Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

T60F
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
NUMERO DI SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NÚMERO DE SERIE
SERIENUMMER
P.
2 - 12
S. 13 - 25
P. 26 - 39
P. 40 - 51
P. 52 - 63
P. 64 - 75
S. 76 - 86
S. 87 - 97

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi T60F

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 2 - 12 T60F BETRIEBSANLEITUNG S. 13 - 25 MODE D’EMPLOI P. 26 - 39 HANDLEIDING P. 40 - 51 MANUALE D’USO P. 52 - 63 MANUAL DEL USUARIO P. 64 - 75 BRUKSANVISNING S. 76 - 86 KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Do not use a faulty device. • Keep the cord away from heated surfaces. • T60F must not be used outdoors. T60F tolerates an environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %. • Do not attempt any servicing or adjustment...
  • Página 3: Basics On Exercising

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 6 0 F HORIZONTAL HANDLEBAR place, the treadmill will immediately stop. Insert the safety key into the key holder at the left side of the console.
  • Página 4 You’ll find information about using your exercise symptoms while exercising, stop your workout at once equipment and what makes for efficient training at and consult a physician. Tunturi’s website at www.tunturi.com. FINISHING AN EXERCISE SESSION ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT •...
  • Página 5: Console

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 6 0 F Please note that a mobile phone, television and other ARROW KEYS electrical appliances form an electromagnetic field In user settings, you can adjust the values with the arrow around them, which will cause problems in heart rate keys.
  • Página 6: Entering User Details

    GRAPHIC / TEXT DISPLAY T60F features a combined text and profile display that replaced with a new one, the safety key is removed from provides instructions when you switch to an exercise its place, or the power cord is unplugged.
  • Página 7: Choosing An Exercise

    PSC. The PSC signal selected heart rate level. Heart rate controlled exercises light indicates that the feature is in operation. T60F always require the use of a heart rate belt. If heart rate is equipped with three PSC signal lights that show in...
  • Página 8: Km Walking Test

    Press SELECT to choose between the 2 km walking COOPER TEST test and the Cooper test. Press ENTER to confirm your The Cooper test is used to calculate your fitness level selection. on the basis of the distance you run in a period of 12 minutes: the longer the distance you cover, the better 2 KM WALKING TEST your fitness level.
  • Página 9: Exercise Profiles

    Pressing SELECT during the exercise will display elevation and heart rate profiles for the exercise. Tunturi has developed different preset exercise profiles in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented You can scale the program elevation profile up and down using the arrow keys.
  • Página 10: Memory Function

    effort, based on a regular rise and fall in the heart rate. memory (see Memory Function). Press the STOP key The heart rate level remains at around 135-145 bpm twice to end exercising and display feedback on your almost throughout the entire exercise. The profile is workout.
  • Página 11: Maintenance

    Lubricate your treadmill only with T-Lube S malfunction and any error code. NOTE! silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor When you encounter unusual behavior from the for further supplies of T-Lube. treadmill, simply turn the power switch off, wait 1...
  • Página 12: Error Codes

    The T60F can be folded up to space saving storage n e w T u n t u r i t r a i n i n g p a r t n e r ! position.
  • Página 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. COCKPIT ..............16 POSITION SPEED CONTROL (PSC) ...... 18 Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein WAHL DER TRAININGSEINHEIT ......18 hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als MANUAL-TRAINING ..........18 Trainingspartner entschieden.
  • Página 14: Allgemeines Zum Training

    gerät. Ziehen Sie bitte die Befestigungsschrauben erst Abdeckkappen auf die Löcher in den Vorderstangen. dann fest an, wenn Sie die Handstütze und das Cockpit Entfernen Sie die Schutzfolie von der Anzeige. angebracht haben. Sie erleichtern sich das Befestigen, indem Sie die Vorderstangen beim Anziehen der Schrauben leicht QUERHANDSTÜTZE nach vorne drücken.
  • Página 15: Herzfrequenz

    Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven „Funktionsstörungen“ nach. • Training damit finden Sie auf der Internetseite von Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen Tunturi www.tunturi.com. ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf. FÜR IHRE GESUNDHEIT •...
  • Página 16: Cockpit

