Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

(1)
Sony Corporation
Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
2-677-432-53(1)
DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
©2006 Sony Corporation
ES
SE
PL

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DAV-X1V

  • Página 1 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ©2006 Sony Corporation http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Página 2: Bienvenido

    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el Este aparato está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Bienvenido ..........2 Reanudación de la reproducción desde el Acerca de este manual ......5 punto en el que detuvo el disco ..41 Este sistema puede reproducir los (Reanudación de reproducción) siguientes discos ....... 6 Creación de un programa propio ..42 (Reproducción de programa) Procedimientos iniciales Reproducción en orden aleatorio..
  • Página 4 Otras operaciones Control del televisor con el mando a distancia suministrado ....65 Uso de la función THEATRE SYNC ... 67 Cómo escuchar el sonido de emisión multiplex ......... 68 (MONO DUAL) Uso del temporizador de apagado..69 Cambio del brillo del visor del panel frontal..........
  • Página 5: Acerca De Este Manual

    MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar Acerca de este manual definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Sólo en modelos europeos. • Las instrucciones de este manual describen los ® controles del mando a distancia. También es DivX es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
  • Página 6: Este Sistema Puede Reproducir Los Siguientes Discos

    Nota acerca de los CD/DVD Este sistema puede Este sistema reproduce discos CD-ROM/CD-R/ reproducir los siguientes CD-RW grabados en los siguientes formatos: discos – En formato de CD de audio – En formato de CD de vídeo – Pistas de audio MP3, archivos de imagen Formato de Logotipo del disco JPEG y archivos de vídeo DivX* de formato...
  • Página 7: Acerca De Cd Multi Session

    Notas acerca de los discos CD-R/ Acerca de CD Multi Session CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye una En determinados casos, no será posible pista de audio MP3. También se podrán reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/ reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en este sistema...
  • Página 8 Derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario.
  • Página 9: Procedimientos Iniciales - Básicos

    Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Consulte Desembalaje en la sección de Especificaciones, página 91. Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
  • Página 10: Paso 1: Conexión Del Sistema Y El Televisor

    Paso 1: Conexión del sistema y el televisor A continuación se presenta la conexión básica del sistema a los altavoces y el televisor. Para obtener información sobre otras conexiones del televisor, consulte la página 22. Para obtener información sobre otras conexiones de componentes, consulte la página 27. Para aceptar señales progresivas, consulte la página 25.
  • Página 11: Conexión De Los Altavoces

    1 Conexión de los altavoces Cables necesarios Es posible conectar el sistema y los altavoces con este único cable. Al altavoz frontal (gris, 5 m) Al sistema Al altavoz potenciador de graves (negro, 3 m) Al altavoz frontal (gris, 5 m) Nota •...
  • Página 12 Pase la toma del altavoz a través del orificio del soporte del altavoz. Los soportes de los altavoces son idénticos y pueden utilizarse tanto para el altavoz derecho como el izquierdo. Soporte de altavoz Toma de altavoz LEFT: para el altavoz izquierdo RIGHT: para el altavoz derecho Dé...
  • Página 13: Conexión Del Televisor

    Conecte la toma del altavoz que lleva la marca WOOFER al altavoz potenciador de graves. WOOFER (negro) Con la cara de la etiqueta Conéctelo al altavoz orientada hacia abajo. potenciador de graves. Nota • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave como, por ejemplo, un paño para limpiar cristales. •...
  • Página 14: Conexión De La Antena

    3 Conexión de la antena Para conectar la antena cerrada de AM Soporte de plástico (suministrado) Antena La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales de AM. No desmonte ni enrolle la antena. Extraiga solamente la parte cerrada del soporte de plástico. Instale la antena cerrada de AM.
  • Página 15: Para Conectar La Antena De Cable De Fm

    Para conectar la antena de cable de FM Conecte la antena de cable de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. En modelos europeos En modelos de América del Norte Antena de cable de FM Antena de cable de FM (suministrada) (suministrada) Toma FM 75 Ω...
  • Página 16: Paso 2: Instalación De Los Altavoces

    Paso 2: Instalación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente frontal posible, coloque los altavoces tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Vista superior Vista lateral Altavoz potenciador de graves Altavoz frontal (L) 0,6 m ~ Altavoz frontal (R) Televisor Área del sistema FOCUS...
  • Página 17 – Ambos altavoces frontales deben estar orientados en línea recta. No los coloque en ángulo. Incorrecto Correcto – No deje ningún espacio delante de los altavoces frontales cuando los coloque sobre una mesa, una estantería, etc., ya que se podrían producir reflejos. Vista lateral Incorrecto Correcto...
  • Página 18: Paso 3: Realización Del Ajuste Rápido

    Paso 3: Realización del LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH ENGLISH MENU: ajuste rápido FRENCH AUDIO: SPANISH SUBTITLE: PORTUGUESE Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el número mínimo de ajustes básicos y poder utilizar el sistema. Pulse X/x para seleccionar un idioma. "/1 El sistema muestra el menú...
  • Página 19: Para Salir Del Ajuste Rápido

    Conecte el micrófono de calibración a Nota la toma A.CAL MIC del panel posterior • Cuando se inicia [CALIBRAC. AUTOM.], se y ajústelo a la altura de las orejas con emite un sonido de prueba intenso. No puede la ayuda de un trípode, etc. (no bajar el volumen.
  • Página 20: Paso 4: Comprobación Del Sonido

    Para volver a la pantalla de Paso 4: Comprobación del ajuste rápido sonido Pulse DISPLAY cuando el sistema se encuentre en modo de parada. Aparece el menú de control. Es posible comprobar el efecto de sonido envolvente frontal mediante el disco de Pulse X/x para seleccionar configuración suministrado.
  • Página 21: Para Ajustar El Volumen De Todos Los Altavoces De Forma Simultánea

    Para ajustar el volumen de todos Con la cara de reproducción los altavoces de forma orientada hacia abajo simultánea Pulse VOLUME –/+ en el sistema o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia. Nota • Aunque se seleccione una opción, es posible que el volumen del sonido del altavoz potenciador de graves sea bajo.
  • Página 22: Procedimientos Iniciales - Avanzados

    Procedimientos iniciales – AVANZADOS – Conexión del televisor (avanzado) Seleccione una conexión adecuada para las tomas del televisor. Conexión de los cables de vídeo/audio/HDMI* Envía la imagen de DVD en reproducción al televisor (conexión de vídeo), y el sonido del televisor al sistema (conexión de audio).
  • Página 23: C Para Realizar La Conexión A Un Televisor Con Las Tomas Component

    * HDMI (high-definition multimedia interface) Este sistema se basa en la versión 1.1 de las especificaciones de HDMI (High-Definition Multimedia Interface). El sistema incluye tecnología HDMI HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Página 24: Para Conectar Un Televisor Mediante Los Cables De Audio

    Para realizar la conexión a un televisor con la entrada DVI (digital visual interface) Utilice un cable convertidor HDMI-DVI (digital visual interface) (no suministrado) con un adaptador HDMI-DVI (digital visual interface) (no suministrado). La toma DVI (digital visual interface) no aceptará...
  • Página 25 ¿Acepta el televisor señales progresivas? El método progresivo de visualización de imágenes de televisión reduce el parpadeo y aumenta la nitidez de la imagen. Para visualizar imágenes con este método, deberá realizar la conexión a un televisor que acepte señales progresivas. FUNCTION +/–...
  • Página 26: Acerca De Los Tipos De Software De Dvd Y El Método De Conversión

    – desee fijar el método de conversión en PROGRESSIVE VIDEO para el software basado en vídeo. Seleccione esta opción si la imagen no es nítida al seleccionar PROGRESSIVE AUTO. Tenga en cuenta que la imagen no será nítida o no aparecerá ninguna imagen si selecciona estos ajustes en circunstancias diferentes a las anteriores.
  • Página 27: Conexión De Otros Componentes

    Conexión de otros componentes Puede utilizar otros componentes a través de los altavoces de este sistema si conecta las tomas VIDEO/ AUDIO OUT de otro componente. Videograbadora o receptor de emisiones vía satélite digital, etc. S VIDEO VIDEO COAXIAL DIGITAL AUDIO a VIDEO 2 a VIDEO 2...
  • Página 28: Conexión De Los Cables De Vídeo

    Conexión de los cables de vídeo La calidad de la imagen aumenta de A a B. A Para conectar la toma VIDEO OUT de otro componente a la toma VIDEO IN de este sistema Conecte una videograbadora u otro equipo a la toma VIDEO IN mediante un cable de vídeo/audio (no suministrado).
  • Página 29 C Para conectar la toma OPTICAL DIGITAL OUT de un componente a la toma DIGITAL IN OPTICAL de este sistema Conecte el componente a la toma DIGITAL IN OPTICAL mediante un cable digital óptico (no suministrado). Nota • Asegúrese de que las combinaciones de las tomas conectadas son correctas. Si conecta los cables de audio a VIDEO 1 (AUDIO IN), deberá...
  • Página 30: Funcionamiento Básico

    Salvo si el sistema está ajustado en “DVD”, pulse FUNCTION +/– para seleccionar Funcionamiento básico “DVD”. Reproducción de discos Pulse DISC 1-5. Pulse el botón numérico correspondiente al disco que desee. Si no hay ningún disco en la bandeja de disco seleccionada, aparecerá...
  • Página 31: Para Ahorrar Energía En El Modo De Espera

    * Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Puede Nota utilizar este botón excepto para los archivos de • En función del estado del sistema, es posible que el vídeo DivX (sólo en los modelos europeos). nivel de volumen no aparezca en la pantalla del ** Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/ televisor.
  • Página 32: Selección Del Componente

    Cambio del nivel de entrada Selección del componente del sonido procedente de los componentes conectados Es posible cambiar la sensibilidad de la entrada de las tomas AUDIO IN (VIDEO 1, VIDEO 2, TV) del panel posterior y la toma AUDIO del panel frontal.
  • Página 33: Cómo Escuchar El Sonido Del Televisor O La Videograbadora A Través Del Sistema De Altavoces

    Si utiliza una conexión analógica y el Cómo escuchar el sonido campo acústico seleccionado es AUTO, el sistema emitirá señales estéreo de 2 canales. del televisor o la Para obtener más información acerca del videograbadora a través campo acústico, consulte la página 35. Nota del sistema de altavoces •...
  • Página 34: Selección Del Modo De Película O De Música

    Selección del modo de película o de música Puede elegir un modo de sonido adecuado para las películas o la música. MOVIE/ MUSIC Pulse MOVIE/MUSIC durante la reproducción. Pulse MOVIE/MUSIC varias veces hasta que el modo que desea se ilumine en el visor del panel frontal.
  • Página 35: Ajustes De Sonido

    Acerca de S-Force PRO Front Surround SOUND La implicación de Sony desde hace tiempo en la FIELD tecnología del sonido envolvente (así como la C/X/x/c, enorme cantidad de datos acústicos acumulados como resultado de ésta) han propiciado el...
  • Página 36 Selección automática del campo x WIDE STAGE Este modo ofrece un espacio de sonido amplio e acústico impresionante. Cuanto mayor sea la zona de x AUTO captación de sonido, mayor será el número de Este modo selecciona el campo acústico (modo oyentes que se podrá...
  • Página 37: Ajuste Del Nivel De Graves Y Agudos

    Nota Ajuste del nivel de graves • Si el sistema recibe señales multicanal de DVD o señales de emisión multiplex Dolby Digital, el ajuste y agudos predeterminado de AUTO será FOCUS SURROUND. (Puede cambiar el ajuste de AUTO a WIDE STAGE en el AMP MENU). Puede ajustar el nivel de graves y agudos de •...
  • Página 38: Diversas Funciones De Reproducción De Discos

    Sentido contrario × 2 Diversas funciones de reproducción de t 1m t 2m t 3m discos (sólo DVD VIDEO/modo DVD-VR/vídeo Búsqueda de un punto DivX*/VIDEO CD) × 2b (sólo DVD VIDEO) determinado de un disco * Sólo en modelos europeos. Cada vez que pulse el botón, aumentará...
  • Página 39: Búsqueda De Un Título/Capítulo/Pista

    Búsqueda de un título/ 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 capítulo/pista/escena, etc. Fila seleccionada Pulse Puede buscar en un DVD por título o por [** (**)] cambia a [– – (**)]. capítulo, y en un VIDEO CD/Super Audio CD/ CD/DATA CD/DATA DVD por pista, índice o 1 2 ( 2 7 )
  • Página 40: Búsqueda Por Escena

    Consejo Búsqueda por escena • Cuando la pantalla del menú de control esté apagada, pulse los botones numéricos y para buscar un (Navegación por las imágenes) capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), una pista (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) o un archivo* (DATA CD/DATA DVD (vídeo DivX)). * Sólo en modelos europeos.
  • Página 41: Reanudación De La Reproducción Desde El Punto En El Que Detuvo El Disco

    • El modo de reanudación de reproducción no funciona Reanudación de la durante la reproducción de programa y la reproducción aleatoria. reproducción desde el • Es posible que esta función no funcione correctamente con algunos discos. punto en el que detuvo el Consejo disco •...
  • Página 42: Creación De Un Programa Propio

    Pulse c. Creación de un programa El cursor se desplaza a la fila de la pista [T] (en este caso, [01]). propio PROGRAMA 0:00:00 (Reproducción de programa) BORRAR TODO 1. PISTA – – – – 2. PISTA – – 3. PISTA – – Puede reproducir el contenido de un disco en el 4.
  • Página 43: Para Desactivar El Menú De Control

    Para desactivar el menú de Reproducción en orden control aleatorio Pulse DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive. (Reproducción aleatoria) Para cambiar o cancelar un programa Puede dejar que el sistema “seleccione Siga los pasos del 1 al 3 de “Creación de un aleatoriamente”...
  • Página 44: (Reproducción Aleatoria) Reproducción Repetida

    x Al reproducir un DATA CD (excepto Reproducción repetida DivX*) o DATA DVD (excepto DivX*) • [SI]: reproduce las pistas de audio MP3 (Reproducción repetida) del álbum del disco actual en orden aleatorio. Si no hay ningún álbum seleccionado, se reproducirá el primer álbum en orden aleatorio.
  • Página 45: Uso Del Menú Del Dvd

    x Al reproducir un VIDEO CD, Super Uso del menú del DVD Audio CD o CD • [NO]: no se reproduce de forma repetida. • [TODOS LOS DISCOS]: repite todos los discos. Los discos DVD se dividen en muchas • [UN DISCO]: repite todas las pistas del secciones, las cuales componen un conjunto de disco actual.
  • Página 46: Cambio Del Sonido

