OPT. ZOOM STANDBY AF BEAM DISPLAY UNIT RESET CHANNEL SYNC 3.6 INFO INFO ° ° INFO Im SLAVE-/SERVO-Betrieb ist die automatische Geräteabschaltung nicht aktiv. Wenn das Blitzgerät längere Zeit nicht benötigt wird, sollte das Gerät grundsätzlich immer mit der Taste ausgeschaltet werden!
Es erfolgt keine Reichweitenanzeige . . . - wenn der Reflektorkopf aus seiner Normalposition (nach oben oder seitwärts) abgeschwenkt ist. 5 Anzeigen im Display - wenn das Blitzgerät im REMOTE MASTER; REMOTE SLAVE, SERVO- oder AUTO-Blitzbetrieb arbeitet. 5.2.1 Reichweitenanzeige im P-TTL-/ P-TTL HSS-Blitzbetrieb P-TTL P-TTL...
5.2.2 Reichweitenanzeige im manuellen 6 Anzeigen im Kamerasucher Blitzbetrieb Blitzsymbol blinkt Blitzsymbol leuchtet: 5.2.3 Überschreitung des Anzeigebereichs Grundsätzlich zur Fehlbelichtung:...
7.3 Automatischer P-TTL-Aufhellblitzbetrieb Betriebsart einstellen MODE Achten Sie darauf, das die Gegenlichtquelle nicht direkt ins Objektiv scheint. Das TTL-Meßsystem der Kamera wird dadurch getäuscht! ° 7.4 Manueller Blitzbetrieb Verschiedene Kameras unterstützen den manuellen Blitzbetrieb nur in der Kamerabetriebsart M (Manuell). In anderen Kamerabetriebsarten erfolgt eine Fehlermeldung im Display und die Auslösung wird verriegelt.
Página 16
Betriebsart einstellen 7.6 LED-Videolicht Betriebsart einstellen P-TTL HSS MODE MODE ° P-TTL ° Wenn am Blitzgerät die Kurzzeitsynchronisation HSS aktiviert wird, wird die Synchronisation auf den 2.Verschlussvorhang (2. Curtain) automatisch deaktiviert!
Página 17
7.7 Favoritenprogramme Einstellvorgang für das Laden eines Favoritenprogrammes ° LOAD Einstellvorgang für das Speichern eines Favoritenprogrammes MODE ° ° SAVE °...
8 Manuelle Blitzbelichtungs- Einstellvorgang korrektur P-TTL Vergessen Sie nicht die manuelle Blitzbelichtungskorrektur nach der Aufnahme an der Kamera wieder zu löschen! Achtung: Stark reflektierende Gegenstände im Bild Tipp: des Motivs können die Belichtungs-automatik der Dunkles Motiv vor hellem Bildhintergrund: Kamera stören. Die Aufnahme wird dann unterbe- Positiver Korrekturwert.
9 Sonderfunktionen 9.1.2 Manueller Zoom-Betrieb Der Auto-Zoom-Betrieb ist in diesem Fall nicht mög- lich! Einstellvorgang OPT. ZOOM 9.1 Motorzoom-Reflektor OPT. 9.1.1 Automatische Zoomsteuerung. ° ZOOM °...
Página 21
9.2 Weitwinkelstreuscheibe 9.3 mecabounce Diffuser MBM-04 Es erfolgt keine automatische Anpassung des Motorzoom-Reflektors bei der Verwendung eines mecabounce.
Página 25
10.3 Slave-Blitzbetrieb 10.3.1 Slave-Blitzbetrieb einstellen SLAVE MODE ° SLAVE Im Slave-Betrieb erfolgt keine Anzeige der Reichweite und keine automatische Anpassung des Zoomreflektors.
10.4 SERVO-Betrieb 10.4.1 SERVO-Blitzbetrieb einstellen SERVO MODE Wenn das Blitzgerät der Kamera AF-Meßblitze zur ° automatischen Fokusierung abgibt, ist der Servobetrieb nicht möglich. An der Kamera den AF-Meßblitz deaktivieren. SERVO Verwenden Sie, wenn möglich, eine andere AF-Betriebsart der Kamera oder stellen auf manuel- le Fokusierung um.
10.4.2 Vorblitzunterdrückung bzw. 10.4.3 Servo-Betrieb Teillichtleistung einstellen Synchronisation einstellen OPT. SERVO SYNC OPT. Slave-Gruppen und Remote-Kanäle können im SER- VO-Betrieb nicht eingestellt werden. Das Kamerablitzgerät darf nicht im Remote-Betrieb arbeiten. ° SYNC ° SERVO...
Página 29
10.4.4 Lernfunktion Einstellvorgang für die Lernfunktion OPT. SYNC OPT. Wenn das kameraeigene Blitzgerät AF-Meßblitze zur automatischen Fokusierung abgibt, ist system- bebedingt kein Lernbetrieb möglich. Gegebenenfalls die AF-Meßblitz-Funktion an der ° Kamera deaktivieren. Verwenden Sie, wenn möglich, eine andere LEARN Kamerabetriebsart oder stellen auf manuelle Fokusierung um.
Página 31
Einstellvorgang 11.4 Synchronisation auf den 2.Verschlussvorhang (2. Curtain) OPT. AF-BEAM OPT. ° AF-BEAM ° Verwenden Sie bei langen Verschlusszeiten ein Stativ um verwackelte Aufnahmen zu vermeiden!
12 Blitztechniken 12.2 Indirektes Blitzen mit Reflektorkarte 12.1 Indirektes Blitzen Bei geschwenktem Reflektorkopi erfolgt keine Anzeige der Reichweite und keine automatische Anpassung der Reflektorposition.