    TASTEN ZUR NEIGUNGSKONTROLLE jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was (HASE / SCHILDKRÖTE) die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es Mit der Hasentaste wird die Laufgeschwindigkeit in 0,1 wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu km/h-Intervallen erhöht, mit der Schildkrötentaste in trocknen.
  • Página 17: Eingabe Der Benutzerangaben

    Mit Hilfe der Pfeiltasten geben Sie die GRAFIK/TEXTANZEIGE Spitzengeschwindigkeit des Laufbands für die PSC- Das T60F-Modell ist mit einer kombinierten Text- und und herzfrequenzgesteuerten Trainingsphasen ein: in Profilanzeige ausgestattet, die den Benutzer auf Englisch diesen Phasen wird die Geschwindigkeit auf Grund der durch den Trainingsablauf führt und während des...
  • Página 18: Position Speed Control (Psc)

    TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass einen anderen Code verwenden, der Sicherheitsschlüssel Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt abgezogen oder das Netzkabel des Geräts gezogen wird. haben. Wenn die Grenzen der Geschwindigkeitsbereiche Ihrer Ansicht nach passend sind, können Sie in Zukunft POSITION SPEED CONTROL (PSC) die PSC-Funktion starten, indem Sie PSC ON wählen, die ENTER-und START-Tasten drücken und die...
  • Página 19: Manual-Training

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 6 0 F MANUAL-TRAINING durch die Veränderung der Laufbandgeschwindigkeit. Falls gewünscht, kann der Steigungswinkel während der SCHNELLSTART: Training verändert werden. Das Manual-Training ist die Voreinstellung des b) Steigung: Die Kontrolle des Frequenzniveaus erfolgt Laufbandes.
  • Página 20 Auf Grund der Ergebnisse zeigt das Cockpit Ihre Strecke errechnet: je länger die zurückgelegte Strecke geschätzte maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit an. ist, in desto besserer Kondition befinden Sie sich. Dem Test geht eine dreiminütige Aufwärmphase voraus. Wir empfehlen auch, nach dem Test kontinuierlich BEGINN DES GEHTESTS: weiterzugehen, so dass Ihre Herzfrequenz allmählich Das Textfeld des Cockpits erfragt die Länge der...
  • Página 21: Trainingsprofile

    TRAININGSPROFILE den Gebrauch eines Herzfrequenzmessgurts, aber Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und ein Messgurt bietet Ihnen interessante zusätzliche zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener Informationen zu Ihrer Leistung. Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe Das Anzeigegerät informiert im voraus mit einem...
  • Página 22: Speicherfunktion

    Die HRC Profile sind unterschiedliche Einstellung beträgt die Durchschnittsgeschwindigkeit Trainingsprofile mit Herzfrequenzsteuerung, bei denen 6,9 km/h und die Spitzengeschwindigkeit 7,2 km/h. Sie die Dauer der Trainingsabschnitte einstellen können. Die durchschnittliche Steigung beträgt 1,9%. Die herzfrequenzgesteuerten Profile setzen jeweils die (Hill Run). Dieses Profil besteht aus Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts voraus.
  • Página 23: Wartung

    Zur Behandlung des Laufbandes nur BITTE BEACHTEN! abgespeicherten Leistung an: Der Text “YOU ARE x.xx T-Lube S verwenden! T-Lube S ist bei Ihrem Tunturi- BEHIND” sagt Ihnen, dass Sie um die genannte Zeit Händler erhältlich. hinter Ihrer gespeicherten Leistung liegen, der Text “YOU ARE x.xx AHEAD”...
  • Página 24: Betriebsstörungen

    Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer beiden Seitenprofile hinaus, muss die Laufmatte wie nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen. folgt neu ausgerichtet werden: Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen laufen lassen.
  • Página 25: Transport Und Aufbewahrung

    CEN-Sicherheitsnormen (Klasse HA, EN-957, Teile 1 und 6). TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung Das Laufteil vom T60F lässt sich zur raumsparenden behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie vorherige Ankündigung zu vorzunehmen.
  • Página 26: Conseils Et Avertissements

    Un équipement ne devrait jamais être laissé sans l’élégance. En choisissant un équipement Tunturi, vous surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez de la prise adoptez un produit de premier choix comme partenaire lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de monter ou de...
  • Página 27: Assemblage

