Tunturi T60 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T60:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

T60
SE RI A L N U MBE R
SE RI E N N U MME R
NUM E R O D E S E R I E
SE RI E N U MM E R
NUM E R O D I S E RI E
NÚM E R O D E S E R I E
SE RI E N N U MME R
SA RJ A N U M E RO
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 13
S. 14 - 27
P. 28 - 41
P. 42 - 54
P. 55 - 67
P. 68 - 80
S. 81 - 91
S. 92 - 103

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi T60

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 2 - 13 BETRIEBSANLEITUNG S. 14 - 27 MODE D’EMPLOI P. 28 - 41 HANDLEIDING P. 42 - 54 MANUALE D’USO P. 55 - 67 MANUAL DEL USUARIO P. 68 - 80 BRUKSANVISNING S. 81 - 91 KÄYTTÖOHJE S.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EXERCISE ..............7 surfaces. FITNESS TESTS ............8 • EXERCISE PROFILES ..........9 T60 must not be used outdoors. T60 MEMORY FUNCTION ..........10 tolerates an environment measuring MAINTENANCE ............11 +10°C to +35°C. Air humidity must never MALFUNCTIONS ............. 12 MOVING AND STORAGE ........
  • Página 3: Assembly

    The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. In case of problems contact your Tunturi dealer. Two people are needed for the installation. Assemble the equipment as follows: HANDRAILS...
  • Página 4: Basics On Exercising

    You’ll find information about using your exercise symptoms while exercising, stop your workout at once equipment and what makes for efficient training at and consult a physician. Tunturi’s website at www.tunturi.com. FINISHING AN EXERCISE SESSION ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT •...
  • Página 5: Console

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 6 0 measurement is achieved with a telemetric device, in and those who haven’t exercised for a long time. which the electrodes of the transmitter fastened to the Three sessions a week of at least a half-hour each is chest transmit the pulses from the heart to the console recommended.
  • Página 6: Position Speed Control (Psc)

    GRAPHIC / TEXT DISPLAY user code will remain in the console’s memory until it is T60 features a combined text and profile display that replaced with a new one, the safety key is removed from provides instructions when you switch to an exercise its place, or the power cord is unplugged.
  • Página 7: Choosing An Exercise

    In these exercises you EXERCISE can adjust the track speed with PSC. The PSC signal light indicates that the feature is in operation. T60 is Heart rate controlled exercises enable training at a equipped with three PSC signal lights that show in selected heart rate level.
  • Página 8: Fitness Tests

    a) Speed = heart rate control is based on changing belt ENTER to confirm your setting. speed. If you wish, you can change the inclination angle The display prompts for the user’s sex: enter your of the belt during training. sex with the arrow keys.
  • Página 9: Cooper Test

    Use the speed control keys or PSC to adjust the speed. Pressing SELECT during the exercise will display Tunturi has developed different preset exercise profiles elevation and heart rate profiles for the exercise. in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented You can scale the program elevation profile up and training.
  • Página 10: Memory Function

    a top speed of 7.2 km/h, with an average elevation of Press STOP and the treadmill stops and moves 1.9%. into waiting start for 5 minutes. You can restart the interrupted exercise by pressing the START key within PROFILE 3 (Hill Run).
  • Página 11: Maintenance

    NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube S attempt any servicing or adjustment other than those silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor described in this manual. Any other servicing must for further supplies of T-Lube or further information on be performed by an authorized service representative.
  • Página 12: Malfunctions

    The T60 can be folded up to space saving storage contact your local Tunturi dealer for service. position. Always let the treadmill come to a complete...
  • Página 13: Technical Data

    Speed ......0,5-18,0 km/h / 0,3-11,2 mph Elevation range ..........0-10 % Motor ..............2,5 HP T60 treadmill meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/ EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label.
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch entstehen, besteht kein haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Garantieanspruch! Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein • hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Das Gerät nur an geerdete Trainingspartner entschieden.
  • Página 15: Montage

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 6 0 MONTAGE Bringen Sie die quer verlaufende Handstütze so an, dass der gewölbte Teil auf den hinteren Teil des Gerätes Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind: zeigt.
  • Página 16: Allgemeines Zum Training

    Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven • Anleitung unter „Funktionsstörungen“ nach. Training damit finden Sie auf der Internetseite von Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen Tunturi www.tunturi.com. ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf. FÜR IHRE GESUNDHEIT •...
  • Página 17: Cockpit

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 6 0 richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Als zuverlässigste festzustellen.
  • Página 18: Eingabe Der Benutzerangaben

    Minuten können Sie die unterbrochene Trainingseinheit GRAFIK/TEXTANZEIGE durch Drücken der START-Taste wieder aufnehmen. Das T60-Modell ist mit einer kombinierten Text- und Durch erneutes Drücken der STOP-Taste beenden Sie Profilanzeige ausgestattet, die den Benutzer auf Englisch das Training. Ein Druck von 2 Sekunden auf die STOP- durch den Trainingsablauf führt und während des...
  • Página 19: Position Speed Control (Psc)

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 6 0 zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden Sie können die PSC-Funktion nur eingeben, wenn das zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt. BITTE Laufband steht.
  • Página 20: Wahl Der Trainingseinheit

    Die Nutzung der PSC-Funktion beenden Sie, indem das unterbrochene Training durch Betätigung der Sie zum Ende des Trainings zweimal die STOP-Taste START-Taste fortsetzen. Im Wartezustand können Sie betätigen. ebenfalls Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch zweimaliges Drücken der WAHL DER TRAININGSEINHEIT STOP-Taste beenden Sie das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre absolvierte Leistung anzeigt...
  • Página 21 • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 6 0 zur Bestätigung Ihrer Wahl. Zeit errechnet. Dem Test geht eine dreiminütige Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein Aufwärmphase voraus. Wir empfehlen auch, nach herzfrequenzgesteuertes Profil: dem Test kontinuierlich weiterzugehen, so dass Ihre a) Tempo: Die Kontrolle des Frequenzniveaus geschieht...
  • Página 22: Trainingsprofile

    Messgurt bietet Ihnen interessante zusätzliche Informationen zu Ihrer Leistung. Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt. des gewünschten Profils (4) aufleuchtet. Drücken Sie die Das Anzeigegerät informiert im voraus mit einem...
  • Página 23 • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 6 0 Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie (Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00), das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten / 3 km –...
  • Página 24: Speicherfunktion

    einem gleichmäßigen Steigen und Sinken des Pulslevels Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl. basiert. Das Pulslevel verbleibt fast während des Starten Sie Ihr Profil, indem Sie die START-Taste gesamten Trainings zwischen 130 und 140. Dieses Profil betätigen. eignet sich ausgezeichnet für das Konditionstraining. In der RERUN-Funktion können Sie Ihr Profil Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt der stufenweise verändern und es dann so verändert wieder...
  • Página 25: Betriebsstörungen

    Falls die Laufmatte trotz wiederholtem ausschließlich mit dem Schmiermittel T-Lube S. Nachspannen rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem Tunturi- Wenden Sie sich an Ihren Tunturi Händler vor Ort, Händler aufnehmen. wenn Sie mehr T-Lube oder weitere Informationen zur Schmierung und Wartung benötigen.
  • Página 26: Transport Und Aufbewahrung

    Anzeige an. TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG SYSTEM CHECK FAILED - Mögliche Störung der Das Laufteil vom T60 lässt sich zur raumsparenden Motorsteuerung. Schalten Sie am Hauptschalter den Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie Strom für das Laufband ab, warten Sie eine Minute und folgt bequem hochklappen.
  • Página 27: Technische Daten

    Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den EG- Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, EMC (89/336/EWG) und der europäischen Nied erspannungsrichtlinie (72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. Das T60 erfüllt die Anforderungen der CEN-Sicherheitsnormen (Klasse HA, EN-957, Teile 1 und 6). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne...
  • Página 28: Conseils Et Avertissements

    équipé de fi ches mises à la terre. TABLE DES MATIERES ATTENTION ASSEMBLAGE ............29 GÉNÉRALITÉS SUR ..........30 Pour réduire les risques de brûlures, L’ENTRAÎNEMENT ........... 30 d’incendie, de choc électrique ou de RYTHME CARDIAQUE ..........31 blessure aux personnes: UNITE DES COMPTEURS ........
  • Página 29: Assemblage

    En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet...
  • Página 30: Configuration