16 Hilfe bei Störungen Die Zoom-Position des Reflektors wird nicht automatisch der aktuel- len Zoom-Position des Objektivs angepasst Die Einstellung für die manuelle P-TTL-Blitzbelichtungskorrektur wird nicht wirksam Im Display erfolgt keine Reichweitenanzeige Es findet keine automatische Umschaltung auf die Blitzsynchronzeit statt Das AF-Hilfslicht des Blitzgerätes wird nicht aktiviert...
Página 38
Die Aufnahmen sind zu dunkel Die Aufnahmen sind zu hell...
Préambule 1 Consignes de sécurité Veuillez également déplier le rabat en dernière page pour consulter les illustrations. Explication Doigt pointé, remarque Attention : consigne de sécurité extrêmement importante ! Utilisation correcte...
2 Fonctions flash dédiées Dans le cadre du présent mode d’emploi, il n’est pas possible d’aborder en détail tous les types d’appareils photo et leurs fonctions flash corre- spondantes. Nous vous renvoyons à ce sujet à la description de l’emploi du flash figurant dans le mode d’emploi de l’appareil photo où...
3 Préparation du flash Remplacement des piles 3.1 Alimentation Choix des piles ou accus N’utilisez que les sources d’alimentation indiquées À la mise en place des piles ou accumulateurs, ci-dessus. Si vous utilisez d’autres sources respectez la polarité conformément aux symboles d’alimentation, le flash risque d’être endommagé.
3.2 Montage du flash 3.3 Mise en marche et coupure du flash Fixation du flash sur l’appareil Éteindre l’appareil photo et le flash avant le monta- ge ou le démontage du flash ! Si le flash reste inutilisé pendant une période pro- longée, nous recommandons de mettre le flash hors service avec la touche et retirer les sour-...
3.5 Le menu OPTIONEN 3.7 Coupure automatique du flash / Auto - OFF OPT. ZOOM STANDBY AF BEAM DISPLAY UNIT RESET CHANNEL SYNC 3.6 INFO ° ° INFO En mode SLAVE/SERVO, la mise hors tension auto- INFO matique n’est pas activée. Si le flash reste inutilisé...
Régler l’arrêt automatique de l'appareil 4 ODEL de signalisation sur le flash 4.1 Affichage de disponibilité du flash OPT. STANDBY OPT. ° 4.2 Témoin de mode de fonctionnement du flash STANDBY P-TTL P-TTL AUTO °...
Aucune portée ne s’affiche si . . . - lorsque la tête zoom est orientée différemment de sa position normale (vers le haut ou le côté) 5 Indications sur l’écran - lorsque le flash fonctionne en mode REMOTE MASTER, REMOTE SLAVE, SERVO ou AUTO. 5.2.1 Indication de la portée en mode flash P TTL-/P TTL HSS P-TTL...
5.2.2 Indication de la portée en mode flash manuel 6 Signalisations dans le viseur Symbole éclair clignote Symbole éclair s’allume: 5.2.3 Dépassement de la capacité d’affichage Principes à respecter en cas de mauvaise exposi- tion:...
7.3 Dosage automatique flash/ambiance en Réglage du mode mode P-TTL MODE Veillez à ce que la lumière en contre-jour ne tombe pas directement dans l’objectif. Cela induirait le systè- me de mesure P-TTL de l’appareil photo en erreur! ° 7.4 Mode flash manuel Plusieurs modèles d'appareil photo prennent en charge le mode flash manuel exclusivement lors- qu'ils sont eux-mêmes en mode de fonctionnement...
Puissances partielles manuelles 7.5 Synchronisation automatique haute vites- se (HSS) Procédure de réglage P-TTL...
Página 60
Réglage du mode 7.6 Mode LED (éclairage vidéo) Réglage du mode P-TTL HSS MODE MODE ° ° P-TTL Lorsque vous activez la synchronisation haute vitesse HSS sur le flash, la synchronisation sur le 2e rideau (2. Curtain) se désactive automatique- ment.
8 Correction manuelle d’exposition au flash Procédure de réglage P-TTL N'oubliez pas d'effacer la correction d'exposition au flash manuelle sur l'appareil photo, après la prise de vue! Conseil: Attention: Les objets fortement réfléchissants situ- Sujet sombre sur fond clair: és sur la photo du sujet peuvent gêner l’automatis- valeur de correction positive.
9 Fonctions spéciales 9.1.2 Mode zoom manuel Le mode zoom automatique n’est pas possible dans ce cas ! Procédure de réglage OPT. ZOOM OPT. 9.1 Asservissement de la tête zoom motorisée 9.1.1 Zoom automatique ° ZOOM °...
9.2 Diffuseur grand-angle 9.3 mecabounce Diffuser MBM-04 L’adaptation automatique du réflecteur du zoom motorisé ne s’effectue pas si un Mecabounce est utilisé.
10 Mode multi-flash sans fil 10.1.1 Régler le mode remote maître MASTER MODE ° MASTER 10.1 Mode remote maître...
Página 67
10.1.2 Régler la valeur de correction 10.1.3 Régler le mode master canal d'exposition (EV) en mode P-TTL sur le flash maître OPT. CHANNEL OPT. ° CHANNEL ° °...
Página 68
10.2 Mode contrôleur 10.2.2 Régler le mode control canal 10.2.1 Régler le mode contróleure OPT. CHANNEL OPT. CONTR. MODE ° ° CONTR. CHANNEL ° °...
Página 69
10.3 Mode flash slave 10.3.1 Régler le mode flash esclave SLAVE MODE ° SLAVE En mode esclave, il n'y a aucune indication de la portée et aucun réglage automatique de la position du zoom.
10.4 Modo flash SERVO 10.4.1 Régler le mode flash SERVO SERVO MODE Lorsque le flash de l'appareil d'éclairage AF emet l'autofocus servo-opération est impossible. ° Désactiver le faisceau de mesure AF sur l'appareil photo SERVO Utilisez un mode AF de la caméra ou de passer à mise au point manuelle.