    • M O D E D ´ E M P L O I T 6 0 F Placer le repose-mains transversal entre les barres ASSEMBLAGE d’appui avant de sorte que la partie convexe soit dirigée vers la partie arrière de l’appareil. Fixer la barre d’appui Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier que transversale aux barres d’appui avant des deux côtés avec toutes les pièces suivantes sont en votre possession:...
  • Página 28: Généralités Sur L'entraînement

    à résistance minimale, réduisant ainsi le danger votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge pour le efficace das le web de Tunturi, à l’adresse www.tunturi. branchement de l’appareil à la source d’alimentation. com.
  • Página 29: Pour Terminer Votre Exercice

    • M O D E D ´ E M P L O I T 6 0 F toujours d’abord sur les bords fixes. cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir • Commencer l’exercice lentement et augmenter respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction pouls à...
  • Página 30: Unite Des Compteurs

    GRAPHISME/AFFICHAGE DE TEXTE SELECT Dans le modèle T60F, l’affichage du texte et du profil Avant d’appuyer sur la touche START, vous pouvez ont été réunis, il donne des instructions en anglais à choisir votre mode d’entraînement à l’aide de la touche l’utilisateur lors du démarrage et en cours d’exercice.
  • Página 31: Important

    • M O D E D ´ E M P L O I T 6 0 F procéder à une évaluation plus précise de votre dépense utilisateur. Appuyez sur la touche ENTER pour quitter énergétique. Vous pouvez également régler les unités les réglages utilisateur.
  • Página 32: Training Avec La Fonction Psc

    Si le compteur ne reçoit pas de signal cardiaque ou MANUAL (ENTRAINEMENT MANUEL) qu’il y a des problèmes dans la mesure de la distance, le compteur revient à l’affichage CALIBRATE. En cas de QUICK START (DÉMARRAGE RAPIDE) dysfonctionnement, le texte CHECK TRANSMITTER L’entraînement manuel est le réglage par défaut du s’affiche.
  • Página 33: Test De Condition Physique

    Le test de marche nécessite l’utilisation du précédé d’une séquence de 3 minutes d’échauffement. cardiofréquencemètre. Dans le test de marche, la Tunturi vous recommande de continuer à marcher condition physique est mesurée en fonction du rythme tranquillement après le test, pour que le pouls retombe cardiaque durant l’exercice et sur la base de la durée...
  • Página 34: Profils D'entrainement

    Afin de vous assurer un entraînement agréable et à 1% d’angle, pour simuler la résistance au vent durant répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des le test. Réglez la vitesse à l’aide des touches de vitesse. profils d’entraînement fonctionnant de différentes Pour l’échauffement, nous recommandons une cadence...
  • Página 35 • M O D E D ´ E M P L O I T 6 0 F s’arrête et se met en mode pause pour une durée de 5 niveaux d’effort dans lesquels vous pouvez régler vous- minutes. Pendant cette durée, vous pouvez reprendre même la durée de l’exercice.
  • Página 36: Fonctions De La Mémoire

    Hill Run). Le profil est basé sur un angle PROFIL 3 ( à l’aide des touches fléchées et validez votre sélection en régulier et peu prononcé ainsi que sur une cadence appuyant sur la touche ENTER- l’exercice est enregistré de course soutenue à changements réguliers Ce profil dans cet emplacement de mémoire.
  • Página 37: Reglage De L'alignement Du Tapis

    Utilisez uniquement du lubrifiant silicon ATTENTION ! DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT T-Lube S de Tunturi pour le graissage de la plaque de base. Le T-Lube S est disponible auprès des vendeurs En dépit d’un contrôle continu de la ATTENTION ! Tunturi.
  • Página 38: Transport Et Rangement

    être utilisées dans l’appareil. TRANSPORT ET RANGEMENT CODE D’ERREUR Vous pouvez lever la surface de course de T60F dans une position de rangement. Le tapis doit absolument être Lorsqu’elle détecte un défaut de fonctionnement, arrêté avant d’être redressé en position de rangement.
  • Página 39 M O D E D ´ E M P L O I T 6 0 F Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les dommages ATTENTION ! dus à...
  • Página 40: Montage

    T60F bij thuisgebruik is 24 maanden. De INHOUD garantie vervalt bij schade ontstaan tijdens ve verzending of door het niet volgen van de in deze handleiding OPMERKINGEN EN ADVIEZEN ......40 gegeven instructies betreffende het monteren, afstellen MONTAGE ..............40 en onderhoud van het apparaat.
  • Página 41: Fitness Training