    COMPTEUR cas de défaillance ou de panne, la mise à terre offre au courant une voie à résistance minimale, réduisant ainsi le danger de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge pour le branchement de l’appareil à la source d’alimentation. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à...
  • Página 31: Rythme Cardiaque

    Interrompez immédiatement la session et consultez • votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de vertiges T60 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant supporte des températures de +10°C à +35°C.
  • Página 32: Unite Des Compteurs

    UNITE DES COMPTEURS avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température TOUCHES DE FONCTION de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même START temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m.
  • Página 33: Graphisme/Affichage De Texte

    GRAPHISME/AFFICHAGE DE TEXTE valeur maximum par défaut est 12 km/h. Validez la Dans le modèle T60, l’affichage du texte et du profil valeur entrée en appuyant sur la touche ENTER et vous ont été réunis, il donne des instructions en anglais à...
  • Página 34: Vitesse Contrôlée Par Positionnement (Psc)

    VITESSE CONTRÔLÉE PAR et START et en choisissant le mode d’entraînement. Si vous souhaitez modifier les limites de la zone de vitesse, POSITIONNEMENT (PSC) répétez les phases 1 à 3 en vous plaçant à un endroit mieux approprié sur le tapis lors de la phase de mesure. La fonction de contrôle de la vitesse par positionnement (PSC) permet de régler la vitesse du tapis en se TRAINING AVEC LA FONCTION PSC...
  • Página 35: Entrainement Par Controle

    • M O D E D ´ E M P L O I T 6 0 ENTRAINEMENT PAR CONTROLE informations utilisateur ou sélectionnez votre identifiant d’utilisateur (1 à 4). Appuyez sur la touche START pour DE LA FREQUENCE CARDIAQUE valider le réglage. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à...
  • Página 36: Test De Condition Physique

    3 minutes d’échauffement. condition physique est mesurée en fonction du rythme Tunturi vous recommande de continuer à marcher cardiaque durant l’exercice et sur la base de la durée tranquillement après le test, pour que le pouls retombe nécessaire pour parcourir 2 km.
  • Página 37: Profils D'entrainement

    Afin de vous assurer un entraînement agréable et Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des voyant s’allume à côté du profil 4. Appuyez sur la profils d’entraînement fonctionnant de différentes touche ENTER pour valider le réglage.
  • Página 38: Fonctions De La Mémoire

    PROFIL 5 (Fatburner 1). Profil cardiaque à puissance Vous accédez au réglage de durée / distance souhaitée basse, basé sur une augmentation et une baisse régulières du profil. Le dernier réglage de durée est visible sur du rythme cardiaque. Ce profil convient au contrôle l’écran numérique.
  • Página 39: Entretien

    LUBRIFICATION DE LA PLAQUE DE BASE souhaitez acheter du lubrifiant T-Lube ou obtenir des informations sur la lubrification et la maintenance, L’ABSENCE DE LUBRIFICATION DU TAPIS DE contactez votre distributeur Tunturi local. COURSE PEUT ENTRAINER L’ANNULATION DE LA GARANTIE ! REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS Nettoyez la barre de soutien et l’unité...
  • Página 40: Code D'erreur

    • remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement l’appareil a été placé sur une surface bien plane et le de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces • tapis est tendu comme il faut de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les l’alignement de l’appareil est correct conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série.
  • Página 41: Transport Et Rangement

    TRANSPORT ET RANGEMENT de sécurité (Classe HA, EN-957, paragraphe 1 et 6). Vous pouvez lever la surface de course de T60 dans une Du fait de sa politique de développement continu des position de rangement. Le tapis doit absolument être produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les...
  • Página 42: Opmerkingen En Adviezen

    Informatie betreffende het gebruik van Uw Het gebruik van een verlengsnoer is niet trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede toegestaan. kunt U in deze gids en Tunturi’s website • WWW.TUNTURI.COM vinden. Beperk u tot het onderhoud en...
  • Página 43: Montage

    Neem bij problemen contact op met uw Tunturi dealer. Voor de montage zijn twee personen nodig. Monteer de looptrainer als volgt: Sluit het snoer dat uit de linker voorleuning komt aan...
  • Página 44: Hartslag