10.4.2 Régler le pré-éclair ou la 10.4.3 Réglage du mode servo puissance partielle synchronisation OPT. SERVO SYNC OPT. Les groupes esclaves et les canaux remote ne peu- vent pas être réglés en mode SERVO. Le flash de l’appareil ne doit pas être utilisé en mode remote.
10.4.4 Fonction d’apprentissage Processus de réglage de la fonction d’apprentissage OPT. SYNC OPT. Si le flash de l’appareil photo émet des flashs de mesure AF pour la mise au point automatique, aucun mode d’apprentissage n’est possible pour des raisons inhérentes au système. Utiliser dans la mesure du possible un autre mode pour l’appareil photo ou passer en mise au point °...
11 OPTION menú 11.3 Lumière auxiliaire AF (AF-BEAM) 11.1 Mode Zoom automatique (A-ZOOM) 11.2 Mode Zoom manuel Procédure de réglage OPT. ZOOM OPT. ° 35mm ZOOM °...
Página 75
Procédure de réglage 11.4 Synchronisation sur le 2e rideau (2. CURTAIN) OPT. AF-BEAM OPT. ° AF-BEAM ° Utilisez un trépied pour éviter les images floues!
12 Techniques de photographie au 12.2 Éclairage indirect au flash avec carte- réflecteur flash 12.1 Éclairage indirect au flash Lorsque la tête du réflecteur est donné, il n'y a aucune indication de la portée et aucun ajustement automatique de la position du réflecteur.
13 Synchronisation du flash 13.2 Synchronisation normale 13.1 Commutation automatique sur la vitesse de synchro-flash 13.3 Synchronisation en vitesse lente (SLOW)
14 Réglages de l’écran 14.2 Affichage des portées en mètres ou pieds (UNIT) 14.1 Luminosité Procédure de réglage Procédure de réglage OPT. OPT. UNIT DISPLAY OPT. OPT. ° ° feet UNIT HIGH DISPLAY ° °...
15 Maintenance et entretien 15.3 Réinitialisation Procédure de réglage OPT. RESET OPT. 15.1 Mise à jour du micrologiciel ° RESET www.metz-mecatech.de 15.2 Formation du condensateur de flash °...
16 Remède en cas de mauvais fonctionnement Il est impossible de régler automatiquement la position du réflec- teur à la position actuelle du zoom de l’objectif. Le réglage de la correction manuelle d’exposition au flash en mode P-TTL ne prend pas effet. La portée n’est pas indiquée sur l’écran.
Página 82
Les prises de vue sont trop sombres. Les prises de vue sont trop claires.
17 Caractéristiques techniques Éclairage vidéo: Nombre-guide max. pour ISO 100/21°, Zoom 105 mm: Modes flash: Potencias parciales manuales: Durées de l’éclair Température de couleur: Dimensions Sensibilité: Synchronisation: Poids : Fourniture: Autonomie Temps de recyclage, Iluminación: Orientation et crantages de la tête zoom:...
Página 87
Carte-réflecteur (intégré) Diffuseur grand angle (intégré) Voyant lumière vidéo Lumière auxiliaire AF Compartiment piles (4x AA – voir consignes de sécurité) Prise USB (micro) Touche ON / OFF allume en vert lorsqu'il atteint l'état de préparation du flash feux rouges en mode veille Touches directionnelles: Sélection des éléments du menu et réglage des paramètres Modes de fonctionnement du flash...
Voorwoord 1 Veiligheidsinstructies Sla s.v.p. ook de flap aan het einde van de gebruik- saanwijzing open. Toelichting Vingerwijzing, aanwijzing Opgelet – extreme belangrijke veiligheidsaan- wijzing Gebruiksdoel...
2 Dedicated flitsfuncties In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het niet mogelijk, alle cameramodellen met hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te beschrijven. Zie daar- voor de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw camera met betrekking tot de mogelijke flits- functies, welke flitsfuncties door uw camera wor- den ondersteund, c.q.
3 Flitser gereedmaken Het vervangen van de batterijen 3.1 Voeding Batterij-, c.q. accukeuze Gebruik alleen de hierboven aangegeven stroom- bronnen. Bij het gebruik van andere stroombronnen Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. accu’s op ontstaat het gevaar dat de flitser beschadigd raakt. de juiste polariteit, overeenkomstig de symbolen in Als u denkt, de flitser gedurende een langere tijd het batterijvak.
3.2 Het aanbrengen van de flitser 3.3 In- en uitschakelen van de flitser Flitser op de camera monteren Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen. Als u denkt, dat u de flitser gedurende langere tijd niet gaat gebruiken, bevelen wij aan om de flitser met de toets auit te schakelen en de stroom- bronnen eruit te nemen.
3.5 Het menu OPTIES 3.7 Automatische uitschakeling / Auto – OFF OPT. ZOOM STANDBY AF BEAM DISPLAY UNIT RESET CHANNEL SYNC ° 3.6 INFO In de SLAVE/SERVO functie is de automatische uit- INFO schakeling van de flitser niet actief. Als u de flitser langere tijd niet gaat gebruiken, °...
Het instellen van de automatische uitschakeling 4 OLED-aanduidingen op de flitser 4.1 Flitsparaatheids aanduiding OPT. STANDBY OPT. ° 4.2 Belichtingscontrole P-TTL P-TTL AUTO STANDBY °...
Er verschijnt geen aanduiding van de reikwijdte. . . - als de kop van de reflector uit zijn normale positie (naar boven of zijwaarts) is gezwenkt, 5 Aanduidingen in het display - Wanneer de flitser in de REMOTE MASTER; REMO- TE SLAVE, SERVO, of AUTO-flitsfunctie werkt.