    • [2: SECUNDARIA] Cambio del sonido • [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] Nota • [2: PRINCIPAL], [2: SECUNDARIA] y [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] no aparecen cuando se graba un único flujo de audio en el Si reproduce un DVD VIDEO o DATA CD/ disco. DATA DVD (archivos de vídeo DivX*) x Al reproducir un VIDEO CD, CD, grabado en diversos formatos de audio (PCM, DATA CD (audio MP3) o DATA DVD...
  • Página 47: Comprobación Del Formato De La Señal De Audio

    Acerca de las señales de audio Comprobación del formato de Las señales de audio grabadas en un disco la señal de audio contienen los elementos acústicos (canales) que (sólo DVD, vídeo DivX*) se indican a continuación. • Frontal (L) * Sólo en modelos europeos. •...
  • Página 48: Selección De [Original] O [Play List] En Un Dvd-R/Dvd-Rw

    Selección de [ORIGINAL] o Visualización de [PLAY LIST] en un DVD-R/ información sobre el disco DVD-RW Algunos discos DVD-R/DVD-RW en modo VR Visualización del tiempo de (grabación de vídeo) tienen dos tipos de títulos reproducción y el tiempo para su reproducción: los títulos grabados restante en el visor del panel originalmente ([ORIGINAL]) y los títulos que frontal...
  • Página 49: Comprobación Del Tiempo De Reproducción Y Del Tiempo Restante

    Al reproducir un VIDEO CD (sin Pulse DISPLAY durante la reproducción. funciones PBC), Super Audio CD o Aparece la pantalla siguiente. 1 Tiempo de reproducción de la pista actual T 1:01:57 2 Tiempo restante de la pista actual 3 Tiempo de reproducción del disco actual Información de tiempo 4 Tiempo restante del disco actual 5 Nombre del disco...
  • Página 50: Comprobación De La Información De Fecha

    x Al reproducir un DATA CD (vídeo Velocidad de bits** DivX) o DATA DVD (vídeo DivX) (sólo en modelos europeos) 17:30 128k • **:**:** Tiempo de reproducción del archivo actual Nota • Sólo pueden mostrarse letras del alfabeto y números. •...
  • Página 51: Cambio De Los Ángulos

    Consejo Cambio de los ángulos • La información de fecha tiene el formato [MM/DD/ AAAA]. MM: mes DD: día AAAA: año Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para • La información de fecha varía según la zona. una escena, puede cambiar el ángulo de visualización.
  • Página 52: Visualización De Subtítulos

    Visualización de Ajuste del retardo entre la subtítulos imagen y el sonido (SINCRONIZACIÓN AV) * Sólo en modelos europeos. * Sólo en modelos europeos. Con discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos Si el sonido no coincide con la imagen de la durante la reproducción.
  • Página 53: (Sincronización Av) Selección De Una Capa De Reproducción De Un Super Audio Cd

    Selección de una capa de Acerca de las pistas de reproducción de un Super audio MP3 y los archivos Audio CD de imagen JPEG Algunos discos Super Audio CD se componen de una capa de Super Audio CD y una capa de ¿Qué...
  • Página 54: Pistas De Audio Mp3 O Archivos De Imagen Jpeg Que Puede Reproducir El Sistema

    Pistas de audio MP3 o Orden de reproducción de archivos de imagen JPEG que pistas de audio MP3 o puede reproducir el sistema archivos de imagen JPEG El sistema puede reproducir pistas de audio MP3 El orden de reproducción de las pistas de audio o archivos de imagen JPEG: MP3 o de los archivos de imagen JPEG grabados en un DATA CD o DATA DVD es el...
  • Página 55: Reproducción De Data

    Consejo Reproducción de DATA • Si añade números (01, 02, 03, etc.) al principio de los nombres de pista (o archivo), al guardar las pistas (o CD o DATA DVD con archivos) en un disco, éstos se reproducirán en ese orden.
  • Página 56: Selección De Un Archivo De Imagen O Álbum Jpeg

    M Y F A V O U R I T E S O N G 3 ( 3 0 ) 1 ( 2 5 6 ) R O C K B E S T H I T W A L T Z F O R D E B B Y K A R A O K E M Y R O M A N C E M Y F A V O U R I T E S O N G...
  • Página 57: Para Girar Una Imagen Jpeg

    Para girar una imagen JPEG Reproducción de pistas de Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en la pantalla, podrá girar la imagen 90 grados. audio e imágenes como Pulse X/x mientras visualiza la imagen. Cada una presentación de vez que pulse X, la imagen girará hacia la izquierda 90 grados.
  • Página 58: Especificación De La Duración De La Presentación De Diapositivas

    • [IMAGEN (JPEG)]: sólo reproduce Especificación de la duración archivos de imagen JPEG en forma de de la presentación de presentación de diapositivas. diapositivas Pulse DVD MENU. (sólo JPEG) Aparecerá la lista de los álbumes grabados en el DATA CD o DATA DVD. Cuando reproduzca archivos de imagen JPEG por medio de una presentación de diapositivas, Pulse X/x para seleccionar el álbum...
  • Página 59: Visualización De Vídeos Divx

    Selección de un efecto para Visualización de vídeos los archivos de imagen de la ® DivX presentación de diapositivas (sólo JPEG) Cuando reproduzca un archivo de imagen JPEG, (Sólo en modelos europeos) podrá seleccionar el efecto que desea utilizar cuando se visualice la presentación de Acerca de los archivos de diapositivas.
  • Página 60: Selección De Un Archivo De Vídeo Divx

    Nota • Es posible que el sistema no pueda reproducir 3 ( 3 ) algunos DATA CD/DATA DVD creados con el S U M M E R 2 0 0 3 formato Packet Write. N E W Y E A R ' S D A Y M Y F A V O U R I T E S Archivos de vídeo DivX que puede reproducir el sistema...
  • Página 61: Reproducción De Video Cd Con Funciones Pbc (Versión 2.0)

    Para ir a la página anterior o Reproducción de VIDEO CD siguiente con funciones PBC Pulse C/c. Para volver a la pantalla anterior (versión 2.0) Pulse O RETURN. (Reproducción PBC) Para detener la reproducción Pulse x. Las funciones PBC (Control de reproducción) Para reproducir el archivo de permiten realizar sencillas operaciones vídeo DivX siguiente o anterior...
  • Página 62: Funciones Del Sintonizador

    Para cambiar el número de memorización Funciones del sintonizador Vuelva a comenzar desde el paso 3. Memorización de Para cambiar el intervalo de emisoras de radio sintonización de AM (sólo en los modelos de América del Norte) Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 Es posible ajustar el intervalo de sintonización de AM.
  • Página 63: Cómo Escuchar La Radio

    Consejo Cómo escuchar la radio • Si el sonido de un programa de FM no es claro, pulse FM MODE para que “MONO” aparezca en el visor del panel frontal. La recepción será de mejor calidad, En primer lugar, memorice emisoras de radio en aunque se perderá...
  • Página 64: Utilización Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Para componer el nombre de una emisora Utilización del Sistema de de radio, se pueden introducir letras, números y otros símbolos. datos de radio (RDS) Si comete un error (Sólo en modelos europeos) Pulse C/c varias veces hasta que parpadee el carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse X/x para seleccionar el Descripción del Sistema de...
  • Página 65: Otras Operaciones

    • Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible J.C.PENNY 503, 510, 566 que el código se reajuste en el valor de fábrica 516, 552 (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. 503, 517 LOEWE 515, 556 Control de televisores con el...
  • Página 66 El mando a distancia Fabricante Código está ajustado en modo de televisor cuando se SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, ilumina el indicador de dicho modo (situado sobre el botón TV) tras pulsar el botón TV.
  • Página 67: Uso De La Función Theatre Sync

    MUSIC* BASS/ HDMI 1 THEATRE SYNC permite encender el televisor TREBLE* SONY y este sistema, cambia el modo del HDMI 2 sistema a “DVD” y, a continuación, cambia la HDMI 3 fuente de entrada del televisor que ajuste con HDMI 4 sólo una pulsación.
  • Página 68: Cómo Escuchar El Sonido De Emisión Multiplex

    Nota • Esta función sólo se utiliza para modelos de televisor • MAIN: se emitirá el sonido del idioma SONY. (Es posible que esta función no funcione en principal. algunos modelos de televisor SONY). • SUB: se emitirá el sonido del idioma •...
  • Página 69: Uso Del Temporizador De Apagado

    Uso del temporizador de Cambio del brillo del visor apagado del panel frontal Puede definir que el sistema se apague cuando El brillo del visor del panel frontal puede transcurra un tiempo preajustado; de esta forma ajustarse en 2 niveles. podrá...
  • Página 70: Ajustes Avanzados

    1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO Ajustes avanzados 1 : 3 2 : 5 5 Bloqueo de discos (BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCTOR REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) CONTRASEÑA Pulse X/x para seleccionar [SIt] y, a Puede establecer 2 tipos de restricciones de continuación, pulse reproducción para el disco que desee.
  • Página 71: Para Desactivar La Función De Bloqueo De Seguridad

    Para desactivar la función de Limitación de la reproducción bloqueo de seguridad para niños [REPRODUCCIÓN Siga los pasos del 1 al 3 de “Para evitar la PROHIBIDA] reproducción de determinados discos (sólo en discos DVD) [BLOQUEO DE SEGURIDAD]”. Es posible limitar la reproducción de ciertos Pulse X/x para seleccionar [NOt] y, a discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, continuación, pulse...
  • Página 72: Para Desactivar La Función De Reproducción Prohibida

    x Si ya ha registrado una contraseña zonas de bloqueo de seguridad” (página 95) Aparecerá la pantalla de introducción de la mediante los botones numéricos. contraseña. Pulse X/x para seleccionar [NIVEL] y, a continuación, pulse Aparecen los elementos de selección para REPRODUCCIÓN PROHIBIDA [NIVEL].
  • Página 73: Si Comete Un Error Al Introducir La Contraseña

    Si comete un error al introducir la Consejo contraseña • Si olvida la contraseña, extraiga el disco y repita los pasos del 1 al 3 de “Para evitar la reproducción de Pulse C antes de pulsar e introduzca el determinados discos [BLOQUEO DE número correcto.
  • Página 74: Calibración De Los Ajustes Adecuados De Forma Automática

    Coloque el micrófono de calibración de Calibración de los ajustes forma que la parte “FRONT” quede dirigida hacia los altavoces frontales. adecuados de forma automática Vista superior (D. C. A. C*) Altavoz frontal (R) Altavoz frontal (L) D. C. A. C.* puede ajustar el sonido envolvente adecuado de forma automática.
  • Página 75 Pulse C/X/x/c para seleccionar [SI] o Pulse [NO] y, a continuación, pulse CALIBRAC. AUTOM. x La medición es correcta. Desconecte el micrófono de calibración y, a Conecte el micrófono de calibración. ¿Desea iniciar la medición? continuación, seleccione [SI]. El resultado se implementa.
  • Página 76: Para Seleccionar El Modo De Ajuste De Calibración Automática

    Para seleccionar el modo de Uso de la pantalla de ajuste de calibración automática ajustes Es posible seleccionar el modo de ajuste de calibración automática. Pulse AMP MENU. Puede realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido mediante la pantalla Pulse X/x varias veces hasta que aparezca de ajustes.
  • Página 77: Para Restaurar Todos Los Ajustes De [Ajuste]

    Pulse X/x para seleccionar el elemento Para restaurar todos los ajustes de ajuste en la lista mostrada: [AJUSTE de [AJUSTE] DE IDIOMA], [AJUSTE PANTALLA] o Seleccione [RESTAURAR] en el paso 3 y [AJUSTE PERSONALIZADO]. A pulse continuación, pulse El elemento de ajuste quedará Seleccione [SI] con X/x.
  • Página 78: Ajuste Del Idioma De Las Indicaciones O De La Pista De Sonido

    Nota Ajuste del idioma de las • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD indicaciones o de la pista VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el de sonido idioma no se seleccione de forma automática).
  • Página 79: [Ajuste De Idioma] Ajustes De La Pantalla

    [16:9] Ajustes de la pantalla [AJUSTE PANTALLA] Elija los valores según el televisor que vaya a [4:3 TIPO BUZÓN] conectar. Seleccione [AJUSTE PANTALLA] en la pantalla de ajustes. Para utilizar la pantalla, [4:3 EXPLO PAN] consulte “Uso de la pantalla de ajustes” (página 76).
  • Página 80 Nota [GRÁFICOS] Aparece una imagen preajustada • Aunque se haya seleccionado un ajuste diferente a en el sistema. [AUTO] y el televisor conectado no pueda aceptar [AZUL] El color de fondo es azul. esta resolución, el sistema ajustará automáticamente las señales de vídeo que son apropiadas para el [NEGRO] El color de fondo es negro.
  • Página 81: [Ajuste Pantalla] Ajustes Personalizados

    Nota Ajustes personalizados • Si ajusta el elemento en [AUTO], es posible que el idioma cambie. El ajuste de [SELECCION PISTA] [AJUSTE PERSONALIZADO] tiene mayor prioridad que los de [AUDIO] de [AJUSTE DE IDIOMA] (página 78). (Según el Utilice este menú para configurar ajustes disco, es posible que esta función no se active).
  • Página 82: [Ajuste Personalizado] Recuperación De Los Valores Predeterminados

    [PCM] Convierte las señales Dolby Recuperación de los Digital, DTS (Digital Theater System) o PCM (modulación valores predeterminados codificada de pulsos) de 96 kHz/ 24 bits a PCM de 48 kHz/16 bits. Recuperación de los valores Nota predeterminados en la •...
  • Página 83: Información Complementaria

    Esto no constituye un fallo de contacto con el distribuidor Sony más próximo. funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto Limpieza de los discos, limpiador con ella. No coloque la unidad en un lugar cerrado sin de disco/lente ventilación, ya que puede provocar que la unidad se...
  • Página 84: Transporte Del Sistema

    Transporte del sistema Notas sobre los discos Cuando transporte el sistema, utilice el siguiente procedimiento para proteger el mecanismo interno. Manejo de discos Pulse FUNCTION +/– varias veces para seleccionar “DVD”. • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes.
  • Página 85: Solución De Problemas