    Loop altijd zoveel mogelijk in het midden van kunt U in deze gids en Tunturi’s website www.tunturi. de mat en blijf zo ver van de meter af dat deze u niet com vinden.
  • Página 45: Meter

    • H A N D L E I D I N G T 6 0 BELANGRIJK! Als u een pacemaker gebruikt, mag u een positief effect op hart en longen. Om uw conditie de borstband alleen met toestemming van een arts verder te verbeteren kunt u het aantal keren trainen per gebruiken.
  • Página 46: Instelling Van

    ENTER-toets; u gaat dan GRAFIEK//TEKSTDISPLAY verder naar de volgende instelling. Het model T60 heeft een gecombineerd tekst- en Op het display TOTAL TIME -ziet u uw eigen totale profieldisplay, dat in het Engels informatie verstrekt aan gebruiksduur van de loopmat.
  • Página 47: Position Speed Control (Psc)

    • H A N D L E I D I N G T 6 0 uw eigen gebruikerscode te selecteren. De gekozen Als de limieten van de snelheidsbereiken naar uw gebruikerscode blijft in het geheugen van de meter tot mening in orde zijn, kunt u de PSC-functie voortaan er een andere code in gebruik wordt genomen, of tot de in gebruik nemen door PSC ON instellen, de ENTER veiligheidssleutel wordt verwijderd of de stekker uit het...
  • Página 48: Hartslagaangepaste Training

    HARTSLAGAANGEPASTE TRAINING toets bevestigt u de instelling. Druk de SELECT-toets in, totdat het signaallampje Gecontroleerde hartslagtrainingen geven de naast de MANUAL-tekst brandt. mogelijkheid tot training op een gewenst hartslagniveau. Druk de START-toets in. De mat beweegt nu met Hartslagaangepaste profielen veronderstellen altijd het een snelheid van 1,5 km/h.
  • Página 49: Conditietest

    Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste CHECK TRANSMITTER. Controleert u in dat geval training te verzekeren, heeft Tunturi een paar klare, op of u de gegeven aanwijzingen over het gebruik van de verschillende manier functionerende trainingsprofielen...
  • Página 50 ontwikkeld. Tijdens de training biedt de monitor u Stel de afstand / tijd van het profiel in. De laatst boverdien belangrijke informatie aan over het door ingestelde duur ziet u op het cijferdisplay op de monitor. u gekozen profiel. De monitor geeft op tijd door een Met de SELECT-knop kunt u naar de volgende klankteken aan, als er veranderingen in het profiel instelwaarde.
  • Página 51: Geheugenfunctie

    • H A N D L E I D I N G T 6 0 GEHEUGENFUNCTIE automatische afkoelfase, waarna de loopmat stopt. U kunt de training in het geheugen opslaan (zie bij Voor de geheugenfunctie is de gebruikerscode vereist: Geheugenfunctie). de training wordt opgeslagen onder de gekozen gebruikerscode.
  • Página 52: Onderhoud

    BELANGRIJK! Smeer uw looptrainer alleen met REINIGING EN SMERING VAN DE T-Lube S-siliconensmeermiddel. Neem contact op met uw Tunturi-distributeur voor de aanschaf van LOOPTRAINER extra T-Lube of voor meer informatie over smering en onderhoud. ALS U NALAAT UW LOOPTRAINER TE SMEREN, KAN...
  • Página 53: Gebruiksstoringen

    De monitor meldt de storingen op het screen aan. TRANSPORT EN OPSLAG SYSTEM CHECK FAILED - Eventuele storing van de De T60 kunt u opklappen. De loopmat moet absoluut motorbesturing. Schakel de stroom van de loopmat uit worden gestopt voordat u deze in de bewaarstand met de hoofdschakelaar, wacht een minuut en zet hem zet.
  • Página 54: Technische Gegevens

    (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien. De Tunturi T60 looptrainer voldoen aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm HA, EN-957, deel 1 en 6). In verband met ons beleid van voortdurende productinnovatie, is Tunturi gerechtigd om specificaties te veranderen zonder daarover nader te berichten.
  • Página 55: Sei Benvenuto Nel Mondo Degli Allenamenti Tunturi