    Informatie betreffende het gebruik van Uw vast. Steek het uiteinde van de inbussleutel door trainingsapparatuur en een efficiënte training de opening in de voorleuning om bij de kop van hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website de bevestigingsbout te komen. BELANGRIJK! www.tunturi.com vinden.
  • Página 42: Over Het Gebruik Van De Apparatuur

    Gebruik van de apparatuur door kinderen mag daarom HARTSLAG alleen plaatsvinden onder supervisie van een volwassene. • De T60F mag door slechts één persoon tegelijk Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u gebruikt worden. • bereikt het beste resultaat door te trainen op een niveau Blijf altijd met uw handen uit de buurt van de dat u aankunt.
  • Página 43: Meter

    LOOPHOEK Ware fitness test- en conditieprogramma. Informatie Door op de loophoek omhoog –toets te drukken, betreffende het gebruik van T-Ware kunt U in Tunturi’s verhoogt u de hellinghoek telkens met 0,5 %; door website www.tunturi.com vinden. op de loophoek omlaag –toets te drukken, verlaagt u de hellinghoek met telkens 0,5 %.
  • Página 44: Instelling Van Gebruikergegevens

    GRAFIEK//TEKSTDISPLAY Op het display TOTAL TIME -ziet u uw eigen totale Het model T60F heeft een gecombineerd tekst- en gebruiksduur van de loopmat. Door de ENTER-toets in profieldisplay, dat in het Engels informatie verstrekt aan te drukken, gaat u verder naar het volgende display.
  • Página 45: Trainingskeuze

    • H A N D L E I D I N G T 6 0 F de PSC-functie in de war brengen. toets te drukken. Tijdens het instellen van de PSC-functie moet de TRAININGSKEUZE loopmat stilstaan. Druk de SELECT-toets zo lang in, totdat het Begin het gebruik van de PSC-functie door de signaallampje brandt naast de door u gewenste training.
  • Página 46: Conditietest

    niet functioneert, verschijnt er in het tekstveld het bevestigt u de instelling. foutteken CHECK TRANSMITTER. Dan moet u Druk op de SELECT-knop, hiermee kunt u kiezen controleren of u de gegeven aanwijzingen voor het voor de wandeltest van 2 km of de Coopertest. Met de gebruik van de hartslaggordel hebt opgevolgd.
  • Página 47: Trainingsprofielen

    Druk op START om te beginnen. Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste De helling van de mat wordt automatisch op 1 training te verzekeren, heeft Tunturi een paar klare, op % gezet; dit simuleert de luchtweerstand. U kunt verschillende manier functionerende trainingsprofielen de snelheid regelen met de snelheidsknoppen.
  • Página 48 andere waarde wordt vervangen. hartslagaangepaste profielen veronderstellen altijd het Druk de START-toets in: de training begint en de gebruik van de hartslaggordel. Als de hartslagmeter niet loopmat zet zich in beweging. functioneert, verschijnt er in het tekstveld van de display U kunt het snelheidsniveau van het profiel telkens het foutteken CHECK TRANSMITTER.
  • Página 49: Geheugenfunctie

    • H A N D L E I D I N G T 6 0 F In een profiel worden hoogstens 30 wijzigingen de lengte van het profiel in kilometers instellen. Het LET OP! van snelheid of hellingen opgeslagen! Het te bewaren profiel is vooral bedoeld voor training in deze tak profiel moet minstens 10 minuten duren.
  • Página 50: Het Centreren Van De Loopmat

    5 minuten laten lopen voordat u hem rechtop loopmat slippen. Als de mat, ondanks het afstellen, in de bewaarstand zet. Zo wordt voorkomen dat het blijft doorslippen, neem dan contact op met uw Tunturi smeermiddel van het looponderstel afloopt. dealer.
  • Página 51: Transport En Opslag

    Tunturi Oy Ltd TRANSPORT EN OPSLAG zijn goedgekeurd, laten de Tunturi Oy Ltd product De T60F kunt u opklappen. De loopmat moet absoluut aansprakelijkheid geheel vervallen. worden gestopt voordat u deze in de bewaarstand zet.
  • Página 52: Sei Benvenuto Nel Mondo Degli Allenamenti Tunturi