5.2.2 Aanduiding van de reikwijdte in de functie 6 Aanduidingen in de zoeker van de van met de hand in te stellen flitser camerar Flitssymbool knippert Flitssymbool licht op: 5.2.3 Overschrijding van het bereik van de aanduidingen Basiscorrectie bij een foute belichting:...
7 Flitsfuncties Het instellen van de flitsfunctie Het instellen van de flitsfunctie AUTO P-TTL MASTER • CONTR. MODE P-TTL SLAVE • SERVO 7.1 De AUTO-flitsmodus P-TTL ° 7.2 P-TTL flitsfunctie...
7.3 Automatische P-TTL invulflits Het instellen van de flitsfunctie MODE Let er wel op, dat de bron ven het tegenlicht niet rechtstreeks in het objectief schijnt. Het TTL-meet- systeem van de camera zou daar verkeerd op kun- nen reageren! ° Bij de regeling van de automatische invulflits hoeft u niets in te stellen en er wordt niets aangegeven.
Met de hand in te stellen deelvermogens 7.5 Automatische synchronisatie bij korte belichtingstijden (HSS) Het instellen P-TTL...
Página 102
Het instellen van de functie 7.6 LED-videolicht Het instellen van de functie P-TTL HSS MODE MODE ° ° P-TTL Als op de flitser de synchronisatie bij korte belich- tingstijden HSS is geactiveerd, wordt synchronisa- tie bij het dichtgaan van de sluiter (2. Curtain) auto- matisch gedeactiveerd!
7.7 Favoriete programma Het instellen voor het laden van een favoriet pro- gramma ° LOAD Instellen van het opslaan van een favoriet program- MODE ° ° SAVE °...
8 Met de hand in te stellen correctie Het instellen op de flitsbelichting P-TTL Vergeet niet de met de hand ingestelde correctie op de flitsbelichting na de opname op de camera uit te schakelen! Opgelet: Sterk reflecterende onderwerpen in het Tip: onderwerp kunnen de belichtingsautomatiek van Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond:...
9 Bijzondere functies 9.1.2 Manual zoomfunctie De autozoomfunctie is in die gevallen niet mogelijk! Het instellen OPT. 9.1 Motorische zoominstelling van de reflec- ZOOM OPT. ° 9.1.1 Autozoom ZOOM °...
Página 107
9.2 Groothoekdiffusor 9.3 mecabounce Diffuser MBM-04 De gemotoriseerde reflector wordt bij het gebruik van een mecabounce niet automatisch aangepast.
10 Flitsen met bediening op afstand 10.1.1 Master-functie instellen MASTER MODE ° MASTER 10.1 Master-functie...
Página 109
10.1.2 Op de flitser in te stellen correctie op de 10.1.3 Master-kanaal instellen flitsbelichting (EV) in de P-TTL-functie OPT. CHANNEL OPT. ° CHANNEL ° °...
10.3 Slaafflitsfunctie 10.3.1 Slaafkanaal instellen SLAVE MODE ° SLAVE In slave-modus, is er geen indicatie van bereik en geen automatische aanpassing van de zoomstand.
Página 112
10.3.2 Slaafkanaal instellen 10.3.3 Op de flitser in te stellen correctie op de flitsbelichting (EV) in de Slave-functie OPT. CHANNEL OPT. ° CHANNEL °...
10.4 SERVO-functie 10.4.1 SERVO-flitsfunctie instellen SERVO MODE Wanneer de flitser van de camera AF-verlichting ° zendt de autofocus servo-operatie is niet mogelijk. Eventueel kan de meetbundel AF-functie op de SERVO camera uitschakelen. Gebruik een andere AF-modus van de camera of schakel op handmatige scherpstelling.
10.4.2 Onderdrukking van de flits vooraf, c.q. het 10.4.3 Deelvermogen in de SERVO-functie instellen van de synchronisatie OPT. SERVO SYNC OPT. Slaafgroepen en remote-kanalen kunnen in de SERVO-functie niet worden ingesteld. De flitser op de camera mag niet in de °...
Página 115
10.4.4 Leerfunctie Het instellen van de leerfunctie OPT. SYNC OPT. Als de cameraflitser voor het automatisch scherp- stellen AF-meetflitsen ontsteekt, laat het systeem de leerfunctie niet toe. Gebruik dan, indien mogelijk, een andere camera- ° functie of schakel om naar met de hand scherpstel- len.
Página 117
Het instellen 11.4 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (2. CURTAIN) OPT. AF-BEAM OPT. ° AF-BEAM ° Gebruik een statief om onscherpe foto's te voorko- men!
12 Flitstechnieken 12.2 Indirect flitsen met een reflectiekaart 12.1 Indirect flitsen Wanneer de kop van de reflector wordt gegeven, is er geen indicatie van bereik en geen automatische aanpassing van de reflector positie.
13 Flitssynchronisatie 13.1 Automatische sturing naar de flitssyn- chronisatietijd 13.3 Synchronisatie bij lange belichting- stijden (SLOW) 13.2 Normale synchronisatie...
14 Display instellingen 14.2 Reikwijdte aanduidden in m of ft (UNIT) 14.1 Helderheid Het instellen Het instellen OPT. OPT. UNIT DISPLAY OPT. OPT. ° ° UNIT HIGH DISPLAY ° °...
15 Onderhoud en verzorging 15.3 Fabrieksinstellingen (RESET) Het instellen OPT. RESET OPT. ° 15.1 Update van de firmware RESET www.metz-mecatech.de 15.2 Het formeren van de flitscondensator °...
16 Troubleshooting De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast aan de actuele zoomstand van het objectief. De instelling voor met de hand in te stellen correcties op de P-TTL-flitsbelichting werkt niet. In het display verschijnt de reikwijdte niet. De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd vindt niet plaats.