    Qualunque sia il tipo di + 10 % possono risultare dannose allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento all’elettronica del treadmill. fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi • troverai le informazioni necessarie per un allenamento Non effettuare alcuna manutenzione efficace.
  • Página 56: Allenamento

    ATTENZIONE! T60 deve essere collegato a corrente con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad una presa di corrente. ALLENAMENTO Prima di iniziare l’allenamento, leggere attentamente...
  • Página 57: Battito Cardiaco

    • M A N U A L E D ´ U S O T 6 0 INIZIO DI ESECUZIONE L’allenamento con il treadmill è un eccellente esercizio • aerobico molto meglio se di bassa intensità ma di Se provi nausea, capogiri o presenti altri lunga durata per persone di tutte le età.
  • Página 58: Pannello

    PANNELLO Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, TASTI FUNZIONE inumiditeli nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la START distanza tra loro sia di almeno 5 m.
  • Página 59: Display

    DISPLAY GRAFICO/TESTO ENTER passerai al dato successivo. La schermata Il modello T60 è dotato di un display grafico/testo che TOTAL DISTANCE visualizza la distanza complessiva illustra all’utente in inglese le operazioni da effettuare percorsa dall’utente. Con tasto ENTER ritornerai ai prima e durante l’allenamento.
  • Página 60 aumenta se, sul nastro, ti sposti in avanti, diminuisce, se Sul display viene visualizzato il messaggio PSC ON ti sposti all’indietro e rimane invariata, se resti al centro (funzione attiva) o PSC OFF (funzione non attiva) in del nastro. base al tipo di selezione fatta durante l’allenamento precedente.
  • Página 61: Esercizio In Manual

    • M A N U A L E D ´ U S O T 6 0 SCELTA DELL’ESERCIZIO cardiache si mantengano ai levelli desiderati. Gli esercizi presuppongono sempre l’uso di cintura pulsazioni. Se la Premi quindi il tasto SELECT, finchè la spia luminosa misura dei battiti non funziona, sulla lavagna del display non si accenda in corrispondenza dell’esercizio da te compare l’avviso CHECK TRANSMITTER.
  • Página 62: Test Cooper

    Nel campo di testo risultati, Tunturi ha messo in programma profili di il programma visualizzerà il risultato del test, come consumo massimo di ossigeno e come possibile livello di...
  • Página 63 • M A N U A L E D ´ U S O T 6 0 Un segnale acustico, proveniente dal contatore, confermare. annuncerà per tempo i cambiamenti di profilo. Sul Impostare la distanza / durata del profilo. Tra i display compare sia la forma del profilo che i dati numeri che compaiono sullo schermo è...
  • Página 64: Funzione Memoria

    riavviare l’esercizio interrotto, premendo il tasto START. è particolarmente indicato per il miglioramento della Se poi premi per due volte il tasto STOP, il tuo esercizio condizione fisica. La frequenza cardiaca preimpostata è programmato finisce definitivamente. Una pressione pari a 129 battiti, mentre quella massima a 145. di 2 secondi sul tasto STOP avrà...
  • Página 65: Manutenzione

    T-Lube S. Per ulteriori informazioni sulla tempestivamente. Il treadmill non potrà essere utilizzato lubrificazione e la manutenzione o per ordinare ulteriori se non è perfettamente funzionante. forniture di T-Lube, contattare il distributore Tunturi locale. PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE ALLINEAMENTO DEL NASTRO LA MANCATA LUBRIFICAZIONE DEL TREADMILL PUÒ...
  • Página 66: Codici Disfunzioni

    Per cancellare, premi sul tasto ENTER due Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in volti. cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Página 67: Dati Tecnici

    (73/23/CEE) e possono perciò portare affi sso il marchio di conformità CE. Il T60 è in conformità con gli standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe HA, EN-957, parti 1 e A causa di una politica volta a un continuo sviluppo...
  • Página 68: Información Y Precauciones

    Tunturi en Internet ( WWW.TUNTURI.COM garantía explícita o tácita de la máquina.
  • Página 69: Barandillas Delanteras

    Encienda el equipo con el interruptor que se encuentra al lado del enchufe. NOTA: Se debe conectar la T60 a un enchufe con toma de tierra. No use alambres de extensión al conectar el equipo a la corriente.
  • Página 70: Aspectos Generales Del Entrenamiento

    • eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi. hasta él con facilidad. com). Si durante el ejercicio se produjera algún fallo en el funcionamiento del aparato, deberá...
  • Página 71: Contador

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 6 0 NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, Perfecto para una ejercitación de progreso y consulte a su médico antes de utilizar un monitor mantenimiento.
  • Página 72: Heart Rate

    MEMORY KCAL (Consumo estimado de energía) Mediante el botón MEM podrá registrar en la memoria Consumo estimado de energía (0-9999 kcal) en del contador el ejercicio recién realizado. Para que escalones de 1 kcal. se puedan grabar los ejercicios hay que seleccionar previamente un identificador de usuario que incluye ELEVATION (Ángulo de inclinación)
  • Página 73: Selección Del Ejercicio

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 6 0 SELECCIÓN DEL EJERCICIO Los ejercicios de ritmo cardíaco constante requieren el uso del cinturón de seguridad. Si la medición de Pulse la tecla SELECT hasta que la lámpara del ejercicio pulso no funciona, en el campo textual aparece una deseado se encienda.
  • Página 74: Control De Velocidad Por La Posición (Psc)

    Los NOTA: La función PSC exige el uso de la correa de modelos T60 dispones de tres puntos de luz indicadora pulso Para indicar el buen funcionamiento de la de PSC que le indican el área de velocidad en la que medición de ritmo cardíaco en la pantalla Heart Rate...
  • Página 75: Prueba De Cooper

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 6 0 Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora al su resultado con la tabla anexa, en la que figuran las lado del texto TEST. Para aceptar pulse ENTER. categorías de condición física de diferentes grupos de Pulse el botón SELECT para escoger la prueba de edad.
  • Página 76: Perfiles De Ejercicio

    último valor introducido. Utilice la Para garantizar los ejercicios variados, agradables y tecla SELECT para desplazarse de un valor prefijado a exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles otro. Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores predeterminados. Durante el ejercicio se facilita, máximos de 10 minutos (10:00) a 3 horas (h3:00);...
  • Página 77: Función De Memoria

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 6 0 detendrá. Es posible guardar el ejercicio en la memoria PERFIL 8 (Fit). Perfil de ritmo cardíaco de alta del contador (véase Función de memoria). intensidad basado en el aumento y la disminución constantes del nivel de ritmo cardíaco, en el que el pulso permanece sobre los 135-145 durante casi...
  • Página 78: Mantenimiento

    Lubrique la cinta para correr únicamente con el lubricante de silicona T-Lube S. Contacte con su LIMPIEZA Y LUBRICACION distribuidor local Tunturi para adquirir unidades de T-Lube, o para obtener más información sobre la LA FALTA DE LUBRICACIÓN DE LA CINTA PARA lubricación y el mantenimiento.
  • Página 79: Defectos De Funcionamento

    En el caso de que el mensaje de error no hubiera desaparecido, debería ponerse en contacto con Ud. puede levantar la cinta di T60 hasta una posición el vendedor del producto. vertical para que ocupe menos espacio. Antes de levantar la superficie de carrera a la posición de almacenaje,...
  • Página 80: Datos Técnicos

    (72/23/EEC). Por lo tanto, este producto viene provisto con la etiqueta CE. La Tunturi T60 cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class HA, EN-957, 1+6). Debido a nuestro continuo programa de desarrollo del producto, nos reservamos el derecho a cambiar sus especifi caciones sin previo aviso.
  • Página 81: Välkommen Till Tunturis Träningsvärld

    Med ett för att kunna montera, använda och träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och underhålla ditt nya redskap. Spara motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner.
  • Página 82: Allmänt Om Träning

    sexkantsskruvar. Vid behov kan det hjälpa att lossa lite STOLPAR på det tvärgående handtaget: lossa dock inte handtaget i den ändan där den svarta gummimuttern sitter. Drag nu åt handstödens fästskruvar: använd den bifogade sexkantnyckeln till att dra åt fästskruvarna genom hålen i stolparna.
  • Página 83: Angående Träningen

    • B R U K S A N V I S N I N G T 6 0 • MÄN / MAXIMAL SYREUPPTAGNINGSKAPACITET (VO2MAX) Vi rekommenderar att redskapet placeras • 1 = MYCKET LÅG - 7 = UTMÄRKT på ett underlag som skyddar golvet. Försäkra dig om att träningsutymmet ÅLDER 1 har god ventilation.
  • Página 84: Mätare