    è lo strumento CARDIACHE ............57 TEST DI CONDIZIONE FISICA ........ 58 fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi PROFILI DI ESERCIZIO ........... 59 troverai le informazioni necessarie per un allenamento FUNZIONE MEMORIA ..........61 efficace.
  • Página 53: Allenamento

    Attacca la corrente al dispositivo, usando l’interruttore che si trova vicino alla presa per l’elettricità. T60F deve essere collegato a corrente ATTENZIONE! con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando Montare il supporto trasversale tra le barre d’appoggio colleghi l’attrezzo ad una presa di corrente.
  • Página 54: Battito Cardiaco

    BATTITO CARDIACO CIRCA L’USO DELL’ATTREZZO Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato, i risultati • Stacca sempre la corrente, tramite l’apposito migliori saranno raggiunti col suddetto training al giusto interruttore, dopo ogni sessione di allenamento. livello di sforzo, e la misura migliore, per tale sforzo, è •...
  • Página 55: Pannello

    0,5-16 km/h. T-WARE Questo attrezzo è compatibile con il software di TASTI INCLINAZIONE T-Ware. Consulta il sito internet della Tunturi Ad ogni pressione della tasto “su”, l’inclinazione della pedana aumenta dello 0,5 %, mentre ogni volta che si (www.tunturi.com).
  • Página 56: Display Grafico/Testo

    La schermata TOTAL TIME visualizza le ore di DISPLAY GRAFICO/TESTO utilizzo complessive del treadmill per utente. Con tasto Il modello T60F è dotato di un display grafico/testo che ENTER passerai al dato successivo. La schermata illustra all’utente in inglese le operazioni da effettuare TOTAL DISTANCE visualizza la distanza complessiva prima e durante l’allenamento.
  • Página 57: Esercizio In Manual

    • M A N U A L E D ´ U S O T 6 0 F precedente. Selezionare PSC ON con i tasti frecci e regolata automaticamente, in modo che l’esecuzione confermare con il tasto ENTER. proceda sempre al livello pulsazioni da te prestabilito; Sul display viene visualizzato il messaggio PRESS i profili a controllo frequenza cardiaca presuppongono ENTER TO PSC CALIBRATION OR START TO...
  • Página 58: Test Di Condizione Fisica

    (1-4). Premi il tasto START per confermare. il percorso di 2 km. Il test prevede 3 minuti di Premi il tasto SELECT, finchè non si accenda la spia riscaldamento. Raccomandiamo inoltre che, terminato luminosa vicina al testo HRC. Premi il tasto ENTER il test, l’utente continui a camminare a velocità...
  • Página 59: Obiettivo Del Test Cooper

    Per il riscaldamento consigliamo una risultati, Tunturi ha messo in programma profili di velocità di camminata leggermente superiore a quella esercizio in grado di soddisfare le più svariate esigenze.
  • Página 60 Premendo una volta il tasto STOP, il treadmill profili a controllo frequenza cardiaca presuppongono si ferma e va ad assumere una posizione di attesa, sempre l’uso di cintura pulsazioni. Se la misura dei per la durata di 5 minuti. Puoi salvare i risultati battiti non funziona, sulla lavagna del diaplay compare dell’allenamento nella memoria del pannello (vedi l’avviso CHECK TRANSMITTER.
  • Página 61: Funzione Memoria

    • M A N U A L E D ´ U S O T 6 0 F Nonostante questo profilo sia stato sviluppato Se tutte le posizioni memoria sono già occupate, soprattutto per chi pratica lo sport a livello agonistico, sovrascrivere uno dei profili precedenti con quello è...
  • Página 62: Codici Disfunzioni

    Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in regolazione. Il nastro deve scorrere nella parte centrale cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di dell’attrezzo.
  • Página 63: Spostamento Ed Immagazzinaggio

    (EN raccomandiamo di contattare il rivenditore. 60335-1) e possono perciò portare affi sso il marchio di conformità CE. Il T60F è in conformità con gli standars CODICI MANUTENZIONE EN per la precisione e la sicurezza (Classe HA, EN-957, parti 1 e 6).
  • Página 64: Información Y Precauciones

    Entcontrará información sobre el FUNCIÓN DE MEMORIA ......... 73 uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a MANTENIMIENTO ........... 73 un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO ....... 74 Internet ( WWW.TUNTURI.COM TRASLADO Y ALMACENAJE ........
  • Página 65: Aspectos Generales Del Entrenamiento