    Consulte la página 98. Si el problema persiste, consulte con el • Si se utiliza la toma HDMI OUT para la salida de distribuidor Sony más próximo. vídeo, puede solucionar el problema si cambia el Tenga en cuenta que el personal técnico puede ajuste de [RESOLUCIÓN HDMI] en [AJUSTE...
  • Página 86: Personalizado] En [Auto] O [Pcm]

    conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y El color de la pantalla del televisor es vuelva a conectar el cable HDMI. irregular. Los altavoces del sistema están blindados El sonido izquierdo y derecho no está equilibrado o se invierte. magnéticamente para evitar fugas magnéticas.
  • Página 87 • La intensidad de señal de las emisoras es No puede reproducirse el archivo de imagen demasiado débil (al utilizar la sintonización JPEG. automática). Utilice la sintonización directa. • El DATA CD no está grabado en un formato • No ha memorizado emisoras o las memorizadas se JPEG compatible con la norma ISO 9660 de nivel han borrado (al sintonizar mediante la exploración 1 ó...
  • Página 88 [DEMO PLAY] aparece en el visor del panel frontal. Los mensajes no aparecen en pantalla en el • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o idioma deseado. con un centro de servicio técnico Sony local • En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma autorizado.
  • Página 89: Función De Autodiagnóstico

    únicamente para el personal de Cuando la función de autodiagnóstico se activa servicio de Sony, no es posible utilizar el para evitar que el sistema funcione sistema con normalidad. Para utilizar el sistema, incorrectamente, aparece en la pantalla y en el apáguelo y vuelva a encenderlo.
  • Página 90: (Cuando Aparecen Letras O Números En La Pantalla) Especificaciones

    Sección del sintonizador Especificaciones Sistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLL Sección del sintonizador de FM Sección del amplificador Rango de sintonización Frontales Modelos de América del Norte: Potencia de salida (nominal): de 87,5 a 108,0 MHz 70 W + 70 W (4 ohmios, (intervalo de 100 kHz) 1 kHz, 1% THD) Modelos europeos:...
  • Página 91: Glosario

    Dimensiones (aprox.) 183 × 75 × 123 mm Glosario (an/al/prf) 183 × 110 × 148 mm con el soporte (an/al/prf) Álbum Peso (aprox.) 0,8 kg Sección de una pieza musical o una imagen de 1,0 kg con el soporte un CD de datos que contiene pistas de audio Altavoz potenciador de graves MP3 o archivos JPEG.
  • Página 92 Digital Cinema Auto Calibration registran por separado y se procesan digitalmente. Sony desarrolló Digital Cinema Auto Calibration para medir y ajustar automáticamente las opciones de los altavoces a Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en su entorno de escucha en poco tiempo.
  • Página 93 NTSC, 625 líneas para el sistema PAL) a una S-Force PRO Front Surround velocidad de 50 a 60 fotogramas por segundo. La implicación de Sony desde hace tiempo en la Aumenta la calidad global de la imagen y las tecnología del sonido envolvente (así como la imágenes fijas, líneas de texto y líneas...
  • Página 94 Super Audio CD Título Super Audio CD es un nuevo estándar de discos La sección más larga de una imagen, una pieza de audio de alta calidad en el que la música se musical de un DVD, una película, etc., en graba en formato DSD (Direct Stream Digital) software de vídeo o todo el álbum en software de (los CD convencionales se graban en formato...
  • Página 95: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de idioma Código de idioma Código de idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona...
  • Página 96: Índice De Componentes Y Controles

    Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A "/1 (encendido/en espera) (20, 30) H Indicador de sonido envolvente frontal (35) B Ranura de discos (30) I Visor del panel frontal (98) (sensor de control remoto) (9) J Z (expulsar) (30) D N (reproducción) (30)
  • Página 97: Panel Posterior

    Panel posterior VIDEO1 VIDEO2 A.CAL VIDEO1 VIDEO2 HDMI COMPONENT VIDEO S VIDEO ECM-AC1 ANTENNA VIDEO MONITOR VIDEO IN AUDIO IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL COAXIAL VIDEO1 COAXIAL VIDEO2 DIGITAL IN SPEAKER IMPEDANCE USE 4 A Toma HDMI OUT (22) I Toma A.CAL MIC (18, 74) B Tomas COMPONENT VIDEO OUT (22) J Terminal de AM (10) C Tomas MONITOR OUT (S VIDEO/...
  • Página 98: Visor Del Panel Frontal

    Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Se ilumina cuando el temporizador de H Muestra el estado del sistema como, apagado está ajustado (69). por ejemplo, el capítulo, el título o el número de pista, la información del B Formato de sonido envolvente actual tiempo, la frecuencia de la radio, el (excepto para los archivos JPEG y los...
  • Página 99 Mando a distancia N m/M (38) (38) TUNING –/+ (62) O DISC SKIP (30) P VOLUME +/– (20, 30, 63) TV VOL +/– (66) Q MUTING (30) R AUDIO (46, 68) S PICTURE NAVI (40) T PROGRESSIVE (25) U DIMMER (69) V FM MODE (63) W DIRECT TUNING (63) X [/1 (encendido/en espera) (18, 20, 30,...
  • Página 100: Guía De La Pantalla Del Menú De Control

    Guía de la pantalla del menú de control DISPLAY Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente forma: Pantalla del menú...
  • Página 101: Para Apagar La Pantalla

    Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducción, Elementos del X Pausa, menú de control x Parada, etc.) 1 2 ( 2 7 ) Tipo de disco en 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO...
  • Página 102 [TIEMPO/TEXTO] (página 39) Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3. [CALIBRAC. AUTOM.] (página 74) Ajusta el nivel de cada altavoz de forma automática.
  • Página 103 Consejo • El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICION] y [SINCRONIZACIÓN AV] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
  • Página 104: Lista De Pantallas De Ajustes De Dvd

    Lista de pantallas de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con la pantalla de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede variar respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PERSONALIZADO MODO AUTO MENU PANTALLA PAUSA FOTOGRAMA...
  • Página 105: Lista Del Menú Amp

    Lista del menú AMP Es posible ajustar los siguientes elementos con el botón AMP MENU del mando a distancia. Menú AMP DIMMER DIMMER OFF DIMMER 1 DIMMER 2 ATTENUATE* ATT ON ATT OFF AUTO.M.SET FOCUS SUR WIDE STAGE A.CAL MODE * “ATTENUATE”...
  • Página 106: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numéricos Conexión del televisor 22 Control de reproducción (PBC) 16:9 79 INDICE 39 4:3 EXPLO PAN 79 INTERLACE 26 Control del televisor 65 4:3 TIPO BUZÓN 79 INTERVALO 58 D. C. A. C. 74, 92 A.CAL MODE 76 JPEG 53, 55 DATA CD 55, 59 AJUSTE 76...
  • Página 107: Reproducción Prohibida

    Radio 63 RDS 64 Reanudación de reproducción REANUDACIÓN MULTIDISCO 81 Repetición instantánea 31 Reproducción a cámara lenta Reproducción aleatoria 43 Reproducción continua 30 Reproducción de programa 42 Reproducción PBC 61 REPRODUCCIÓN PROHIBIDA 71 Reproducción prohibida 93 Reproducción repetida 44 RESTAURAR 77, 82 Retroceso rápido 38 S VIDEO 23 SALIDA 4:3 80...
  • Página 108 är placerad på baksidan av enheten eller på undersidan. Välkommen! Försiktighetsåtgärder Tack för att du har köpt Sony DVD Home Säkerhet Theatre System. Innan du använder systemet bör • Nätkabeln får bara bytas av en behörig du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant servicetekniker.
  • Página 109 Innehållsförteckning Välkommen! ...........2 Använda DVD-menyn......45 Om den här bruksanvisningen ....5 Ändra ljudet .......... 46 Följande skivor kan spelas på detta Välja [ORIGINAL] eller [PLAY LIST] på system ..........6 en DVD-R-/DVD-RW-skiva..48 Visa skivinformation ......48 Komma igång – GRUNDER – Ändra vinklarna ........
  • Página 110 Avancerade inställningar och justeringar Låsa skivor ..........70 (ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS) Automatisk kalibrering av korrekta inställningar ........73 (D. C. A. C) Använda inställningsdisplayen ..... 76 Ange språk för skärmtexten eller ljudspåret ........77 [SPRÅKINSTÄLLNING] Inställningar för displayen ....78 [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] Anpassade inställningar ......
  • Página 111: Om Den Här Bruksanvisningen

    MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat Om den här för komprimering av ljudinformation som definierats av ISO/MPEG. bruksanvisningen Endast europeiska modeller. ® DivX är en komprimeringsteknik för videofiler • Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna som har utvecklats av DivX, Inc. på...
  • Página 112: Följande Skivor Kan Spelas På Detta System

    Om CD-/DVD-skivor Följande skivor kan spelas Det här systemet kan spela upp CD-ROM-/CD- på detta system R-/CD-RW-skivor som spelats in i följande format: – formatet ljud-CD Skivformat Skivlogotyp – formatet video-CD DVD-VIDEO – MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX- videofiler* i format som överensstämmer med ISO 9660 Level 1/Level 2 eller det DVD-RW/ utökade formatet (extended format), Joliet...
  • Página 113: Om Multi Session-Cd-Skivor

    Anmärkningar om CD-R-/CD-RW-/ Om Multi Session-CD-skivor DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-skivor • Det här systemet kan spela upp Multi Session- CD-skivor när ett MP3-ljudspår har spelats in I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/ under den första bränningen. Alla DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor spelas i efterföljande MP3-ljudspår som spelats in detta system.
  • Página 114 Copyright I denna produkt ingår teknik för copyrightskydd som omfattas av patent i USA och annan immateriell egendomsrätt. Användning av denna upphovsrättsskyddade teknik måste auktoriseras av Macrovision och gäller för användning i hemmet och andra begränsade visningsmiljöer såvida inte något annat uttryckligen tillåts av Macrovision. Baklängeskonstruktion och nedmontering är förbjuden.
  • Página 115: Komma Igång - Grunder

    Komma igång – GRUNDER – Se Tekniska data angående uppackning, sid. 88. Sätta i batterierna i fjärrkontrollen Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena i batterifacket. När du använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot fjärrsensorn på...
  • Página 116: Steg 1: Anslutning Av Systemet Och Tv:n

    Steg 1: Anslutning av systemet och TV:n Denna koppling är den grundläggande anslutningen av systemet till högtalarna och TV:n. För andra TV-anslutningar, se sid. 22. För andra komponentanslutningar, se sid. 27. För att ta emot progressiva signaler, se sid. 25. För att få...
  • Página 117: Ansluta Högtalarna

    1 Ansluta högtalarna Kablar som krävs Du kan ansluta systemet och högtalarna med denna enda kabel. Till främre högtalaren (grå, 5 m ) Till systemet Till subwoofern (svart, 3 m) Till främre högtalaren (grå, 5 m) Obs! • Anslut inga andra högtalare än dem som medföljer detta system. Tips •...
  • Página 118 Dra högtalarkontakten genom hålet på högtalarstativet. Högtalarstativen är identiska och kan användas antingen med den vänstra eller med den högra högtalaren. Högtalarstativ Högtalaruttag LEFT: För den vänstra högtalaren RIGHT: För den högra högtalaren Vänd högtalaren upp och ned och anslut högtalarkontakten i den främre högtalaren. Anslut kontakten LEFT i den vänstra högtalaren och kontakten RIGHT i den högra högtalaren.
  • Página 119 Anslut det högtalaruttag som är märkt WOOFER i subwoofern. WOOFER (svart) Etikettsidan nedåt. Anslut i subwoofern. Obs! • Vid rengöring ska du använda en mjuk trasa, som t.ex. en glasögonduk. • Använd inte någon skursvamp, skurpulver eller något lösningsmedel som t ex sprit eller tvättbensin. •...
  • Página 120: Ansluta Antennen

    3 Ansluta antennen Ansluta AM-ramantennen Plaststativ (medföljer) Antenn Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop antennen. Lossa endast ramen från plaststativet. Inställning av AM-ramantennen. Anslut trådarna i AM-antennuttagen. Tråd (A) eller tråd (B) kan anslutas till valfritt uttag. Stick in så...
  • Página 121: Ansluta Fm-Antennen

    Ansluta FM-antennen Anslut FM-antennsladden till FM 75 Ω COAXIAL-uttaget. För de europeiska modellerna För de nordamerikanska modellerna FM-antennsladd FM-antennsladd (medföljer) (medföljer) eller FM 75 Ω COAXIAL-uttag FM 75 Ω COAXIAL-uttag Obs! • Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen. • När du har kopplat in FM-antennen ska den ligga så vågrätt som möjligt. Tips •...
  • Página 122: Steg 2: Installera Högtalarna

    Steg 2: Installera högtalarna För bästa möjliga surroundljud skall högtalarna placeras på det sätt som visas här nedan. Uppifrån sett Sett från sidan Subwoofer Främre högtalare (L) 0,6 m ~ Främre högtalare (R) FOCUS SURROUND-område WIDE STAGE-område * Placera högtalarna så att avståndet mellan varje högtalare och lyssningspositionen (A och B) är lika långt (från 0,0 till 7,0 meter (0 till 23 fot)).
  • Página 123 – Lämna inget utrymme framför de främre högtalarna när de placeras på ett bord eller en hylla etc., eftersom det kan orsaka reflektion. Sett från sidan Felaktigt Korrekt Tips • När det främre surroundljudets effekt skall kontrolleras skall inställningen för SOUND FIELD vara FOCUS SURROUND, samt att en eller två...
  • Página 124: Steg 3: Utföra Snabbinställningen

    Välj språk genom att trycka på X/x. Steg 3: Utföra Systemet visar menyn och undertexter på det språk du valt. snabbinställningen Tryck på Inställningsdisplayen för val av TV:ns Följ nedanstående steg för att göra de bildproportioner visas. grundinställningar som gör att du snabbt kan komma igång med att använda systemet.
  • Página 125 De främre högtalarnas ((L) och (R)) avstånd och ljudnivå samt subwooferns ljudnivå VIDEO1 VIDEO2 VIDEO1 VIDEO2 A.CAL HDMI COMPONENT VIDEO S VIDEO ECM-AC1 ANTENNA VIDEO visas (avståndsvärdena uttrycks i fot och i MONITOR VIDEO IN AUDIO IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL COAXIAL meter för nordamerikanska modeller, samt i COAXIAL...
  • Página 126: Steg 4: Kontroll Av Ljudet