Página 124
De opname zijn te donker. De opnamen zijn te licht .
17 Technische gegevens Videolamp: Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 105 mm: Flitsfuncties: Met de hand instelbare deelvermogens: Afmetingen Flitsduur Kleurtemperatuur Gewicht : Lichtgevoeligheid : Synchronisatie: De levering omvat: Aantallen flitsen Flitsvolgtijd Verlichtingshoek: Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectoren:...
Página 129
Reflectiekaart (verzonken) Groothoekdiffusor (verzonken) Led videolicht AF-hulplicht Batterijvak (4x AA – zie veiligheidsinstructies) USB-aansluiting (micro) ON- / OFF-toets brandt groen bij het bereiken van de flitsparaatheid licht rood op in stand-by Cursorknoppen: Keuzemenu en aanpassing waarden Gebruikswijzen flitsern Optiemenu Bevestigings-/Infoknop OLED-display Gekartelde moer Ingebouwde sensor voor de remote-functie...
Introduction 1 Safety instructions Take a look at the diagrams at the end of the manu- Declaration Tip, note Attention - Extremely important safety information! Proper Use...
2 Dedicated flash functions It is impossible to describe all camera types and their individual dedicated flash functions within the scope of these instructions. Therefore, please refer to the flash mode descripti- on in your camera’s operating instructions to find out which functions are supported and which ones have to be set manually on the camera.
3 Preparing the flash unit for use Replacing batteries 3.1 Power supply Suitable batteries/rechargeable batteries When inserting batteries, ensure that the polarity is correct and matches the symbols in the battery compartment. Inserting the batteries in the wrong Please only use the power sources given above. direction can destroy the flash unit! Always replace all batteries simultaneously, and make sure that If other power sources are used, there is a risk of...
3.2 Mounting the flash unit 3.3 Switching the flash unit on and off Mounting the flash unit on the camera Turn off the camera and flash before mounting or removing. If the flash unit will not be used for an extended period of time, we recommend that you switch off the flash unit with the button and remove the...
3.5 The OPTIONS Menu 3.7 Auto OFF for the flash unit OPT. ZOOM STANDBY AF BEAM DISPLAY UNIT RESET CHANNEL SYNC ° 3.6 INFO In SLAVE/SERVO mode, the automatic cut-off is not activated. The flash unit should always be turned off using INFO °...
Setting the automatic unit switch-off 4 OLED displays on the flash unit 4.1 Flash readiness indication OPT. STANDBY OPT. 4.2 Correct exposure indication ° P-TTL P-TTL AUTO STANDBY °...
5 Information in Display he flash range is not displayed when . . . - when the reflector head is tilted out of its normal position (upwards or sideways). P-TTL - if the flash unit is working in REMOTE MASTER, REMOTE SLAVE, SERVO or AUTO mode.
5.2.2 Range display in manual flash mode 6 Displays in the camera viewfinder Flash symbol flashes Flash symbol is illuminated: 5.2.3 Exceeding the display range Incorrect exposure guidelines:...
7.3 Automatic P-TTL Fill-in flash mode Setting the mode of operation MODE Ensure that the contre-jour light source does not shine directly into the lens, as this will interfere with the camera’s TTL metering system! ° 7.4 Manual flash mode Various cameras support manual flash mode M only in the camera's M mode (manual).
Página 144
Setting the mode of operation 7.6 LED Video Light Setting the mode of operation P-TTL HSS MODE MODE ° ° P-TTL Second curtain synchronisation (2. Curtain) is auto- matically deactivated when the flash unit is set to high-speed synchronisation HSS!
8 Manual flash exposure correction Setting procedure P-TTL After the shot, remember to cancel the manual flash exposure correction in the camera! Tip: Strongly reflecting objects in the motif can have a negative impact on the camera’s automatic exposu- Dark subject against light background: re.
9 Special functions 9.1.2 Manual zoom mode In this case auto-zoom mode is not possible! Setting procedure OPT. ZOOM 9.1 Motor zoom reflector OPT. 9.1.1 Auto zoom ° ZOOM °...
9.2 Wide-angle diffuser 9.3 mecabounce Diffuser MBM-04 The automatic adjustment of the motor-zoom reflector is not activated if the mecabounce is in use.
Página 153
10.3 Slave flash mode 10.3.1 Slave flash mode settings SLAVE MODE ° SLAVE In slave mode, there is no indication of reach and no automatic adjustment of the zoom position.
10.4 SERVO mode 10.4.1 Setting SERVO flash mode SERVO MODE When the flash of the camera AF illuminator emits the auto focus servo operation is not possible. Disable the AF measuring beam on the camera Use a different AF mode of the camera or switch to °...
10.4.2 Pre-flash suppression or 10.4.3 Servo mode partial light output synchronisation settings settings OPT. SERVO SYNC OPT. Slave groups and remote channels cannot be set in SERVO mode. The camera flash unit may not work in the remote mode. ° SYNC °...
10.4.4 Learn function Setting procedure for the learn function OPT. SYNC OPT. If the camera’s own flash device provides for auto- matic focussing AF measuring flashes, then due to the system characteristics no learn operation is possible. If possible, use another camera mode or change to °...
12 Flash techniques 12.2 Bounce flash with a reflector card 12.1 Bounce flash When the reflector head is given, there is no indica- tion of reach and no automatic adjustment of the reflector position.
14 Display settings 14.2 Range display in m or ft (UNIT) 14.1 Brightness Setting procedure Setting procedure OPT. OPT. UNIT DISPLAY OPT. OPT. ° ° UNIT HIGH DISPLAY ° °...
16 Troubleshooting The reflector position is not automatically adjusted to the current zoom position of the lens. The setting for manual P-TTL flash exposure correction has no effect. No maximum flash range indication appears on the display panel. Automatic switching to the flash sync speed fails to occur. The AF measuring beam of the flash unit is not activated.