    AKTIV IDROTTARE: 70-80 % av maximipulsen noggrant fukta de räfflade elektroderna i elektrodbältet med vatten eller saliv. Om du använder pulssändaren Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med ovanpå skjortan, skall skjortan fuktas under mycket bra kondition och bör föregås av träning för elektroderna.
  • Página 85: Visning På Skärmen

    Tryck på ENTER så kommer du tillbaka till inställning av användaruppgifter. GRAFIK/TEXTVISNING Avsluta användarinställningarna med START. T60-modellen har en kombinerad engelskspråkig text- och profildisplay, som vägleder dig igenom hela Efter att du har matat in dina användaruppgifter träningspasset.
  • Página 86: Val Av Träning

    Manual-träning, där du själv ställer in både OBS! Fäst hållaren till säkerhetsnyckeln ordentligt vid hastigheten och lutningen under träningen. dina kläder. Justera trådens längd så att säkerhetsnyckeln Pulsstyrd träning, HRC-träning, där löpmattan lossnar ur mätaren om du kommer för långt bak. justerar hastigheten/lutning automatiskt så...
  • Página 87: Coopers Test

    • B R U K S A N V I S N I N G T 6 0 träningsformen justerar du själv bandhastigheten med uppvärmningen, som tar 3 minuter. Tryck på START hjälp av PSC eller tangenterna Hare och Sköldpadda. för att börja uppvärmningen.
  • Página 88: Träningsprofiler

    Du kan justera hastighetsnivån med hjälp av För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig hastighetstangenterna eller även med PSC. Tryck på och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga SELECT under träningen, så visas den dittillsvarande träningsprofiler som fungerar på olika sätt. Mätaren lutnings- och pulsprofilen för träningspasset.
  • Página 89: Minnesfunktion

    • B R U K S A N V I S N I N G T 6 0 PROFIL 1 (Hill Walk). En profil med regelbundet profilen med att trycka en gång på STOP. Avsluta den varierande lutning och en tämligen jämn, rask manuella träningen och HRC-träningspassen genom gånghastighet.
  • Página 90 OBS! Använd endast T-Lube S-silikonsmörjmedel för Om din löpmatta fungerar på ett sätt som avviker från smörjning av löpbandet. Kontakta närmaste Tunturi- det normala, vrid strömbrytaren till OFF och vänta i en återförsäljare om du behöver mer T-Lube eller mer minut.
  • Página 91: Transport Och Förvaring

    Kontakta genast din försäljare om du upptäcker fel eller brister när du använder ditt redskap eller om du Du kan vika ihop T60 löpbandet för att spara utrymme. behöver reservdelar. Uppge alltid redskapets modell och Löpmattan måste vara helt stoppad innan den lyftes serienummer.
  • Página 92: Huomautukset Ja Varoitukset

    Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia Tämä opas on olennainen osa kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
  • Página 93: Yleistä Harjoittelusta

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0 Liitä vasemmasta etukaiteesta tuleva johto mittarijohdon ETUKAITEET liittimeen ja työnnä liitetty johto etukaiteen sisälle. Paina mittari paikalleen etukaiteiden päihin ja kiinnitä mittari neljällä kuusiokoloruuvilla mittarin taustapuolelta. Tarvittaessa voit helpottaa kiinnitystä löysäämällä...
  • Página 94: Syke

    • Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä harjoittelusta sisäkäyttöön tarkoitettuja urheilujalkineita. löydät internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi. Varmista ennen harjoittelun aloittamista, että laite com. on kaikin puolin kunnossa. Älä koskaan käytä viallista • laitetta. HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA Älä käytä laitetta mikäli kaikki katteet ja suojukset •...
  • Página 95: Mittari

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0 KUNTOILIJAN TASO: 60 - 70 % maksimisykkeestä TÄRKEÄÄ! Mikäli käytät sydämentahdistinta, varmista lääkäriltäsi, että voit käyttää langatonta sykemittausta. Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Harjoituksen tulisi kestää Luotettavimmaksi sykkeenmittausperiaatteeksi on kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja todettu langaton sykkeenmittaus, jossa rintakehälle...
  • Página 96: Käyttäjätietojen Asetus