    Steg 4: Kontroll av ljudet Med uppspelningssidan vänd nedåt. Du kan kontrollera den främre surroundeffekten med hjälp av den medföljande Setup-skivan. x VOLUME –/+ Skivfack "/1 DISC 1 Setup-skivans meny visas. "/1 DAV-X1 / DAR-X1 Series This setup disc is common for DAV-X1/DAR-X1 series. C/c, Sitt i lyssningspositionen och välj sedan ett av de tre alternativen på...
  • Página 127 Justera volymen på alla högtalare samtidigt Tryck på VOLUME –/+ på systemet eller på VOLUME +/– på fjärrkontrollen. Obs! • Även om ett alternativ valts kan det hända att subwooferns volym är låg. Detta är en standardinställning och inte något fel. •...
  • Página 128: Komma Igång - Avancerat

    Komma igång – AVANCERAT – TV-anslutning (avancerat) Välj en anslutning som är lämplig för uttagen på din TV. Ansluta video-/ljud-/HDMI*-kablarna Skickar en uppspelad DVD-bild till en TV (videoanslutning) och skickar ett TV-ljud till systemet (ljudanslutning). För videoanslutningen skall du kontrollera uttagen på din TV och välja anslutningsmetod A, B, C eller D.
  • Página 129 * HDMI (high-definition multimedia interface) Systemet baseras på specifikationerna för version 1.1 av High-Definition Multimedia Interface. I systemet finns HDMI -teknik (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logotypen och varumärken eller registrerade varumärken för High-Definition Multimedia Interface tillhör HDMI Licensing LLC. Ansluta till en TV med VIDEO IN-uttaget Anslut videokabeln.
  • Página 130: Ansluta Tv:n Med Den Digitala, Optiska Kabeln

    Ansluta till en TV med DVI-ingång (digital visual interface) Använd en kabel för HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)- konvertering (medföljer ej) med en HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)-adapter (medföljer ej). DVI-uttaget (digital visual interface) kan inte ta emot ljudsignaler. Dessutom kan du inte koppla HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out) till DVI- uttag (digital visual interface) som inte är HDCP-kompatibla (high-bandwidth digital content protection) (t.ex.
  • Página 131 Kan TV:n ta emot progressiva signaler? Progressiv är en metod att visa TV-bilder som minskar flimmer och ökar bildskärpan. Om du vill visa med den här metoden måste du ansluta till en TV som kan ta emot progressiva signaler. FUNCTION +/– PROGRESSIVE Med skyddet öppet.
  • Página 132 Observera att bilden inte blir tydlig, eller att ingen bild visas alls, om du väljer dessa inställningar när något av villkoren ovan inte uppfyllts. x INTERLACE Välj denna inställning när: – TV:n inte hanterar progressiva signaler eller – när din TV är ansluten till andra uttag än COMPONENT VIDEO OUT (MONITOR OUT (S VIDEO/VIDEO)).
  • Página 133: Koppla Övriga Komponenter

    Koppla övriga komponenter Du kan lyssna på andra komponenter via detta systems högtalare genom att ansluta enhetens VIDEO/ AUDIO OUT-uttag. Videobandspelare eller digital satellitmottagare etc. S VIDEO VIDEO COAXIAL DIGITAL AUDIO Till VIDEO 2 Till VIDEO 2 (DIGITAL IN Till VIDEO 2 Till VIDEO 2 (AUDIO IN) COAXIAL)
  • Página 134: Ansluta Videokablarna

    Ansluta videokablarna Bildernas kvalitet ökar från A till B. A Ansluta annan komponents VIDEO OUT-uttag till detta systems VIDEO IN-uttag Anslut en videobandspelare eller annan komponent till VIDEO IN-uttaget med en video-/ljudkabel (medföljer ej). När du ansluter en kabel måste de färgkodade hylsorna kopplas till rätt uttag på komponenterna.
  • Página 135 C Ansluta en komponents OPTICAL DIGITAL OUT-uttag till detta systems DIGITAL IN OPTICAL-uttag Anslut komponenten till DIGITAL IN OPTICAL-uttaget med en optisk digital kabel (medföljer ej). Obs! • Se till att de anslutna uttagen kombinerats korrekt. Om du ansluter ljudkablarna till VIDEO 1 (AUDIO IN), bör du ansluta videokabeln till VIDEO 1 (S VIDEO IN/VIDEO IN).
  • Página 136: Grundläggande Funktioner

    Tryck på DISC 1-5. Tryck på knappen för det skivnummer som Grundläggande funktioner önskas. När det inte finns någon skiva i det Spela skivor skivlager du valt visas ”No Disc”. Utför nästa steg medan ”*DISC-1* (eg., 2-5)” blinkar. Tryck på Z. Indikatorn för markerad DISC 1-5 lyser VOLUME grönt.
  • Página 137: Om Dvd 5-Disc-Växlaren

    – orange: en skiva finns laddad i lagret men har inte Om DVD 5-DISC-växlaren valts. – Indikatorn slocknar om man sätter in en skiva som inte kan spelas. Lager Spara ström i standbyläge Tryck på "/1 medan systemet slås på. Om du DISC 1 Skiva vill avbryta standbyläget trycker du på...
  • Página 138: Välja Komponent

    Så här ändrar du Välja komponent inmatningsnivån för ljud från anslutna komponenter Det går att ändra ingångskänsligheten för AUDIO IN (VIDEO 1, VIDEO2, TV)-uttagen på bakpanelen och AUDIO-uttaget på frontpanelen. Tryck på FUNCTION +/– upprepade gånger tills ”VIDEO1”, ”VIDEO2”, ”TV” eller ”AUDIO”visas i frontpanelens X/x/c, teckenfönster.
  • Página 139: Lyssna På Tv- Eller Videobandspelarljudet Från Högtalarsystemet

    För mer information angående ljudfält, se Lyssna på TV- eller sid. 35. videobandspelarljudet Obs! • När du använder både den analoga och den digitala från högtalarsystemet anslutningen samtidigt, har den digitala anslutningen prioritet (VIDEO 1, VIDEO2, TV). Du kan lyssna på TV- eller videobandspelarljud från systemets högtalare.
  • Página 140: Välja Film- Eller Musikläge

    Välja film- eller musikläge Du kan välja ett passande ljudläge för filmer eller musik. MOVIE/ MUSIC Tryck på MOVIE/MUSIC under uppspelning. Tryck på MOVIE/MUSIC upprepade gånger tills det läge du önskar visas i frontpanelens teckenfönster. Standardinställningarna är understrukna. • AUTO: väljer läget automatiskt för att skapa ljudeffekten beroende på...
  • Página 141: Ljudjusteringar

    Indikatorn för främre surround visar aktuell surroundstatus. Ljudjusteringar Alla ljudfält Lyssna på surroundljud Ljudfält Teckenfönster med ljudfält AUTO AUTO FOCUS SURROUND FOCUS SUR 1)2) WIDE STAGE WIDE STAGE 2CH STEREO 2CH STEREO PORTABLE AUDIO P. AUDIO Detta system kan skapa 5.1-kanals surroundljud ENHANCER från två...
  • Página 142 2-kanalsutmatning av källan Följ stegen nedan för att ställa in surroundläget (FOCUS SURROUND eller WIDE STAGE) i x 2 CH STEREO AUTO: Detta läge matar ut 2-kanalsljud oavsett vilken Tryck på AMP MENU. ljudsignal som matas in. Tryck på X/x upprepade gånger tills Lyssna på...
  • Página 143: Justera Nivån För Bas Och Diskant

    Justera nivån för bas och diskant Du kan enkelt justera nivån för bas och diskant. BASS/ TREBLE X/x, Tryck upprepade gånger på BASS/ TREBLE tills ”BASS” eller ”TREBLE” visas i frontpanelens teckenfönster. • BASS: justerar basens nivå (–15 dB – +10 dB, 1 dB intervaller).
  • Página 144: Olika Funktioner För Att Spela Skivor

    Motsatt riktning × 2 Olika funktioner för att spela skivor t 1m t 2m t 3m Söka efter en viss punkt (endast DVD VIDEO-/DVD-VR-läge/DivX- på en skiva video*/VIDEO CD) × 2b (endast DVD VIDEO-skivor) (Avsökning, uppspelning i * Endast europeiska modeller. slowmotion, frysa bildrutor) Med varje tryckning ökar uppspelningshastigheten.
  • Página 145: Söka Efter Titel/Kapitel/Spår/Avsnitt

    Söka efter titel/kapitel/ 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 spår/avsnitt, etc. Vald rad Du kan söka igenom en DVD-skiva efter titel Tryck på och kapitel och du kan söka igenom en VIDEO- CD-/Super Audio-CD-/CD-/DATA-CD-/ [** (**)] ändras till [–...
  • Página 146: Söka Med Hjälp Av Avsnitt

    Tips Söka med hjälp av avsnitt • När kontrollmenyn är avstängd kan du söka efter ett kapitel (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), spår (Bildnavigering) (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) eller fil* (DATA CD/DATA DVD (DivX video)) genom att trycka på nummerknapparna och på * Endast europeiska modeller. Du kan dela upp skärmen i nio mindre delar och på...
  • Página 147: (Bildnavigering) Återuppta Uppspelningen Från Den Punkt Där Du Stoppade Skivan

    • Det är inte säkert att den här funktionen går att Återuppta uppspelningen använda för alla skivor. från den punkt där du Tips • För att spela från början av skivan, tryck på x två stoppade skivan gånger och sedan på H. Spela upp en tidigare uppspelad (Återuppta uppspelningen) skiva med återupptagen...
  • Página 148: Skapa Egna Program

    Tryck på c. Skapa egna program Markören flyttas till spårraden [T] (i det här fallet spår [01]). (Programmerad uppspelning) PROGRAM 0:00:00 RADERA ALLA 1. SPÅR – – – – Du kan spela upp innehållet på en skiva i önskad 2. SPÅR – – ordning genom att skapa ett eget program med 3.
  • Página 149: Spela Upp Spår I Slumpvis Ordning

    Stänga av kontrollmenyn Spela upp spår i slumpvis Tryck flera gånger på DISPLAY tills kontrollmenyn stängs. ordning Ändra eller avbryta ett program (Slumpmässig uppspelning) Följ steg 1 till 3 under ”Skapa egna program”. Systemet kan ”slumpmässigt blanda” Markera programnumret för det spår du vill uppspelningen av spår.
  • Página 150: Spela Upprepade Gånger

    *Endast europeiska modeller. Spela upprepade gånger Obs! • Ett spår som redan spelats väljs också i slumpvis (Repeterad uppspelning) ordning. Tryck på Slumpvis uppspelning startar. Du kan spela upp alla titlar, spår eller album på Återgå till normal uppspelning en skiva eller en titel, ett kapitel, spår eller Tryck på...
  • Página 151: Använda Dvd-Menyn

    • [SPÅR]: repeterar aktuellt spår. Använda DVD-menyn x När du spelar DATA-CD- eller DATA- DVD-skivor • [AV]: ingen repetering. • [ALLA SKIVOR]: repeterar alla En DVD-skiva är uppdelad i flera sektioner som skivorna. tillsammans utgör en film eller en musikdel. •...
  • Página 152: Ändra Ljudet

    Obs! Ändra ljudet • [2: HUVUDKANAL], [2:SUBKANAL] och [2:HUVUDKANAL+SUBKANAL] visas inte när en ljudström är inspelad på skivan. x När du spelar en VIDEO-CD-, CD- eller DATA-CD-skiva (MP3-ljud) eller När du spelar upp DVD VIDEO- eller DATA DATA-DVD-skiva (MP3-ljud) CD-/DATA DVD-skivor (DivX-videofiler*) Standardinställningarna är understrukna.
  • Página 153: Kontroll Av Ljudsignalens Format

    Om ljudsignaler Kontroll av ljudsignalens Ljudsignaler inspelade på en skiva innehåller format ljudelement (kanaler) som framgår nedan. (endast DVD-skivor, DivX-video*) • Främre (L) • Främre (R) * Endast europeiska modeller. Om du trycker på AUDIO upprepade gånger vid • Mitt uppspelning visas den aktuella ljudsignalen •...
  • Página 154: Välja [Original] Eller [Play List] På En Dvd-R-/Dvd-Rw-Skiva

    Välja [ORIGINAL] eller Visa skivinformation [PLAY LIST] på en DVD-R-/ DVD-RW-skiva Visa speltid och återstående tid i frontpanelens Vissa DVD-R-/DVD-RW-skivor i läget VR teckenfönster (videoinspelning) använder sig av två olika typer av titlar för uppspelning: ursprungligt Du kan granska skivans information, t.ex. inspelade titlar ([ORIGINAL]) och titlar som återstående tid, totalt antal titlar på...
  • Página 155: Granska Uppspelningstiden Och Återstående Tid

    När du spelar en VIDEO-CD-skiva Tryck på DISPLAY upprepade gånger för att ändra tidsinformationen. (utan PBC-funktioner), Super Vad displayen visar och vilken typ av tid Audio-CD-skiva eller CD-skiva som du kan ändra beror på vilken skiva du 1 Uppspelningstid för det aktuella spåret spelar.
  • Página 156: Granska Uppspelningsinformationen På Skivan

    – ett MP3-ljudspår på DATA-CD-/DATA-DVD- Obs! skivor spelas upp. • Endast bokstäver och siffror kan visas. – en DivX-videofil som innehåller MP3-ljudsignaler • Beroende på vilken typ av skiva som spelas upp kan på DATA CD-/DATA DVD-skivor (endast systemet bara visa ett begränsat antal tecken. För europeiska modeller) spelas upp.
  • Página 157: Ändra Vinklarna

    Ändra vinklarna Visa undertexterna * Endast europeiska modeller. Om olika vinklar för ett avsnitt har spelats in på Om undertexter har spelats in på skivan kan du DVD-VIDEO-skivan kan du ändra sätta på eller stänga av undertexterna under visningsvinkel. uppspelningen. Om flera undertextspråk Tryck på...
  • Página 158: Justera Fördröjningen Mellan Bild Och Ljud

    Justera fördröjningen Välja ett mellan bild och ljud uppspelningslager för en Super Audio CD-skiva (AV SYNK) * Endast europeiska modeller. Vissa Super Audio CD-skivor består av ett När ljudet inte överensstämmer med bilderna på Super Audio CD-lager och ett CD-lager. Välj skärmen, kan du justera fördröjningen mellan det uppspelningslager du vill lyssna på.
  • Página 159: Om Mp3-Ljudspår Och Jpeg-Bildfiler

    MP3-ljudspår eller JPEG- Om MP3-ljudspår och bildfiler som systemet kan JPEG-bildfiler spela upp Systemet kan spela upp MP3-ljudspår eller JPEG-bildfiler: • som har tillägget ”.MP3” (MP3-ljudspår) eller Vad är MP3/JPEG? ”.JPG”/”.JPEG” (JPEG-bildfil) • som är i överensstämmelse med MP3 är en ljudkomprimeringsteknik som bildfilsformatet DCF* uppfyller ISO/MPEG-föreskrifterna.
  • Página 160: Uppspelningsordning För Mp3Ljudspår Eller Jpeg-Bildfiler