    ¡ATENCIÓN! ¡ de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento demasiado los tornillos de sujeción. Presione los pernos eficiente en el sitio de Tunturi en Internet de adorno plastificados sobre las barandillas delanteras. (www.tunturi.com). Retire la película protectora de la pantalla. Facilite la fijación empujando ligeramente las barandillas hacia...
  • Página 66: Ritmo Cardíaco

    protectora. corriente. • • Verifique que el sitio de ejercicio tenga una Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño ventilación adecuada. Para evitar resfriados, no haga húmedo. No use disolventes. • ejercicio en un sitio con corrientes de aire. Guarde el cordón donde no estorbe y fuera del alcance de los niños.
  • Página 67: Contador

    La velocidad de la cinta trotadora varía ordenador que revisa y monitoriza el fitness. Entcontrará entre 0,5-16 km/h. información sobre el T-Ware en el sitio de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). CONTROL DE LA PENDIENTE Pulsando la tecla “arriba” la cinta corredora aumenta PANTALLAS la inclinación en intervalos de 0,5 % y pulsando la...
  • Página 68: (Psc)

    (Distancia) puede verse aumentada sobremanera. La velocidad DISTANCE Distancia recorrida en kilómetros (0,00-99,99 km) en máxima por defecto es de 12 km/h. Confirme el valor escalones de 0,01 km. introducido con la tecla ENTER a fin de proceder a la siguiente configuración.
  • Página 69: Selección Del Ejercicio

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 6 0 F configuración). Colóquese sobre la parte central de la EJERCICIO MANUAL cinta. La zona de aceleración empieza a unos 10 cm hacia delante desde el punto de medida, mientras la PUESTA EN MARCHA INSTANTÁNEA: zona de deceleración empieza a unos 20 cm hacia atrás...
  • Página 70: Prueba Para Medir La Condición

    En este modo de entrenamiento uno mismo controla la contador indica el consumo máximo de oxígeno. velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas liebre y tortuga. INICIO DE LA PRUEBA DE MARCHA: El campo de texto del contador pregunta la altura del b) Velocidad = La obtención de un pulso constante se usuario (HEIGHT): fije la altura mediante los botones basa en las modificaciones de las velocidades de la cinta.
  • Página 71: Inicio De La Prueba De Cooper

    Para garantizar los ejercicios variados, agradables y Durante el calentamiento el reloj realiza una cuenta exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles atrás de 3 minutos. Cuando en el reloj aparece 0:00, el predeterminados. Durante el ejercicio se facilita, contador emite una señal acústica y la prueba de verdad...
  • Página 72 Pulse SELECT hasta que aparezca la luz indicadora de espera. Durante este tiempo puede continuar el del perfil deseado (5-8). Para aceptar pulse ENTER. ejercicio anterior pulsando la tecla START. En estado Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo de espera también es posible guardar el ejercicio en la de control de ritmo cardíaco.
  • Página 73: Función De Memoria

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 6 0 F la regulación es posible a intervalos de 1 km. Los valores El campo de texto del contador verifica que el prefijados de inclinación permiten un entrenamiento ejercicio se ha guardado (SAVED AS OWN 1-5).
  • Página 74: Defectos De Funcionamento

    Lubricar la placa de base sólo con T-Lube S de NOTA: equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos Tunturi. El aceite T-Lube S lo puede adquirir en su debidos a fallos en componentes individuales. En la distribuidor de Tunturi. mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es sufi ciente con En el modelo T60F deberá...
  • Página 75: Traslado Y Almacenaje

    Deben seguirse Ud. puede levantar la cinta di T60F hasta una posición estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y vertical para que ocupe menos espacio. Antes de levantar mantenimiento de su equipo.
  • Página 76: Montering

    INNEHÅLL Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR ......76 träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du MONTERING ............76 har, är vi säkra på...
  • Página 77: Allmänt Om Träning

    • B R U K S A N V I S N I N G T 6 0 F TVÄRGÅENDE HANDTAGET från kläderna, utan säkerhetsnyckeln ska dras ur låset. ELKABEL Anslut nätkabelns kontakt till stickdosan som finns bredvid strömbrytaren i löpbandets framända. Kontrollera att nätspänningen överenstämmer med den spänning som finns angiven på...
  • Página 78: Börja Träningspass