    MEMORY painikkeella. Tekstikenttään tulee englanninkielinen MEM-painikkeen avulla voit tallentaa päättyneen ohjeteksti, joka vaihtuu asetettavan arvon mukaan. harjoituksen mittarin muistiin. Tallennus edellyttää TÄRKEÄÄ! NO USER-vaihtoehto liittyy laiteasetuksiin, käyttäjätunnuksen valintaa. Jokainen käyttäjätunnus ja sen alta löydät laitteen kokonaiskäyttöajan ja sisältää 5 muistipaikkaa. –matkan.
  • Página 97: Harjoituksen Valinta

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0 mittarin Heart Rate-näytössä vilkkuu neliö. jänis) toimivat. TÄRKEÄÄ! Mikäli PSC-toiminto ei ole sinulle entuudestaan tuttu, suosittelemme tutustumista TÄRKEÄÄ! Kiinnitä turva-avaimen pidike paitaasi toimintoon hitaalla harjoitusvauhdilla. huolellisesti aina käyttäessäsi PSC-toimintoa. Säädä turva-avaimen narun pituus siten, että...
  • Página 98: Kuntotesti

    käyttäjätunnuksesi (1-4). Vahvista valintasi START- syketason sekä 2 km matkaan käytetyn ajan perusteella. painikkeella. Testiä edeltää 3 minuutin lämmittelyjakso. Lisäksi Paina SELECT-painiketta kunnes HRC-tekstin suosittelemme, että jatkat kävelemistä rauhalliseen merkkivalo palaa. Vahvista valintasi ENTER- tahtiin testin päätyttyä muutaman minuutin ajan, painikkeella.
  • Página 99: Valmiit Harjoitusprofiilit

    PSC-toiminnon avulla. Painamalla SELECT-painiketta harjoituksen aikana mittari näyttää Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun harjoituksen kertyneen kulma- ja sykeprofiilin. varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin Kulmaprofiilia voit skaalata nuolipainikkeiden avulla. toimivia valmiita harjoitusprofiileja. Mittari ilmoittaa Painamalla STOP-painiketta kerran, matto pysähtyy etukäteen profiilin muutoksista äänimerkillä.
  • Página 100: Muistitoiminto

    arvoa harjoituksen perustana. Voit muuttaa arvoa laskuun, syketaso pysyy lähes koko harjoituksen nuolipainikkeilla (raja-arvot 10 minuuttia (10:00) – 3 ajan 130-140 paikkeilla. Profiili sopii erinomaisesti tuntia (h3:00), muutokset 5 minuutin portain / 3 km kuntoharjoitteluun. Valmisasetuksilla keskimääräinen – 42 km, muutokset 1 km portain). syke on 129, huippusyke 145.
  • Página 101: Huolto

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0 Käynnistä profiili painamalla START-painiketta. Työnnä voiteluputki aluslevyn ja maton väliin Säädä nopeuttasi manuaalisesti tai PSC-toiminnon takatelan viereen laitteen alapuolelta siten, että avulla tuntemustesi mukaan. voiteluputken pää on maton keskikohdalla. Mittarinäyttö...
  • Página 102: Käyttöhäiriöt

    kiristy säätöruuveista, ota yhteys laitteen myyjään. poistu, ota yhteys laitteen myyjään. Säädä nopeudeksi 5 km/h. LIFT MOTOR ERROR - Nostomoottorihäiriö. Ota Kierrä molempia säätöruuveja myötäpäivään ¼ yhteys laitteen myyjään. kierrosta. LIFT MOTOR OVERLOAD - Nostomoottorin Yritä hidastaa maton kulkua kävelemällä jarruttaen, ylikuormitus.
  • Página 103: Tekniset Tiedot

    Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa!
  • Página 105 • O W N E R ’ S M A N U A L T 6 0 653 4057 Screw 233 4044 User interface, (incl. 2, 3) 343 4008 Axle 173 4119 Lower cover 10 DIN 471 Retaining KB 30x12 WN1411 PT - screw 173 4122 Front roller cover 403 4138...
  • Página 106 PROFILES...
  • Página 108 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834031 B...

Tabla de contenido