(_)Marca p ara hacer e lojal
(_ Punto decomienzo
_) Deslizador
(_ Nodeber_ h aber holgura.
(_ Soporte delresorte
(_)Diferencia
Repere p our I 'emplacement
delaboutonniere
(_ Point dedepart
_) Curseur
(_)IInedevrait pasyavoir d 'espace
(_ Support duressort
(_)Difference deIongueur
[] Pase ambos h ilos hacia laizquierda pordebajo d el
prensatelas.
Introduzca laprenda d ebajo d elprensatelas,
ybaje laaguja
enelpunto donde vaa comenzar acoser.
Luego baje elpiepara ojales a utom_ticos.
Pise elpedal decontrol hasta quelam_quina separe
autom_ticamente.
[] Tirez lesdeux illsvers lagauche, sous lepied. P assez le
vetement sous lepied, e tabaissez I'aiguille aupoint d edepart.
Pule,
abaissez le pied _ boutonniere
automatique.
Le resey leritement et arr6tez la machine au point de depart,
Iorszue la bouturniese est terminie.
[]
Saque la prenda y coloque un alfiler justo antes de cada
presilla para prevenir un corte accidental de las presillas.
Corte la abertura del ojal con el abreojales.
[]
Retirez le tissu et placez une epingle juste avant chaque arret
pour 6viter de couper les ills d'arret. Coupez I'ouverture avec
I'ouvre boutonniere.
[]
Despoes de que un ojal sea cosido, mueva la puntada hasta la
puntada siguiente girando el control en direccien(_)o
,(_
coloque de nuevo la puntada en la posicion"
D" para coser el
preximo ojaL
[]
Apres avoir cousu une boutonniere,
deplacez le point sur le
point suivant en tournant le selecteur de point en direction de
(_ou @), puis tournez de nouveau le point sur le" D" pour
remettre _ zero, afin de coudre la boutonniere suivante.
[]
Cuando haya acabado, empuje la palanca de ojales tan alto
como se poeda.
[]
Lorsque vous avez termine, relevez autant que possible le
levier des boutonnieres.
79