Página 166
The shots are too dark. The shots are too bright.
17 Technical data Video light: Max. guide numbers at ISO 100/21°, zoom 105 mm: Flash modes: Manual partial light output levels: Dimensions Flash durations: Colour temperature: Weight : Sensitivity to light: Synchronisation: Included: Number of flashes: Recycling time: Light coverage: Swivelling ranges and locking positions of the reflector:...
Página 171
Reflector card (recessed) Wide angle diffuser disk (recessed) LED video light AF auxiliary light Battery compartment (4x AA – see safety information) USB socket (micro) ON / OFF button lights up green when reaching the flash readiness lights red in standby Cursor keys: Selection of menu items and value adjustment Flash modes...
Página 172
Premessa ..........174 1 Avvertenze per la sicurezza .
Premessa 1 Avvertenze per la sicurezza Consultare anche gli schemi al termine delle istru- zioni. Spiegazione Indicazione, nota Attenzione – Avvertenze per la sicurezza estrema- mente importanti! Uso conforme ö...
2 Funzioni flash dedicate In questo manuale non è possibile descrivere det- tagliatamente le singole funzioni dedicate ai rispet- tivi tipi di fotocamere, pertanto vi invitiamo a con- sultare le avvertenze riportate nel libretto d’istruzioni della vostra fotocamera, nelle quali sono riportate le funzioni flash supportate e quelle che invece devono essere impostate! L’uso di obiettivi senza CPU (ad es.
3 Preparazione del flash Sostituzione delle batterie 3.1 Alimentazione Scelta delle pile o delle batterie Quando inserite le pile/batterie assicuratevi sem- pre che le polarità (+/-) siano corrette, come indi- cato dai simboli all’interno del vano batteria. Utilizzate solo le sorgenti d’alimentazione indicate L’inversione delle polarità...
3.2 Montaggio del flash 3.3 Accensione e spegnimento del flash Montaggio del flash sulla camera Spegnete la camera e il flash con l’interruttore prin- cipale! Se il flash non viene usato per periodi di tempo pro- lungati, consigliamo di spegnere il flash con il tasto e togliere le sorgenti d’alimentazione (batterie, batterie ricaricabili).
3.5 Il menu OPZIONI 3.7 Spegnimento automatico dell’apparec- chio/Auto - OFF OPT. ZOOM STANDBY AF BEAM DISPLAY UNIT RESET CHANNEL SYNC 3.6 INFO ° ° INFO INFO ö Nel modo SLAVE/SERVO lo spegnimento automati- co dell'apparecchio non è attivo. Se prevedete di non utilizzare il flash per lungo tempo è...
Non viene indicato il campo di utilizzo . . . - se la testa della parabola viene spostata dalla sua normale posizione (verso l'alto, verso il basso o 5 Indicazioni sul display lateralmente). - Se il flash lavora in modalità REMOTE MASTER; REMOTE SLAVE, SERVO o AUTO.
5.2.2 Indicazione del campo di utilizzo del flash nel 6 Indicazioni sul mirino della camera modo flash manuale Il simbolo flash lampeggia Il simbolo flash si accende: 5.2.3 Superamento del campo indicato Alcune nozioni sulla cattiva esposizione: ö...
7.3 Modo automatico lampo di schiarita TTL Impostare la modalità oppure P-TTL MODE Fate attenzione che la fonte del controluce non entri direttamente nell’obiettivo. In tal caso il sistema di misurazion P-TTL non funzionerebbe correttamente! ° 7.4 Modo flash manuale ö...
Potenza ridotta manuale 7.5 Sincronizzazione automatica con tempi corti (HSS) Procedura per l'impostazione P-TTL ö...
Página 186
Impostare la modalità 7.6 Luce video a LED Impostare la modalità P-TTL HSS MODE MODE ° ° P-TTL ö Se sul flash viene attivata la sincronizzazione con tempi corti HSS, la sincronizzazione sulla seconda tendina (2. Curtain) viene automaticamente disatti- vata!
7.7 Programma favorito Procedura per l’impostazione del caricamento di un programma preferito ° Procedura per l’impostazione del salvataggio di un LOAD programma preferito MODE ° ° SAVE ö °...
8 Correzione manuale d’esposizione Procedura per l’impostazione flash P-TTL Non dimenticate di disattivare nuovamente la corre- zione manuale d'esposizione flash, una volta scat- tata la foto! Attenzione: Oggetti fortemente riflettenti nell’im- magine del soggetto possono disturbare l’esposi- Suggerimenti: zione automatica della fotocamera. La ripresa sarà Soggetto scuro su sfondo chiaro: quindi sottoesposta.
9 Funzioni speciali 9.1.2 Modo Zoom manuale In tal caso non è possibile il modo zoom automati- Procedura per l’impostazione 9.1 Parabola con zoom motorizzato OPT. ZOOM OPT. 9.1.1 Zoom automatico. ° ZOOM ö °...
9.2 Diffusore grandangolare 9.3 mecabounce Diffuser MBM-04 L’adattamento automatico della parabola con zoom motorizzato non avviene se si utilizza un meca- bounce. ö...
10.3 Modo Slave 10.3.1 Impostare la modalità slave SLAVE MODE ° SLAVE In modalità slave, non vi è alcuna indicazione di portata e nessuna regolazione automatica della posizione dello zoom. ö...
10.4 Modo SERVO 10.4.1 Impostare la modalità SERVO SERVO MODE Quando il flash della fotocamera AF illuminatore emette la messa a fuoco automatica servo-opera- zione non è possibile. Disabilitare il raggio di misu- ° ra AF sulla fotocamera. SERVO Utilizzare una modalità AF diversa della fotocamera o passare alla messa a fuoco manuale.