    Tips Uppspelningsordning för MP3- • Om du lägger till nummer (01, 02, 03 etc.) framför ljudspår eller JPEG-bildfiler spår-/(fil)namnen när du lagrar spåren (eller filerna) på en skiva spelas spåren (eller filerna) upp i den Uppspelningsordningen för MP3-ljudspår eller ordningen. JPEG-bildfiler på...
  • Página 161: Spela Upp Data-Cd-Skivor Eller Data- Dvd-Skivor Med Mp3-Ljudspår Och Jpeg-Bildfiler

    Välj ett spår genom att trycka på X/x, tryck Spela upp DATA-CD- sedan på Det valda spåret spelas upp. Du kan slå av skivor eller DATA-DVD- spårlistan genom att trycka på DVD MENU. Om du trycker på DVD MENU en skivor med MP3-ljudspår gång till visas albumlistan på...
  • Página 162 Tryck på X/x för att välja ett album. Rotationsriktning x När du väljer ett album Tryck på H för att börja spela det valda albumet. x Välja en bild Tryck på PICTURE NAVI. Bilder och filer i albumet visas i 16 rutor. Tryck på...
  • Página 163: Spela Upp Ljudspår Och Bilder Som Ett Bildspel Med Ljud

    Tryck på DVD MENU. Spela upp ljudspår och Listan med album inspelade på DATA-CD- eller DATA-DVD-skivan visas. bilder som ett bildspel Tryck på X/x för att välja album och med ljud tryck på H. Systemet börjar spela upp valt album. Du kan slå...
  • Página 164: Välja En Effekt För Bildfiler I Bildspelet

    Tryck på X/x för att välja önskad Tryck på X/x för att välja önskad inställning. inställning. Standardinställningarna är understrukna. Standardinställningarna är understrukna. • [NORMAL]: ställer in bildvisningen på • [TYP 1]: Bilden sveper in från toppen till sex till nio sekunder. (Bilder som är på botten.
  • Página 165: Titta På Divx®-Videofilmer

    DivX-videofiler som systemet kan ® Titta på DivX -videofilmer spela upp Spelaren kan spela upp data som spelats in i DivX-format och som har filändelsen ”.AVI” (Endast europeiska modeller) eller ”.DIVX”. Systemet spelar inte upp filer med filtillägget ”.AVI” eller ”.DIVX” om de inte innehåller en DivX-video.
  • Página 166: Välja En Divx-Videofil

    Spela upp föregående eller nästa Tryck på H. DivX-videofil utan att aktivera Systemet börjar spela upp valt album. För att välja DivX-videofiler, se ”Välja en ovannämnda fillista DivX-videofil” (sid. 60). Du kan välja föregående eller nästa DivX- videofil i samma album genom att trycka på Gå...
  • Página 167: Spela Upp Video-Cd-Skivor Med Pbc

    Spela upp VIDEO-CD- skivor med PBC- funktioner (version 2.0) (PBC-uppspelning) Med PBC-funktioner (uppspelningskontroll) kan du utföra enkla interaktiva åtgärder, samt använda sökfunktioner och andra liknande funktioner. Med PBC-uppspelning kan du spela VIDEO- CD-skivor interaktivt genom att följa menyn på TV:n. Börja spela en VIDEO-CD-skiva med PBC-funktioner.
  • Página 168: Tuner-Funktioner

    För att ändra AM-mottagningens intervall (endast Tuner-funktioner nordamerikanska modeller) Förinställa radiostationer AM-mottagningens intervall kan antingen ställas in på 10 kHz eller på 9 kHz. För att ändra AM-mottagningens intervall ställer Du kan förinställa 20 FM-stationer och 10 AM- man först in en AM-station. Därefter stänger stationer.
  • Página 169: Lyssna På Radio

    Tips Lyssna på radio • Om ett FM-program sänds med störningar trycker du på FM MODE så att ”MONO” visas i frontpanelens teckenfönster. Du får inget stereoljud, men Ställ först in radiostationer i förväg i systemets mottagningen blir bättre. Tryck på knappen igen för minne (se ”Förinställa radiostationer”...
  • Página 170: Visa Stationens Namn Eller Frekvens I Frontpanelens Teckenfönster

    Bokstäver, siffror och andra symboler kan Använda RDS (Radio Data användas för att ange en radiostations namn. System) Om du skriver fel (Endast europeiska modeller) Tryck på C/c upprepade gånger tills tecknet som ska ändras blinkar, tryck sedan på X/x för att välja önskat tecken. Vad är RDS? Radera tecknet genom att trycka på...
  • Página 171: Andra Åtgärder

    508, 545, 546, 567 som passar din TV. SCOTT 503, 566 SHARP 517, 535, 550, 565 Tillverkare SIGNATURE 535, 542, 550 SONY 501 (standard), 502 SYLVANIA 503, 518, 566 ADMIRAL 510, 535, 542 TELEFUNKEN/ 530, 537, 538, 547, 549, 558 AIWA...
  • Página 172 - för val av kanalnummer högre än 10. (Till exempel, för kanal 25 ska du trycka på - och Tillverkare därefter 2 och 5.) SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, Obs! • Beroende på TV:n kan det hända att du inte kan styra...
  • Página 173: Använda Funktionen Theatre Sync

    HDMI 4 >* HDMI 5 Med THEATRE SYNC kan du sätta på din * Endast europeiska modeller. SONY TV och detta system, ändra systemets läge till ”DVD” och sedan växla TV:ns Hantera funktionen THEATRE insignalkälla med en knapptryckning. SYNC Peka fjärrkontrollen i riktning mot TV:n och Förbereda för funktionen...
  • Página 174: Lyssna På Multiplexsändningsljud

    Obs! Lyssna på • Denna funktion gäller endast för TV-apparater från SONY. (Det är inte säkert att funktionen går att multiplexsändningsljud använda för alla TV-apparater från SONY.) • Om avståndet mellan TV:n och detta system är alltför (DUAL MONO) stort, fungerar eventuellt inte denna funktion.
  • Página 175: (Dual Mono) Använda Sovtimern

    Använda sovtimern Ändra ljusstyrkan i frontpanelens Du kan ställa in systemet att stängas av vid en teckenfönster förinställd tid så att du kan somna medan du lyssnar på musik. Du kan förinställa tiden i steg om 10 minuter. Ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster kan Tryck på...
  • Página 176: Avancerade Inställningar Och Justeringar

    Tryck på X/x för att välja [PÅ t], tryck sedan på Avancerade inställningar och x Om du inte har skrivit in ett lösenord justeringar Displayen för registrering av ett nytt lösenord visas. Låsa skivor (ANPASSAT BARNLÅS, BARNLÅS) BARNLÅS Ange ett nytt lösenord med 4 siffror och tryck sedan på...
  • Página 177: Begränsa Uppspelning För Barn [Barnlås]

    Så här spelar du upp en skiva Tryck på X/x för att välja [SPELARE t], tryck sedan på med Anpassat barnlås x Om du inte har skrivit in ett lösenord Sätt i skivan som har aktiverat Anpassat Displayen för registrering av ett nytt barnlås.
  • Página 178 Tryck på X/x för att välja [STANDARD] Om du vill stänga av funktionen och tryck sedan på Barnlås Alternativen för [STANDARD] visas. Ställ in [NIVÅ] till [AV] i steg 8. Så här spelar du en skiva med Barnlås aktiverat BARNLÅS NIVÅ: Sätt in skivan och tryck på...
  • Página 179: Ändra Lösenordet

    Ändra lösenordet Automatisk kalibrering av Tryck på DISPLAY medan systemet korrekta inställningar är i stoppläge. Kontrollmenyn visas. (D. C. A. C*) Välj [BARNLÅS] genom att D. C. A. C. kan ställa in det korrekta trycka på X/x, tryck sedan på surroundljudet automatiskt.
  • Página 180 Placera kalibreringsmikrofonen så att Tryck på ”FRONT” pekar mot de främre högtalarna. AUTOM. KALIBRERING Uppifrån sett Anslut kalibreringsmikrofonen. Starta mätning? Främre högtalare (R) Främre högtalare (L) Tryck på X/x för att välja [JA]. Tryck därefter på för att starta den Parallellt automatiska kalibreringen.
  • Página 181 Tryck på C/X/x/c för att välja [JA] eller Välja den automatiska [NEJ], och tryck därefter kalibreringens inställningsläge x Mätningen är OK. Du kan välja den automatiska kalibreringens Koppla ur kalibreringsmikrofonen och välj inställningsläge. sedan [JA]. Resultatet implementeras. Tryck på AMP MENU. De främre högtalarnas ((L) och (R)) avstånd Tryck på...
  • Página 182: Använda Inställningsdisplayen

    Tryck på X/x för att välja alternativ för Använda inställning från den lista som visas: [SPRÅKINSTÄLLNING], inställningsdisplayen [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] eller [SPECIALINSTÄLLNINGAR]. Tryck sedan på Genom att använda inställningsdisplayen kan du göra olika justeringar för till exempel bild och Inställningsalternativet är valt. ljud.
  • Página 183: Återställa Alla [Inställningar]

    Återställa alla [INSTÄLLNINGAR] Ange språk för Välj [ÅTERSTÄLLA] i steg 3 och tryck på skärmtexten eller Välj [JA] med X/x. ljudspåret Du kan också avbryta processen och återgå till kontrollmenyn genom att välja [NEJ] här. [SPRÅKINSTÄLLNING] Tryck på Alla inställningar som förklaras på sidorna Med [SPRÅKINSTÄLLNING] kan du ange 77 till 81 återgår till standardinställningarna.
  • Página 184: Inställningar För Displayen

    [16:9] Inställningar för displayen [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] Välj inställningar beroende på vilken TV som [4:3 ansluts. BREVLÅDEFORMAT] Välj [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] i inställningsdisplayen. Information om hur du [4:3 PAN&SCAN] använder displayen finns i ”Använda inställningsdisplayen” (sid. 76). Standardinställningarna är understrukna. SKÄRMINSTÄLLNINGAR TV-TYP: 16:9 Obs! HDMI-UPPLÖSNING: AUTO •...
  • Página 185 x [YC x [4:3 UTSIGNAL] /RGB (HDMI)] Väljer den typ av HDMI-signal som matas ut Denna inställning är endast tillgänglig när du från uttaget HDMI OUT. ställer in [TV-TYP] i [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] till [16:9] Sänder YC -signaler. (sid. 78). Justera denna för progressiva signaler [RGB] Sänder RGB-signaler.
  • Página 186: [Skärminställningar] Anpassade Inställningar

    • Om ljudspåren PCM, DTS, Dolby Digital Sound och Anpassade inställningar MPEG har samma antal kanaler, väljer systemet PCM-, DTS-, Dolby Digital Sound och MPEG- ljudspår i den ordningen. [SPECIALINSTÄLLNINGAR] x [FORTSATT UPPSPELN. MULTI] (endast Använd detta för att ställa in DVD-VIDEO-/VIDEO-CD-skivor) uppspelningsrelaterade inställningar och andra Ändrar inställningen för Fortsatt uppspeln.
  • Página 187: Återgå Till Standardinställningarna

    Obs! Återgå till • Ett högt oljud (eller inget ljud) matas ut om du ansluter systemet till en TV som inte är kompatibel standardinställningarna med DOLBY DIGITAL/DTS (digital theater system)-signaler och ifall [AUTO] är valt. Välj i detta fall [PCM]. Återgå...
  • Página 188: Ytterligare Information

    Detta är inte ett tekniskt fel. Du bör Om du har några frågor eller får problem med emellertid vara försiktig med att vidröra de heta systemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. ytorna. Placera inte enheten där utrymmet runt den är Vid rengöring av skivor, skiv-/ begränsat.
  • Página 189: Om Skivor

    Torka av skivan från mitten och utåt. När du har kontrollerat punkterna ovan och åtgärdat eventuella problem, startar du systemet. Om orsaken till problemet inte kan fastställas efter kontrollerna ovan, kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare. Bild • Använd inte lösningsmedel som bensin, Du får ingen bild.
  • Página 190 content protection) (”HDMI” på frontpanelen • Om rundgång uppstår placerar du högtalarna lyser inte). Se sid. 95. längre ifrån TV:n. • Om uttaget HDMI OUT används som • Se till att inga magnetiska föremål (magnetlås på videoutgång kan problemet lösas om du ändrar ett TV-stativ, hälsoapparat, leksak, etc.) har inställningen för [HDMI-UPPLÖSNING] i placerats nära högtalarna.
  • Página 191: Användning

    • Kontrollera att anslutningskablarna inte är i • Systemet kan inte spela CD-ROM-skivor etc. närheten av en transformator eller motor och på (sid. 6). minst 3 meters avstånd från TV-apparaten eller • Områdeskoden på DVD-skivan matchar inte lysrör. koden som finns på systemet. •...
  • Página 192 Skivan går inte att mata ut och ”LOCKED” korrekt. visas i frontpanelens teckenfönster. • Systemet kan bara visa bokstäver och siffror i • Kontakta Sony-återförsäljaren eller ett alfabeten. Andra tecken visas som [*]. auktoriserat Sony-serviceställe. Skivan startar inte från början.
  • Página 193: Självdiagnosfunktion

    Super Audio-CD-/DVD-system felaktig funktion. nummer) Laser Halvledarlaser ,Kontakta Sony-återförsäljaren (Super Audio-CD/DVD: λ = 650 nm) eller ett auktoriserat Sony- (CD: λ = 790 nm) serviceställe och lämna servicenumret (fem tecken). Emission: kontinuerlig Exempel: E 61 10 Signalformatsystem För nordamerikanska modeller: NTSC Om versionsnumret visas på...
  • Página 194 Mottagningsområde Allmänt För nordamerikanska modeller: Strömbehov 530 – 1 710 kHz (med För nordamerikanska modeller: intervallet inställt på 120 V växelström, 60 Hz 10 kHz) För europeiska modeller: 230 V växelström, 50 Hz 531 – 1 710 kHz (med Effektförbrukning På: 165 W intervallet inställt på...
  • Página 195: Ordlista