    • För trådlös mätning av pulsen under träningen, skall du Lämna aldrig mattan obevakad då den rullar. noggrant fukta de räfflade elektroderna i elektrodbältet • Håll händerna tillräckligt långt från rörliga delar. • med vatten eller saliv. Om du använder pulssändaren Använd lämpliga kläder och skor när du tränar.
  • Página 79: Visning På Skärmen

    Detta redskap är kompatibelt med T-Ware HASTIGHETSTANGENTER (HARE / SKÖLDPADDA) programvaran för konditionstestning och uppföljning Nedanför bildskärmen hittar du tangenter för reglering som Tunturi utvecklat. Du kan hitta mera information av hastigheten (Hare/Sköldpadda) för stegvis höjning om T-Ware på Tunturis webplats på adressen WWW.
  • Página 80: Position Speed Control (Psc)

    PSC förutsätter att du använder Polar T41- OBS! under ”NO USER” och där hittar du information om pulsbälte! Som tecken på att pulsmätningen fungerar ser redskapets totaltid och –distans. du en blinkande kvadrat i teckenrutan Heart Rate. Ställ in måttenheter (Metric = metersystemet, Imperial = engelska måttenheter);...
  • Página 81: Val Av Träning

    • B R U K S A N V I S N I N G T 6 0 F inställningen genom att trycka på ENTER. VAL AV TRÄNING Välj pulsträningssätt med piltangenter: Tryck på SELECT tills önskad träning är indikerad. Du a) Lutning = Stabiliseringen av pulsnivån grundar sig har följande alternativ: på...
  • Página 82: Träningsprofiler

    3 minuter. Tryck på START För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig för att börja uppvärmningen. och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga För att simulera luftmotståndet justeras träningsprofiler som fungerar på olika sätt. Mätaren lutningen på...
  • Página 83 • B R U K S A N V I S N I N G T 6 0 F form och uppgifter om nästa stapel i profilen. Om du Om du trycker på STOP en gång stannar mattan vill använda dig av dina personuppgifter eller spara ditt och övergår till stand by-läge i 5 minuter.
  • Página 84: Minnesfunktion

    sparats. Mätaren återgår automatiskt till startläge. (Hill Run). En profil med en liten och jämn PROFIL 3 lutning samt ett regelbundet varierande, raskt löptempo. Du kan lagra högst 30 ändringar av hastighet eller Profilen passar personer som löptränar. Den förinställda OBS! lutning per profil.
  • Página 85 Använd enbart Tunturis smörjmedel T-Lube S OBS! komponent förekomma. Därför är det onödigt att hela till din löpmatta. T-Lube S erhåller du hos din Tunturi- redskapet skickas på reparation, eftersom det för det handlare. mesta räcker med att aktuell komponent byts.
  • Página 86: Transport Och Förvaring

    Š n i n g s p a r t n e r f r Œ n T u n t u r i . Du kan vika ihop T60F löpbandet för att spara utrymme. Löpmattan måste vara helt stoppad innan den lyftes upp i förvaringsposition.
  • Página 87: Huomautukset Ja Varoitukset

    +40 asteeseen. Ilman kosteus ei saa missään tapauksessa ylittää 90 %. • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg. • Laite on sallittu kotikäyttöön. Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika laitteelle on 24 kuukautta. TERVETULOA TUNTURI- KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi;...
  • Página 88: Yleistä Harjoittelusta

    Tarvittaessa voit helpottaa kiinnitystä Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä harjoittelusta löysäämällä poikittaiskäsitukea: älä kuitenkaan löysää löydät internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi. käsitukea siitä päästä, jossa on musta kumimutteri. com. Kiristä nyt etukaiteiden kiinnitysruuvit. Kiristä HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA kiinnitysruuvit siten, että...
  • Página 89: Harjoituksen Aloittaminen

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0 F HARJOITUKSEN ALOITTAMINEN pysyvät ihokontaktissa harjoittelun aikana. Lähetin ei kuitenkaan saa olla liian tiukalla, jottei esim. normaali hengitys vaikeudu. Sykelähetin siirtää sydämen Muista venytellä sekä harjoituksen alussa että sykelukeman automaattisesti sykevastaanottimelle n.
  • Página 90: Käyttäjätietojen Asetus