Página 198
10.4.2 Impostare la soppressione pre-lampo e la 10.4.3 Impostare la potenza ridotta in sincronizzazione modalità servo OPT. SERVO SYNC OPT. Nella modalità SERVO gruppi slave e canali remote non possono essere impostati. Il flash della fotocamera non può funzionare in °...
10.4.4 Funzione di apprendimento Procedura per l’impostazione della funzione di apprendimento OPT. SYNC OPT. Se il flash della fotocamera emette lampi di misura- zione AF per la messa a fuoco automatica, il siste- ma non consente la funzione di apprendimento. Selezionare, se possibile, un’altra modalità...
12 Tecniche lampo 12.2 Lampo riflesso con pannello riflettente 12.1 Lampo riflesso Quando viene somministrato la testa della parabo- la, non vi è alcuna indicazione di portata e nessuna regolazione automatica della posizione della para- ö bola.
13 Sincronizzazione del lampo 13.2 Sincronizzazione normale 13.1 Sincronizzazione automatica del lampo 13.3 Sincronizzazione con tempi più lunghi (SLOW) ö...
14 Impostazioni del display 14.2 Indicazione del campo d’utilizzo in m o ft (UNIT) 14.1 Luminosità Procedura per l’impostazione Procedura per l’impostazione OPT. OPT. UNIT OPT. DISPLAY OPT. ° ° UNIT HIGH DISPLAY ° ö °...
15 Cura e manutenzione 15.3 Impostazioni di fabbrica (RESET) Procedura per l’impostazione OPT. RESET OPT. 15.1 Aggiornamento del software ° RESET www.metz-mecatech.de 15.2 Formazione del condensatore flash ° ö...
16 In caso di anomalie di funzionamento La posizione della parabola non viene adeguata automaticamente alla posizione zoom dell’obiettivo. L’impostazione per la compensazione manuale dell’esposizion P-TTL non è possibile. Sul display non è indicato il campo d’utilizzo. Non ha luogo la commutazione automatica sul tempo sincro. Il flash di misurazione AF del lampeggiatore non si attiva.
Página 208
Le riprese sono troppo scure. Le riprese sono troppo chiare. ö...
17 Dati tecnici Luci video: Numero guida massimo per ISO 100/21°, Zoom 105 mm: Modalità di funzionamento del flash: Livelli di potenza luminosa ridotta manuale: Dimensioni Durata del lampo, Temperatura di colore: Peso: Sensibilità alla luce: Sincronizzazione: Dotazione standard: Numero lampi, Tempo di ricarica Illuminazione: Orientamento e posizioni della parabola principale:...
Página 213
Pannello riflettente (incassato) Diffusore grandangolare (incassato) Luce video a LED Luce ausiliaria AF Vano batterie (4x AA – s. Avvertenze sulla sicurezza) Presa USB (micro) Pulsante on/off brandt groen bij het bereiken van de flitsparaatheid licht rood op in stand-by Scelta menu e regolazione valori Scelta menu e regolazione valori Modalità...
Introducción 1 Indicaciones de seguridad Despliegue la doble página con el dibujo al final de las instrucciones. Explicación Indicación, nota Atención: nota de seguridad muy importante Uso previsto...
2 Funciones dedicadas del flash En el marco de estas instrucciones no es posible describir detalladamente todos los modelos de cámara y cada una de sus funciones de flash dedi- cadas. Por ese motivo, es aconsejable consultar las indicaciones sobre los modos del flash en el manu- al de instrucciones de la cámara para saber qué...
3 Preparación del flash Cambiar pilas 3.1 Alimentación de energía Selección de pilas o baterías Al colocar las pilas o baterías, observar la polari- dad correcta indicada por los símbolos del compar- Utilice sólo las fuentes de alimentación timento de las pilas. Si se confunden los polos, el indicadas arriba.
3.2 Montaje del flash 3.3 Conexión y desconexión del flash Colocar el flash en la cámara Desconectar la cámara y el flash antes de montar- los o desmontarlos. Si el flash no se usa durante mucho tiempo, reco- mendamos: apagar el flash con la tecla retirar las fuentes de alimentación (pilas, pilas recargables).
3.5 OPCIONES del menú 3.7 Desconexión automática del flash (Auto - Off) OPT. ZOOM STANDBY AF BEAM DISPLAY UNIT RESET CHANNEL SYNC ° 3.6 INFO En los modos de funcionamiento SLAVE/SERVO no INFO está activada la desconexión automática. ° INFO Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un periodo de tiempo prolongado, debe apagarse siempre mediante el interruptor général...
Ajustar desconexión automática del aparato 4 Indicadores OLED en el flash 4.1 Indicación de disponibilidad del flash OPT. STANDBY OPT. 4.2 Indicación del control de la exposición ° P-TTL P-TTL STANDBY AUTO °...
No aparecerá ninguna indicación de alcance . . . - cuando el cabezal del reflector esté abatido sin 5 Indicaciones en la pantalla encontrarse en su posición normal (hacia arriba o hacia un lado). - cuando el flash funcione en modo REMOTO MAE- STRO, REMOTO ESCLAVO, SERVO o AUTO.
5.2.2 Indicación de alcance en modo manual 6 Indicaciones en el visor de la cámara El símbolo de flash parpadea El símbolo de flash se ilumina: 5.2.3 Superación del margen de indicación Reglas básicas sobre errores en la exposición:...
7 Modos de funcionamiento del flash Ajustar modo de funcionamiento AUTO P-TTL P-TTL MASTER CONTR. MODE SLAVE SERVO 7.1 Modo de flash AUTOMÁTICO AUTO ° P-TTL AUTO 7.2 Modos de flash P-TTL...