    9,4 GB, och för en DVD med dubbelt Digital Cinema Auto Calibration utvecklades av lager och två sidor 17 GB. Sony för att automatiskt mäta och justera För bilddata används formatet MPEG 2, vilket är högtalarinställningarna till din lyssningsmiljön industristandard för digital...
  • Página 196 Mica-reinforced-cellular-diaphragm En inspelad JPEG-bild eller en DivX-video* på Mica-reinforced-cellular-diaphragm är en DATA CD-/DATA DVD-skiva. (”Fil” är ett tillverkat av ett lätt och ytterst slitstarkt begrepp som används för det här systemet.) En kompositmaterial som består av Mica flake och enskild fil innehåller en bild eller film. syntetfiber.
  • Página 197 S-Master Super Audio-CD- lager S-Master är en helt digital förstärkningsteknik som utvecklats av Sony, som effektivt minimerar mängden ljudfragmentering och Du kan spela upp CD-lagret på en vanlig CD-spelare. jitter, för suveränt klar dialog och trogen Eftersom båda lagren finns på samma sida behöver återgivning av originalljudet.
  • Página 198: Språkkoder

    Språkkoder Stavning av språk är enligt standarden ISO 639: 1988 (E/F). Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali 1039 Amharic...
  • Página 199: Register Över Delar Och Kontroller

    Register över delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parentes. Frontpanel A "/1 (på/standby) (20, 30) H Indikator för främre surround (35) B Skivfack (30) I Frontpanelens teckenfönster (95) J Z (utmatning) (30) (fjärrsensor) (9) D N (uppspelning) (30) K DISC 1-5/indikator (30) E x (stopp) (30)
  • Página 200 Bakpanel VIDEO1 VIDEO2 VIDEO1 VIDEO2 A.CAL HDMI COMPONENT VIDEO S VIDEO ECM-AC1 ANTENNA VIDEO MONITOR VIDEO IN AUDIO IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL COAXIAL VIDEO1 COAXIAL VIDEO2 DIGITAL IN SPEAKER IMPEDANCE USE 4 A HDMI OUT-uttag (22) I A.CAL MIC-uttag (18, 73) B COMPONENT VIDEO OUT-uttag (22) J AM-uttag (10) C MONITOR OUT (S VIDEO/VIDEO)-uttag...
  • Página 201: Frontpanelens Teckenfönster

    Frontpanelens teckenfönster Om indikationerna i frontpanelens teckenfönster A Tänds när sovtimern ställts in. (69) H Visar systemets status som t ex kapitel, titel, spårnummer, B Aktuellt ljudformat (utom för JPEG och tidsinformation, radiofrekvens, Super Audio CD) uppspelningsstatus, ljudfält etc. C Uppspelningsstatus (endast DVD- I Tänds när systemet matar ut funktion) progressiva signaler (endast DVD-...
  • Página 202 Fjärrkontroll N m/M (38) (38) TUNING –/+ (62) O DISC SKIP (30) P VOLUME +/– (20, 30, 63) TV VOL +/– (66) Q MUTING (30) R AUDIO (46, 68) S PICTURE NAVI (40) T PROGRESSIVE (25) U DIMMER (69) V FM MODE (63) W DIRECT TUNING (63) X [/1 (på/standby) (18, 20, 30, 41, 63) Y THEATRE SYNC (67)
  • Página 203: Guide Till Kontrollmenyn

    Guide till kontrollmenyn DISPLAY Använd kontrollmenyn när du väljer en funktion och när du vill se relaterad information. Tryck flera gånger på DISPLAY för att aktivera eller ställa om visningen av kontrollmenyn enligt följande: Kontrollmeny, visningsläge 1 Kontrollmeny, visningsläge 2 (endast för vissa typer av skivor) Kontrollmenyn avstängd Kontrollmeny Visningslägena 1 och 2 för kontrollmenyn visar olika alternativ beroende på...
  • Página 204: Lista Över

    Numret på den titel som spelas upp Numret på det kapitel som spelas upp Totalt antal titlar Uppspelningsstatus Totalt antal kapitel (N Uppspelning, Alternativ på X Paus, kontrollmenyn x Stopp, osv.) 1 2 ( 2 7 ) Typ av skiva som 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO spelas upp...
  • Página 205 [TID/TEXT] (sid. 39) Visar spelad tid och kvarvarande speltid. Använder du för att ange tidkod vid sökning efter bild och musik. Visar också text på DVD-/CD-skivor eller spårnamn på MP3-ljud. [AUTOM.KALIBRERING] (sid 73) Justera nivån för varje högtalare automatiskt. [PROGRAM] (sid. 42) Väljer det spår du vill spela i den ordning du önskar.
  • Página 206 Tips • Kontrollmenyns ikonindikator lyser grönt när du väljer något annat alternativ än [AV] (endast [PROGRAM], [SLUMPMÄSSIG], [REPETERA] och [A/V SYNK]). Indikatorn [ORIGINAL/PLAY LIST] lyser grönt när du väljer [PLAY LIST] (ursprunglig inställning).
  • Página 207: Dvd-Inställningsdisplayen

    Lista över DVD-inställningsdisplayen Du kan ange följande på DVD-inställningsdisplayen. Alternativen kan komma i en annan ordning på skärmen. SPRÅKINSTÄLLNING SPECIALINSTÄLLNINGAR PAUSLÄGE AUTO STILLBILD MENU SPÅRVAL AUDIO AUTO SUBTITLE FORTSATT UPPSPELN. MULTI AUDIO DRC STANDARD SKÄRMINSTÄLLNINGAR AUDIO 16:9 TV-TYP (HDMI) AUTO 4:3 BREVLÅDEFORMAT DivX 4:3 PAN&SCAN...
  • Página 208: Amp Meny-Lista

    AMP Meny-lista Du kan ange följande funktioner med AMP MENU på fjärrkontrollen. AMP-menyn DIMMER DIMMER OFF DIMMER 1 DIMMER 2 ATTENUATE* ATT ON ATT OFF AUTO.M.SET FOCUS SUR WIDE STAGE A.CAL MODE * ”ATTENUATE” kanske inte visas beroende på vald funktion.
  • Página 209 Sakregister Numeriska data DivX® 59, 81, 89 Dolby Digital 46, 89 16:9 78 KAPITEL 39 Dolby Pro Logic II 89 4:3 BREVLÅDEFORMAT 78 Kapitel 90 DTS 46, 89 4:3 PAN&SCAN 78 Kontinuerlig uppspelning 30 DUAL MONO 68 4:3 UTSIGNAL 79 Kontrollmeny 97 DVD 89 5.1-kanals surroundljud 47...
  • Página 210 S VIDEO 23 S-Force PRO Front Surround 35, 91 SKÄRMINSTÄLLNINGAR 78 SKÄRMSLÄCKARE 79 SKÄRMTEXT 77 SLEEP 69 Slumpmässig uppspelning 43 S-Master 91 Snabbinställning 18 Snabbspolning bakåt 38 Snabbspolning framåt 38 Söka 38 SPECIALINSTÄLLNINGAR SPRÅKINSTÄLLNING 77 Språkkoder 92 SPÅR 39 Spår 91 SPÅRVAL 80 Styra TV:n 65 Super Audio CD 52, 91...
  • Página 212 Nie należy wyrzucać baterii wraz którym zakupiony został ten produkt. z pozostałymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Producentem tego produktu jest Sony Należy zutylizować je jako Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, odpady chemiczne. 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z...
  • Página 213 Spis treści Witamy! ..........2 Wyszukiwanie według scen ....42 Informacje o instrukcji ......5 (nawigacja) Płyty, które można odtwarzać za Odtwarzanie płyty od miejsca, w pomocą urządzenia......6 którym zostało przerwane... 43 (wznawianie odtwarzania) Wprowadzenie Tworzenie własnego programu – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE – odtwarzania........
  • Página 214 Funkcje tunera Informacje dodatkowe Zapisywanie stacji radiowych.... 65 Środki ostrożności ......87 Słuchanie audycji radiowych ..... 66 Uwagi dotyczące płyt ......88 Korzystanie z usługi RDS ....67 Rozwiązywanie problemów ....89 (Dotyczy tylko modeli Funkcja autodiagnostyki ....93 sprzedawanych w Europie.) (Na wyświetlaczu pojawiają...
  • Página 215: Informacje O Instrukcji

    Symbol Opis Informacje o instrukcji Funkcje dostępne w odniesieniu do płyt DATA DVD (DVD- • Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) dotyczą przycisków sterujących zawierających utwory audio znajdujących się na pilocie. Można również , pliki obrazów JPEG oraz posługiwać się przyciskami na urządzeniu, 2)3)4) pliki wideo DivX o ile ich nazwy są...
  • Página 216: Płyty, Które Można Odtwarzać Za Pomocą Urządzenia

    Uwaga dotycząca płyt CD/DVD Płyty, które można Urządzenie obsługuje płyty CD-ROM/CD- odtwarzać za pomocą R/CD-RW nagrane w następujących urządzenia formatach: – audio CD; – wideo CD; Format płyty Logo płyty – utwory audio MP3, pliki obrazów JPEG oraz pliki wideo DivX* w formatach VIDEO zgodnych z normą...
  • Página 217: Płyty Nagrane W Formacie Wielosesyjnym

    • płyt z papierowymi etykietami lub Uwaga dotycząca płyt DualDisc naklejkami; Płyty DualDisc to płyty dwustronne, • płyt z przyklejoną taśmą samoprzylepną. zawierające po jednej stronie dane obrazu DVD, a po drugiej stronie cyfrowe dane Uwagi dotyczące płyt CD-R/CD-RW/ audio. DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW Jednakże ponieważ...
  • Página 218: Prawa Autorskie

    Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD Niektóre operacje związane z odtwarzaniem płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów oprogramowania. Ponieważ urządzenie odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z zawartością płyty określoną przez producentów odtwarzanego materiału, w przypadku niektórych płyt pewne funkcje odtwarzania mogą...
  • Página 219: Wprowadzenie - Czynności Podstawowe

    Wprowadzenie – CZYNNOŚCI PODSTAWOWE – Patrz punkt „Zawartość opakowania” w rozdziale „Dane techniczne”, str. 96. Wkładanie baterii do pilota Urządzeniem można sterować za pomocą pilota dołączonego do zestawu. W tym celu do pilota należy włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Korzystając z pilota, należy kierować...
  • Página 220: Etap 1: Podłączanie Urządzenia Do Telewizora

    Etap 1: Podłączanie urządzenia do telewizora W tym punkcie opisano podstawowe połączenia między urządzeniem a głośnikami i telewizorem. Informacje o innych połączeniach z telewizorem znajdują się na str. 22. Informacje o podłączaniu innych urządzeń znajdują się na str. 27. Informacje o obsłudze sygnału w formacie progresywnym znajdują się na stronie str. 25. Aby uzyskać...
  • Página 221: Podłączanie Głośników

    1 Podłączanie głośników Wymagane kable Urządzenie można połączyć z głośnikami jednym kablem. Do głośnika przedniego (szary, dł. 5 m) Do urządzenia Do subwoofera (czarny, dł. 3 m) Do głośnika przedniego (szary, dł. 5 m) •Do urządzenia nie należy podłączać innych głośników niż te, które zostały dostarczone razem z nim. •Do gniazd kabla głośnikowego można podłączyć...
  • Página 222 Przeciągnij wtyk kabla głośnikowego przez otwór w podstawce głośnika. Podstawki głośników są identyczne, w związku z czym każdą z nich można wykorzystać do zamontowania lewego lub prawego głośnika. Podstawka głośnika Wtyk kabla głośnikowego LEFT: lewy głośnik RIGHT: prawy głośnik Odwróć głośnik spodem do góry i podłącz wtyk kabla głośnikowego. Wtyk oznaczony „LEFT”...
  • Página 223: Podłączanie Telewizora

    Podłącz wtyk kabla glosnikowego oznaczony jako „WOOFER” do subwoofera. WOOFER (czarny) Etykieta powinna być Podłącz wtyk do skierowana do dołu. subwoofera. •Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki, np. przeznaczonej do czyszczenia okularów. •Nie należy stosować szorstkich ściereczek, proszków do szorowania ani środków takich jak alkohol lub benzyna.
  • Página 224: Podłączanie Anteny

    3 Podłączanie anteny Podłączanie anteny ramowej fal średnich (AM) Plastikowa podstawka (wchodzi w skład zestawu) Antena Kształt i długość anteny są dostosowane do odbioru fal średnich (AM). Anteny nie należy demontować ani rozwijać. Zdejmij ramę anteny z podstawki. Ustaw antenę ramową fal średnich (AM). Podłącz przewody do gniazda AM.
  • Página 225: Podłączanie Anteny Ukf (Fm)

    Podłączanie anteny UKF (FM) Antenę UKF (FM) należy podłączyć do gniazda koncentrycznego 75 Ω oznaczonego jako „COAXIAL”. Dotyczy modeli sprzedawanych w Ameryce Dotyczy modeli sprzedawanych w Europie. Północnej. Antena UKF (FM) Antena UKF (FM) (wchodzi w skład (wchodzi w skład zestawu) zestawu) Gniazdo FM 75 Ω...
  • Página 226: Etap 2: Montaż Głośników

    Etap 2: Montaż głośników Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku przestrzennego generowanego przez głośniki przednie, należy je umieścić w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji. Widok z góry Widok z boku Subwoofer Głośnik przedni (L) ok. 0,6 m Głośnik przedni (R) Telewizor Obszar działania funkcji „FOCUS SURROUND”...
  • Página 227 – Oba głośniki przednie powinny być skierowane na wprost. Nie należy ustawiać ich pod kątem. Nieprawidłowo Prawidłowo – Jeśli głośniki przednie są ustawione na stole, półce itp., nie należy pozostawiać przed nimi wolnej powierzchni. Może to spowodować odbicie fal dźwiękowych. Widok z boku Nieprawidłowo Prawidłowo...
  • Página 228: Etap 3: Wykonywanie Konfiguracji Wstępnej

    Etap 3: Wykonywanie LANGUAGE SETUP OSD: ENGLISH ENGLISH MENU: konfiguracji wstępnej FRENCH AUDIO: SPANISH SUBTITLE: PORTUGUESE Korzystanie z poniższych zaleceń pozwoli najszybciej rozpocząć korzystanie z urządzenia. Wybierz język za pomocą przycisków "/1 X/x. Wybrany język jest wykorzystywany przez urządzenie do wyświetlania menu i napisów dialogowych.
  • Página 229 Za pomocą przycisków X/x wybierz AUTO CALIBRATION opcję [YES], a następnie naciśnij przycisk Connect calibration mic. Start measurement? Rozpocznie się automatyczna kalibracja ([AUTO CALIBRATION]). W trakcie pomiaru należy zachować ciszę. •Podczas automatycznej kalibracji ([AUTO Podłącz mikrofon kalibracyjny do CALIBRATION]) rozlega się głośny sygnał gniazda A.CAL MIC na tylnym panelu, a testowy, którego nie można ściszyć.
  • Página 230: Etap 4: Sprawdzanie Ustawień Dźwięku