    Painamalla jänispainiketta lisäät maton nopeutta T-Ware -kuntotestaus- ja seurantaohjelmiston kanssa. 0,1 km/h portain, painamalla kilpikonnapainiketta Lisätietoja T-Ware -ohjelmistosta ja sen käytöstä löydät puolestaan vähennät maton nopeutta 0,1 km/h portain. Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com. Pidempi painallus nopeuttaa muutosta. Nopeuden vaihteluväli on 0,5–16,0 km/h. NÄYTÖT (harjoitussyke) HEART RATE KALTEVUUDENSÄÄTÖPAINIKKEET...
  • Página 91: Position Speed Control (Psc)

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0 F nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER- maton läheisyydessä (välimatkaa ainakin 2 m) ei saa painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. olla toista sykelähetintä; kahden lähettimen yhtäaikaiset Aseta käyttäjäpaino; muuta asetusta nuolipainikkeilla, signaalit vaarantavat käyttäjäturvallisuuden sekoittamalla vahvista asetettu arvo ENTER-painikkeella jolloin PSC-toiminnon ohjauksen!
  • Página 92: Harjoituksen Valinta

    painikkeella. HARJOITUKSEN VALINTA Valitse sykeohjausmalli nuolipainikkeilla: Paina SELECT-painiketta kunnes merkkivalo palaa a) Elev (Kulma): syketason vakiointi perustuu haluamasi harjoituksen kohdalla. Vaihtoehtoina ovat juoksualustan kaltevuuskulman automaattisiin muutoksiin. Tässä harjoitusmuodossa säädät itse Manual-harjoitus, jossa säädät harjoituksen aikana maton nopeutta PSC-toiminnolla tai jänis- ja itse niin nopeutta kuin kulmaakin kilpikonnapainikkeilla.
  • Página 93: Cooperin Testi

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0 F jolloin sykkeesi palautuu normaalille tasolleen. Tulosten KÄVELYTESTIN SUORITUS: perusteella mittari ilmoittaa arvioidun maksimaalisen Tavoitteena testissä on kävellä mahdollisimman hapenottokykysi. nopeasti 2 km matka. Säädät itse nopeutta joko nopeuspainikkeiden tai PSC-toiminnon avulla.
  • Página 94: Valmiit Harjoitusprofiilit

    VALMIIT HARJOITUSPROFIILIT inikkeiden tai PSC-toiminnon avulla. Painamalla Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun SELECT-painiketta harjoituksen aikana mittari näyttää varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin harjoituksen kertyneen kulma- ja sykeprofiilin. toimivia valmiita harjoitusprofiileja. Mittari ilmoittaa Kulmaprofiilia voit skaalata nuolipainikkeiden avulla. etukäteen profiilin muutoksista äänimerkillä.
  • Página 95: Muistitoiminto

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 6 0 F nopeus on 5,2 km/h ja huippunopeus 5,8 km/h, (SAVE AS OWN 1-5) talletat harjoituksen. Valitse keskimääräinen kulma on 2,7 %. haluamasi muistipaikka nuolipainikkeilla ja vahvista valintasi painamalla ENTER-painiketta: harjoite (Hill Jog).
  • Página 96: Maton Keskittäminen

    JUOKSUMATON PUHDISTUS JA kierrosta vastapäivään. Säätö on riittävä, mikäli matto pysyy keskellä, mutta HUOLTOVOITELU jos matto jatkaa edelleen kulkemistaan kohti laitteen toista reunaa, jatka asteittaista säätämistä kunnes matto Puhdista käsituet ja käyttöliittymä pölystä ja liasta kulkee suoraan. säännöllisesti hieman kostealla kankaalla. Älä käytä liuottimia.
  • Página 97: Kuljetus Ja Säilytys

    CHECK LUBRICATION. Varmista että maton voitelu mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita on riittävä, suorita huoltovoitelu vain tarvittaessa. Poista Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, ilmoitus painamalla ENTER-painiketta laitetta ei tule käyttää! KULJETUS JA SÄILYTYS o i v o t a m m e S i n u l l e m i e l l y t t Š...
  • Página 98 T60F...
  • Página 99 • O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 / T 8 5 T60F 173 4095 Rear roller cover M6x20 ISO 7380 Hexagon socket cap screw 233 4037 User interface, (incl. 2, 3)
  • Página 100 T60F PROFILES...
  • Página 102 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834031 A...

Tabla de contenido