7.3 Modo automático de flash de relleno P-TTL Ajustar modo de funcionamiento MODE Evite que la fuente de contraluz incida directamente en el objetivo. De lo contrario, el sistema TTL de medición de la cámara dará un valor erróneo. ° 7.4 Modo de flash manual ¡Varias cámaras son compatibles con el funcionamiento de flash manual únicamente cuan-...
Ajustar modo de funcionamiento 7.6 Luz LED para vídeo Ajustar modo de funcionamiento P-TTL HSS MODE MODE ° P-TTL ° Cuando se activa en el flash la sincroniza-ción rápi- da HSS, se desactiva automáticamente la sincroni- zación con la segunda cortinilla (2. Curtain).
8 Corrección manual de la exposición Configuración del flash P-TTL Tras la toma, ¡no olvide volver a borrar en la cáma- ra la corrección de la exposición del flash manual! Atención: Los objetos muy reflectantes en la imagen del motivo pueden perturbarel sistema de exposición automática de la cámara.
9 Funciones especiales 9.1.2 Funcionamiento manual de zoom En tal caso, no resulta posible el funcionamiento con auto-zoom! Configuración OPT. 9.1 Reflector con zoom motorizado ZOOM OPT. 9.1.1 Auto-Zoom ° ZOOM °...
9.2 Difusor de gran angular 9.3 mecabounce Diffuser MBM-04 No se efectuará el ajuste automático del reflector con zoom motorizado cuando se esté empleando un mecabounce.
10.3 Modo esclavo 10.3.1 Ajustar modo de flash esclavo SLAVE MODE ° SLAVE En el modo esclavo, no hay ninguna indicación de su alcance y sin ajuste automático de la posición de zoom.
10.4 Modo SERVO 10.4.1 Ajustar modo de funcionamiento SERVO SERVO MODE Cuando el flash de la cámara del iluminador AF emite el enfoque automático servo-operación no es posible. Desactivar el haz de medición AF de la ° cámara SERVO Utilice un modo AF diferente de la cámara o cambi- ar a enfoque manual.
10.4.2 Ajustar anulación de predestello y sincroni- 10.4.3 Ajustar potencia parcial de luz en modo zación Servo OPT. SERVO SYNC OPT. En modo SERVO no es posible ajustar grupos escla- vos ni canales remotos. El flash de la cámara no °...
10.4.4 Función de aprendizaje Proceso de ajuste para la función de aprendizaje OPT. SYNC OPT. Cuando el flash instalado en la cámara emita pre- destellos AF de medición para el enfoque automáti- co, el sistema impide la función de aprendizaje. °...
11 OPTION-Menu 11.3 Luz auxiliar AF (AF-BEAM) 11.1 Modo de zoom automático (A-ZOOM) 11.2 Funcionamiento manual de zoom Configuración OPT. ZOOM OPT. ° 35mm ZOOM °...
Página 243
Configuración 11.4 Sincronización con la segunda cortinilla (2. CURTAIN) OPT. AF-BEAM OPT. ° AF-BEAM ° Utilice un trípode para evitar las imágenes borrosas!
12 Técnicas de destello 12.2 Destellos indirectos con tarjeta reflec- tante 12.1 Destellos indirectos Cuando se da la cabeza del reflector, no hay ningu- na indicación de su alcance y sin ajuste automático de la posición del reflector.
13 Sincronización del flash 13.1 Control automático de la sincronización del flash 13.3 Sincronización de velocidad lenta (SLOW) 13.2 Sincronización normal...
14 Configuración de pantallal 14.2 Indicaciones de alcance en m o ft (UNIT) 14.1 Brillo Configuración Configuración OPT. OPT. UNIT OPT. DISPLAY OPT. ° ° UNIT HIGH DISPLAY ° °...
15 Mantenimiento y cuidadoss 15.3 Valores de fábrica (RESET) Configuración OPT. RESET OPT. 15.1 Actualización del firmware ° RESET www.metz-mecatech.de 15.2 Formación del condensador de destellos °...
16 Ayuda en caso de problemas La posición del reflector no se ajusta automáticamente a la posición real de zoom del objetivo. La configuración de la corrección manual de la exposición del flash En la pantalla no aparece la indicación del alcance. P-TTL no tiene ningún efecto.
Página 250
La imagen aparece demasiado oscura. La imagen aparece demasiado clara.
17 Características técnicas Luz para vídeo: Máximo número guía con ISO 100/21°, zoom 105 mm: Tipos de funcionamiento del flash: Potencias parciales manuales: Duración de destellos Dimensiones Temperatura de color: Sensibilidad de la película: Peso: Sincronización: Componentes suministrados: Cantidad de destellos, Intervalo entre destellos, Iluminación: Gama de inclinación y posiciones de enclavamiento del reflector:...
Página 255
Tarjeta reflectante (hundido) Difusor de gran angular (hundido) LED luz para vídeo Luz auxiliar AF Compartimento de baterías (4x AA – s. Indicaciones de seguridad) Toma USB (micro) Tecla ON/OFF se ilumina en verde cuando se alcanza la disposición de disparo luces rojas en modo de espera Teclas de cursor Selección de opciones de menú...
Página 257
Tabelle 2: Blitzleuchtzeiten in den Teillichtleistungsstufen Tableau 2: Durée de líéclair pour les différents niveaux de puissance Tabel 2: Flitsduur en deelvermogensstappen Table 2: Flash durations at the individual partial light output levels Tabella 2: Durata del lampo ai vari livelli di potenza flash Tabla 2: Duraciones de destellos en los escalones de potencias parciales de luz Tabelle 3: Maximale Leitzahlen im HSS/FP-Betrieb...
Página 258
Tabelle 4: Blitzfolgezeiten und Blitzanzahl bei den versch. Batterietypen Tableau 4: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles Tabel 4: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes Table 4: Recycling times and number of flashes with different battery types Tabella 4: Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie Tabla 4: Tiempos de secuencias de dest.