    Etap 4: Sprawdzanie •Jeśli rozmieszczenie głośników uległo zmianie, należy ponownie wykonać automatyczną ustawień dźwięku kalibrację ([AUTO CALIBRATION]). Patrz punkt „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 77). Dołączona do urządzenia płyta •Informacje na temat zmiany poszczególnych konfiguracyjna umożliwia sprawdzenie ustawień znajdują się w punkcie „Korzystanie z efektu dźwięku przestrzennego ekranu konfiguracji”...
  • Página 231 Jednoczesna regulacja głośności Włóż płytę stroną przeznaczoną do odtwarzania skierowaną w dół. wszystkich głośników Skorzystaj z przycisku VOLUME –/+ na urządzeniu lub na pilocie. •Nawet po wybraniu odpowiedniej opcji głośność dźwięku z subwoofera może być mała. Jest to ustawienie domyślne i nie oznacza nieprawidłowego działania urządzenia.
  • Página 232: Wprowadzenie - Czynności Zaawansowane

    Wprowadzenie – CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE – Podłączanie telewizora (zaawansowane) Sposób połączenia należy wybrać zależnie od gniazd dostępnych w telewizorze. Podłączanie kabli audio, wideo i HDMI* Opisane połączenia służą do przesyłania odtwarzanego obrazu z płyt DVD do telewizora (połączenie wideo) oraz do przesyłania dźwięku z telewizora do urządzenia (połączenia audio). Metodę...
  • Página 233 * HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Urządzenie zostało opracowane w oparciu o specyfikację standardu High-Definition Multimedia Interface w wersji 1.1. W urządzeniu wykorzystano technologię High-Definition Multimedia Interface (HDMI Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. Podłączanie do telewizora z gniazdem VIDEO IN Podłącz kabel wideo.
  • Página 234: Podłączanie Do Telewizora Ze Standardowym Ekranem

    Podłączanie do telewizora z wejściem DVI Do połączenia należy użyć kabla przejściowego HDMI-DVI (nie wchodzi w skład zestawu) z przejściówką HDMI-DVI (nie wchodzi w skład zestawu). Gniazdo DVI nie umożliwia odbierania sygnału audio. Ponadto nie można połączyć gniazda HDMI OUT z gniazdami DVI niezgodnymi ze standardem HDCP (np.
  • Página 235 Odbiór sygnału w formacie progresywnym Format progresywny umożliwia wyświetlanie obrazu telewizyjnego w sposób ograniczający migotanie i umożliwiający uzyskanie większej ostrości. Aby korzystać z tego trybu, należy podłączyć urządzenie do telewizora obsługującego format progresywny sygnału. FUNCTION +/– PROGRESSIVE Przy otwartej pokrywie Podczas odtwarzania sygnału progresywnego na wyświetlaczu na przednim panelu świeci kontrolka „PROGRE”.
  • Página 236 – do konwersji materiału wideo ma być przez cały czas stosowana opcja „PROGRESSIVE VIDEO”. Ustawienie to stosuje się, jeśli po wybraniu opcji „PROGRESSIVE AUTO” obraz jest niewyraźny. Obraz będzie niewyraźny lub nie będzie wyświetlany, jeśli zostaną wybrane powyższe ustawienia, a którykolwiek z powyższych warunków nie zostanie spełniony. x INTERLACE Ustawienie to należy wybrać, jeśli: –...
  • Página 237: Podłączanie Innych Urządzeń

    Podłączanie innych urządzeń Za pośrednictwem głośników urządzenia można odtwarzać dźwięk z innych elementów podłączonych za pomocą gniazd VIDEO/AUDIO OUT. Magnetowid, cyfrowy odbiornik telewizji satelitarnej itp. S VIDEO VIDEO COAXIAL DIGITAL AUDIO Do gniazda Do gniazda VIDEO 2 VIDEO 2 Do gniazda Do gniazda (AUDIO IN) (DIGITAL IN...
  • Página 238 Podłączanie kabli wideo Opcja B zapewnia wyższą jakość obrazu niż opcja A. A Podłączanie gniazda VIDEO OUT innego elementu do gniazda VIDEO IN urządzenia Magnetowid lub inne urządzenie można podłączyć do gniazda VIDEO IN za pomocą kabla audio/wideo (nie wchodzi w skład zestawu). Podczas podłączania kabli należy sprawdzić, czy kolory wtyków odpowiadają...
  • Página 239 B Podłączanie gniazda COAXIAL DIGITAL OUT innego elementu do gniazda DIGITAL IN COAXIAL urządzenia Urządzenie można podłączyć do gniazda DIGITAL IN COAXIAL za pomocą koncentrycznego kabla cyfrowego (nie wchodzi w skład zestawu). C Podłączanie gniazda OPTICAL DIGITAL OUT innego elementu do gniazda DIGITAL IN OPTICAL urządzenia Urządzenie można podłączyć...
  • Página 240 Odtwarzanie dźwięku z przenośnych źródeł audio za pomocą urządzenia Podłącz gniazda wyjściowe audio przenośnego odtwarzacza audio do gniazd AUDIO IN na przednim panelu urządzenia za pomocą kabla z miniaturową wtyczką stereo (nie wchodzi w skład zestawu). Urządzenie •Podczas odtwarzania nagrań w formacie MP3 z przenośnego źródła audio można poprawić jakość dźwięku. Za pomocą...
  • Página 241: Podstawy Obsługi

    Jeśli urządzenie nie działa w trybie „DVD”, wybierz opcję „DVD” za Podstawy obsługi pomocą przycisku FUNCTION +/–. Odtwarzanie płyt Naciśnij przycisk DISC 1-5. Naciśnij przycisk odpowiadający numerowi wybranej płyty. Jeśli w wybranym zasobniku nie ma płyty, wyświetlany jest komunikat „No Disc”.
  • Página 242 Informacja o głośności pojawia się na Czynnosc Przycisk ekranie telewizora oraz na wyświetlaczu Zatrzymanie odtwarzania DISC 1-5 i Z na na przednim panelu. i wyjęcie wybranej płyty urządzeniu Powtórzenie poprzedniej (szybka sceny* powtórka) podczas •W zależności od trybu pracy urządzenia odtwarzania informacja o głośności może nie być...
  • Página 243: Wybór Podłączonego Urządzenia

    Zmieniarka na 5 płyt DVD Wybór podłączonego urządzenia Zasobnik DISC 1 Płyta DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 Moduł odtwarzania X/x/c, Zmieniarka płyt składa się z modułu odtwarzania oraz zasobnika, za pomocą którego płyty są przenoszone ze szczeliny do modułu odtwarzania.
  • Página 244: Zmiana Poziomu Sygnału Wejściowego Z Podłączonych Urządzeń

    Zmiana poziomu sygnału Odtwarzanie dźwięku z wejściowego z podłączonych telewizora lub magnetowidu urządzeń za pośrednictwem systemu Istnieje możliwość zmiany czułości wejściowej gniazd AUDIO IN (VIDEO 1, głośników VIDEO2, TV) na tylnym panelu i gniazda AUDIO na przednim panelu. Niniejsze urządzenie umożliwia odtwarzanie Za pomocą...
  • Página 245: Wybór Trybu Filmowego Lub Muzycznego

    odtwarza dźwięk dwukanałowy, nawet Wybór trybu filmowego lub jeśli stosowane jest połączenie cyfrowe, a wybrane ustawienie pola akustycznego muzycznego to „AUTO” („FOCUS SURROUND”). W przypadku korzystania z połączenia analogowego przy ustawionej opcji pola akustycznego „AUTO” odtwarzany jest Można wybrać odpowiedni tryb dźwiękowy dwukanałowy dźwięk stereofoniczny.
  • Página 246: Regulacja Dźwięku

    •Długotrwałe odłączenie kabla zasilającego może C/X/x/c, spowodować przywrócenie ustawień domyślnych urządzenia. Technologia S-Force PRO Front Surround Firma Sony od dawna pracuje nad technologią dźwięku przestrzennego i zgromadziła obszerne zasoby danych akustycznych. Dzięki temu możliwe było opracowanie całkowicie nowej metody przetwarzania i zaawansowanego układu...
  • Página 247 umożliwiają skuteczne wykonywanie takich Korzystanie z systemu dźwięku operacji. Nowa technologia została nazwana przestrzennego generowanego przez S-Force PRO Front Surround. W głośniki przednie porównaniu z wcześniejszymi technologiami Urządzenie umożliwia korzystanie z dwóch generowania dźwięku przestrzennego za rodzajów dźwięku przestrzennego pomocą głośników przednich metoda S- generowanego przez głośniki przednie Force PRO Front Surround pozwala uzyskać...
  • Página 248: Regulacja Poziomu Tonów Niskich I Wysokich

    Korzystanie z przenośnych źródeł Regulacja poziomu tonów sygnału niskich i wysokich x PORTABLE AUDIO ENHANCER Ten tryb zapewnia poszerzone pasmo dźwięku z przenośnych urządzeń audio. Urządzenie umożliwia łatwe regulowanie Idealnie nadaje się do odtwarzania muzyki poziomu tonów niskich i wysokich. skompresowanej w formacie MP3 lub innych formatach.
  • Página 249: Różne Funkcje Odtwarzania Płyt

    * Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w Europie. Różne funkcje odtwarzania płyt Kierunek przeciwny Wyszukiwanie określonego × 2 t 1m t 2m t 3m miejsca na płycie (przeszukiwanie, odtwarzanie w (tylko płyty DVD VIDEO/DVD-VR/wideo DivX*/VIDEO CD) zwolnionym tempie, stopklatka) × 2b (tylko płyty DVD VIDEO) * Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w Europie.
  • Página 250: Odtwarzanie Klatka Po Klatce (Zatrzymanie Klatki)

    Odtwarzanie klatka po klatce Wyszukiwanie tytułów/ (Zatrzymanie klatki) rozdziałów/utworów/scen (nie dotyczy płyt Super Audio CD i CD oraz plików MP3 i JPEG) itd. Naciśnij przycisk C (klatka), gdy urządzenie znajduje się w trybie pauzy, aby przejść do następnej klatki. Naciśnij przycisk c (klatka), aby przejść...
  • Página 251 Liczba w nawiasie okrągłym oznacza Wyszukiwanie scen za pomocą kodu łączną liczbę tytułów, rozdziałów, czasowego (tylko płyty DVD VIDEO utworów, indeksów, scen, albumów lub i DVD-VR) plików. W punkcie 2 wybierz opcję [TIME/ TEXT]. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO Wybrana zostanie wartość...
  • Página 252: Wyszukiwanie Według Scen

    Powrót do normalnego trybu Wyszukiwanie według scen odtwarzania w trakcie ustawiania Naciśnij przycisk O RETURN lub (nawigacja) DISPLAY. Aby szybko odszukać żądaną scenę, ekran •W zależności od płyty niektóre opcje mogą być niedostępne. można podzielić na 9 ekranów składowych. Naciśnij przycisk PICTURE NAVI podczas odtwarzania.
  • Página 253: Odtwarzanie Płyty Od Miejsca, W Którym Zostało Przerwane

    zapamiętywany jest punkt wznowienia Odtwarzanie płyty od odtwarzania dla bieżącej płyty. •Miejsce wznowienia odtwarzania jest usuwane z miejsca, w którym zostało pamięci w przypadku: – wybrania innej płyty. przerwane •Funkcja wznawiania odtwarzania nie działa w trybie odtwarzania w zaprogramowanej (wznawianie odtwarzania) kolejności i odtwarzania w kolejności losowej.
  • Página 254: (Wznawianie Odtwarzania) Tworzenie Własnego Programu Odtwarzania

    Naciśnij przycisk c. Tworzenie własnego Kursor przesunie się do wiersza utworu [T] (w tym wypadku [01]). programu odtwarzania PROGRAM 0:00:00 (odtwarzanie w zaprogramowanej ALL CLEAR kolejności) 1. TRACK – – – – 2. TRACK – – 3. TRACK – – 4.
  • Página 255: (Odtwarzanie W Zaprogramowanej Kolejności) Odtwarzanie Losowe

    Powrót do normalnego trybu Odtwarzanie losowe odtwarzania Naciśnij przycisk CLEAR lub wybierz (odtwarzanie w kolejności losowej) ustawienie [OFF] w punkcie 3. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, wybierz opcję [ON] w punkcie 3 i naciśnij Urządzenie umożliwia odtwarzanie utworów przycisk w kolejności „losowej”.
  • Página 256: (Odtwarzanie W Kolejności Losowej) Wielokrotne Odtwarzanie

    x Podczas odtwarzania płyt DATA CD Wielokrotne odtwarzanie (z wyjątkiem wideo DivX*) lub DATA DVD (z wyjątkiem wideo DivX*) (odtwarzanie z powtarzaniem) • [ON]: losowe odtwarzanie utworów audio MP3 z wybranego albumu na bieżącej płycie, a jeśli nie wybrano albumu, odtwarzanie w kolejności losowej utworów z pierwszego albumu Istnieje możliwość...
  • Página 257 x Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD, Super Audio CD lub CD •Funkcję odtwarzania z powtarzaniem można • [OFF]: funkcja powtarzania nie działa. także włączyć za pomocą przycisku REPEAT na pilocie. • [ALL DISCS]: powtarzane są wszystkie płyty. • [ONE DISC]: powtarzane są wszystkie utwory na bieżącej płycie.
  • Página 258: Korzystanie Z Menu Płyty Dvd

    Korzystanie z menu płyty Zmiana ścieżki dźwiękowej Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO lub Płyta DVD jest podzielona na wiele sekcji, z DATA CD/DATA DVD (pliki wideo których składa się zawarty na niej materiał DivX*) zarejestrowanych w wielu formatach filmowy lub muzyczny. Sekcje te nazywane audio (PCM, Dolby Digital, MPEG Audio są...
  • Página 259: Sprawdzanie Formatu Sygnału Audio

    x Podczas odtwarzania płyt DVD-VR • [1:2/R]: dźwięk prawego kanału ścieżki Wyświetlane są rodzaje ścieżek dźwiękowej nr 1 (monofoniczny) dźwiękowych zarejestrowanych na • [2:STEREO]: dźwięk stereofoniczny płycie. Ustawienie domyślne jest ścieżki dźwiękowej nr 2 podkreślone. • [2:1/L]: dźwięk lewego kanału ścieżki Przykład: dźwiękowej nr 2 (monofoniczny) •...
  • Página 260: Wybór Opcji [Original] Lub [Play List] Na Płytach Dvd-R/Dvd- Rw

    Przykład: Wybór opcji [ORIGINAL] lub Dolby Digital 3-kanałowy [PLAY LIST] na płytach DVD- Kanał tylny (monofoniczny) Kanały przednie (L/R) R/DVD-RW 2 : SPANISH DOLBY DIGITAL 2 / 1 Na niektórych płytach DVD-R/DVD-RW w trybie VR (zapis wideo) znajdują się dwa rodzaje tytułów przeznaczonych do odtwarzania, tj.
  • Página 261: Wyświetlanie Informacji O Płycie

    Podczas odtwarzania płyt DATA CD Wyświetlanie informacji o (wideo DivX) lub DATA DVD (wideo DivX) płycie (Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w Europie.) 1 Czas odtwarzania bieżącego pliku 2 Nazwa bieżącego pliku 3 Numer bieżącego albumu i pliku Wyświetlanie czasu odtwarzania i pozostałego czasu odtwarzania Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD na wyświetlaczu na przednim...
  • Página 262: Sprawdzanie Czasu Odtwarzania Oraz Pozostałego Czasu Odtwarzania

    • T–**:** Sprawdzanie czasu odtwarzania Pozostały czas odtwarzania oraz pozostałego czasu bieżącego utworu odtwarzania • D **:** Czas odtwarzania bieżącej płyty Można sprawdzić czas odtwarzania i • D–**:** pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu, Pozostały czas odtwarzania rozdziału lub utworu oraz łączny lub bieżącej płyty pozostały czas odtwarzania całej płyty.
  • Página 263: Wyświetlanie Daty

    Wyświetlanie tekstu z płyt DATA CD/ Wyświetlanie daty DATA DVD (audio MP3/wideo DivX*) (tylko pliki JPEG) Naciskając przycisk DISPLAY podczas odtwarzania utworów audio MP3 lub plików Jeśli dane obrazu JPEG zawierają znacznik Exif*, podczas odtwarzania można wideo DivX* zapisanych na płycie DATA CD/DATA DVD, można wyświetlić...
  • Página 264: Zmiana Ujęć

    Zmiana ujęć Wyświetlanie napisów dialogowych Jeśli scena na płycie DVD VIDEO została * Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w nagrana z różnych ujęć, istnieje możliwość Europie. zmiany aktualnego ujęcia. Naciśnij przycisk ANGLE podczas Jeśli na płycie zostały zapisane napisy odtwarzania. dialogowe, można je włączać lub wyłączać podczas odtwarzania.
  • Página 265: Regulacja Rozbieżności Między Obrazem A Dźwiękiem

    Regulacja rozbieżności Wybór warstwy odtwarzania między obrazem a w przypadku płyt Super dźwiękiem Audio CD (funkcja A/V SYNC) Na niektórych płytach Super Audio CD * Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w występuje warstwa Super Audio CD oraz Europie. warstwa CD. Istnieje możliwość wyboru odtwarzanej warstwy.
  • Página 266: Informacje Na Temat Utworów Audio Mp3 I Plików Obrazów Jpeg

    Informacje na temat •Urządzenie może nie odtwarzać niektórych płyt DATA CD/DATA DVD utworzonych w utworów audio MP3 i plików formacie zapisu pakietowego. obrazów JPEG Obsługiwane utwory audio MP3 i pliki obrazów JPEG Urządzenie umożliwia odtwarzanie utworów Formaty MP3 i JPEG audio MP3 i plików obrazów JPEG, które: •...
  • Página 267 Po naciśnięciu przycisku DVD MENU Kolejność odtwarzania utworów nazwy albumów (str. 58) są wyświetlane w audio MP3 i plików obrazów JPEG następującej kolejności: A t B t C t D t F t G. Albumy Poniżej opisano kolejność odtwarzania nie zawierające utworów (plików), takie jak utworów audio MP3 i plików obrazów JPEG album E, nie są...
  • Página 268: Odtwarzanie Płyt Data Cd Lub Data Dvd Z Utworami Audio Mp3 I Plikami Obrazów Jpeg

    Odtwarzanie płyt DATA CD M Y F A V O U R I T E S O N G 1 ( 2 5 6 ) lub DATA DVD z utworami W A L T Z F O R D E B B Y M Y R O M A N C E MP3 i audio...
  • Página 269 albumu za pomocą przycisku C. Aby wrócić do poprzedniego albumu, należy wybrać go z 3 ( 3 0 ) listy albumów. R O C K B E S T H I T K A R A O K E Obracanie obrazu JPEG M Y F A V O U R I T E S O N G R &...
  • Página 270: Odtwarzanie Utworów Audio I Obrazów W Formie Pokazu Slajdów Z Dźwiękiem

    • [IMAGE (JPEG)]: odtwarzanie tylko Odtwarzanie utworów audio plików obrazów JPEG w ramach pokazu slajdów i obrazów w formie pokazu Naciśnij przycisk DVD MENU. slajdów z dźwiękiem Zostanie wyświetlona lista albumów zarejestrowanych na płycie DATA CD lub DATA DVD. Za pomocą przycisków X/x wybierz Aby odtworzyć...
  • Página 271 plików JPEG zawierających 3 000 000 lub więcej Ustawianie czasu trwania pokazu pikseli. slajdów (tylko pliki JPEG) Wybór efektu dla plików obrazów wyświetlanych w ramach pokazu Podczas odtwarzania plików obrazów JPEG slajdów za pomocą funkcji pokazu slajdów można określić czas wyświetlania poszczególnych (tylko pliki JPEG) slajdów na ekranie.
  • Página 272: Odtwarzanie Plików Wideo Divx

    Kolejność odtwarzania danych z płyt Odtwarzanie plików wideo DATA CD lub DATA DVD ® DivX Patrz punkt „Kolejność odtwarzania utworów audio MP3 i plików obrazów JPEG” (str. 57). Ustalona kolejność odtwarzania może nie działać w przypadku (Dotyczy tylko modeli sprzedawanych niektórych programów używanych do w Europie.) tworzenia plików wideo DivX oraz jeśli na...
  • Página 273 obsługuje formatu WMA (Windows Media Wybór pliku wideo DivX Audio). •Ze względu na technologię kompresji używaną Po wykonaniu czynności 2 w punkcie do tworzenia plików wideo DivX po naciśnięciu „Wybór albumu” naciśnij przycisk przycisku H obraz może pojawić się na ekranie Zostanie wyświetlona lista plików z pewnym opóźnieniem.
  • Página 274: (Dotyczy Tylko Modeli Sprzedawanych W Europie.) Odtwarzanie Płyt Video Cd Z Funkcją Pbc (Wersja 2.0)

    Odtwarzanie płyt VIDEO CD z funkcją PBC (wersja 2.0) (odtwarzanie z funkcją PBC) Funkcja sterowania odtwarzaniem PBC (Playback Control) pozwala wykonywać proste operacje, wyszukiwanie itp. Odtwarzanie z funkcją PBC umożliwia interaktywne odtwarzanie płyt VIDEO CD za pomocą menu wyświetlanego na ekranie telewizora.
  • Página 275: Funkcje Tunera

    Naciśnij przycisk TUNER MENU. Aby zapisać inne stacje, powtórz Funkcje tunera czynności od 1 do 8. Zapisywanie stacji Zmiana numeru zapisanej stacji radiowych Zacznij ponownie od czynności 3. Zmiana odstępu między Istnieje możliwość zapisania w pamięci 20 częstotliwościami fal średnich (AM) stacji nadających w paśmie UKF (FM) oraz (dotyczy tylko modeli sprzedawanych 10 stacji nadających na falach średnich...
  • Página 276: Słuchanie Audycji Radiowych

    Za pomocą przycisków numerycznych Słuchanie audycji radiowych wybierz częstotliwość stacji, której chcesz słuchać. W pierwszej kolejności należy zapisać stacje Naciśnij przycisk radiowe w pamięci urządzenia (patrz „Zapisywanie stacji radiowych” (str. 65)). •Jeśli przy odbiorze stacji UKF (FM) występują zakłócenia, za pomocą przycisku FM MODE Za pomocą...
  • Página 277: Wyświetlanie Nazwy Lub Częstotliwości Stacji Na Wyświetlaczu Na Przednim Panelu

    Utwórz nazwę za pomocą przycisków Korzystanie z usługi RDS kursora. Za pomocą przycisków X/x wybierz (Dotyczy tylko modeli sprzedawanych znak, a następnie naciśnij przycisk c, w Europie.) aby przesunąć kursor do następnej pozycji. Przy wprowadzaniu nazwy stacji Charakterystyka usługi RDS radiowej można korzystać...
  • Página 278: Inne Funkcje

    503, 512, 515, 517, 568, 576 GRUNDIG 511, 533 •Wymiana baterii w pilocie może spowodować HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 przywrócenie domyślnego kodu (SONY). W ITT/NOKIA 521, 522 takim przypadku należy ponownie ustawić odpowiedni kod. J.C.PENNY 503, 510, 566...
  • Página 279 * Po przełączeniu pilota w tryb TV funkcje przycisków zmieniają się tak, aby umożliwić Producent sterowanie telewizorem. Działanie pilota w SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825, trybie TV jest sygnalizowane kontrolką trybu TV (nad przyciskiem TV). Aby przełączyć pilota w tryb TV, należy nacisnąć przycisk TV.
  • Página 280: Korzystanie Z Funkcji Theatre

    THEATRE SYNC COMPONENT 1 CLEAR* COMPONENT 2 Funkcja THEATRE SYNC umożliwia SOUND COMPONENT 3 włączenie telewizora firmy SONY i FIELD* opisywanego urządzenia, zmianę trybu pracy MOVIE/ COMPONENT 4 urządzenia na „DVD”, a następnie MUSIC* włączenie wybranego źródła sygnału BASS/ HDMI 1 wejściowego w telewizorze za naciśnięciem...
  • Página 281: Odtwarzanie Dźwięku Wielościeżkowego

    Naciśnij przycisk AUDIO. Naciskaj przycisk AUDIO, aż na •Funkcja ta jest dostępna jedynie w przypadku wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się telewizorów firmy SONY. (Funkcja może być żądany sygnał. Ustawienie domyślne jest niedostępna w niektórych telewizorach firmy podkreślone. SONY.) •W przypadku dużej odległości między...
  • Página 282: Korzystanie Z Wyłącznika Czasowego

    Korzystanie z wyłącznika Zmiana jasności czasowego wyświetlacza na przednim panelu Urządzenie można ustawić tak, aby wyłączało się o określonym czasie, co Do wyboru są dwa poziomy jasności pozwala zasnąć przy dźwiękach muzyki. wyświetlacza na przednim panelu. Czas można ustawiać w odstępach 10- minutowych.
  • Página 283: Ustawienia Zaawansowane

    Zostaną wyświetlone opcje menu [PARENTAL CONTROL]. Ustawienia zaawansowane 1 2 ( 2 7 ) Blokowanie płyt 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO 1 : 3 2 : 5 5 (CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL) PLAYER PASSWORD W odniesieniu do danej płyty można ustawić dwa rodzaje ograniczeń...
  • Página 284: Ograniczanie Odtwarzania Przez Dzieci [Parental Control]

    Za pomocą przycisków numerycznych Ograniczanie odtwarzania przez wprowadź lub ponownie wprowadź 4- dzieci [PARENTAL CONTROL] cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk (tylko płyty DVD) Zostanie wyświetlony komunikat Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO [Custom parental control is set.], a na może zostać ograniczane zgodnie z wcześniej ekranie zostanie ponownie wyświetlone określonym parametrem, na przykład menu sterowania.
  • Página 285 x Jeśli hasło zostało już wprowadzone obszarów kontroli rodzicielskiej” Zostanie wyświetlony ekran (str. 101). wprowadzania hasła. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [LEVEL], a następnie naciśnij przycisk PARENTAL CONTROL Zostanie wyświetlone menu opcji [LEVEL]. Enter password, then press ENTER PARENTAL CONTROL LEVEL: STANDARD: Za pomocą...
  • Página 286: Zmiana Hasła

    Aby potwierdzić hasło, wprowadź je ponownie za pomocą przycisków •Jeśli zapomnisz hasła, wyjmij płytę i ponownie numerycznych, a następnie naciśnij wykonaj czynności od 1 do 3 opisane w punkcie przycisk „Zabezpieczenie przed odtwarzaniem określonych płyt [CUSTOM PARENTAL Korygowanie błędnie wprowadzonego CONTROL]”.
  • Página 287: Automatyczna Kalibracja Odpowiednich Ustawień

    Umieść mikrofon kalibracyjny w taki Automatyczna kalibracja sposób, aby oznaczenie „FRONT” było skierowane w stronę głośników odpowiednich ustawień przednich. Widok z góry (funkcja D. C. A. C.*) Głośnik przedni (R) Głośnik przedni (L) Funkcja D. C. A. C. pozwala automatycznie skonfigurować...
  • Página 288 Za pomocą przycisków C/X/x/c Naciśnij przycisk wybierz opcję [YES] lub [NO], a następnie naciśnij przycisk AUTO CALIBRATION x Kalibracja zakończyła się pomyślnie. Connect calibration mic. Start measurement? Odłącz mikrofon kalibracyjny, a następnie wybierz opcję [YES]. Rezultat kalibracji zostanie zastosowany. Zostaną wyświetlone odległość i poziom dźwięku przedniego głośnika (L) i (R), oraz poziom dźwięku subwoofera.
  • Página 289: Korzystanie Z Ekranu Konfiguracji

    Wybór trybu automatycznej kalibracji Korzystanie z ekranu Poniżej opisano sposób wyboru trybu trybu automatycznej kalibracji. konfiguracji Naciśnij przycisk AMP MENU. Ekran konfiguracji umożliwia zmianę Za pomocą przycisków X/x wybierz na różnych ustawień takich elementów, jak wyświetlaczu na przednim panelu opcję obraz lub dźwięk.
  • Página 290 Za pomocą przycisków X/x wybierz z Przywracanie wszystkich ustawień wyświetlanej listy element menu [SETUP] konfiguracji: [LANGUAGE SETUP], W punkcie 3 wybierz opcję [RESET], a [SCREEN SETUP] lub [CUSTOM następnie naciśnij przycisk SETUP]. Następnie naciśnij przycisk Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję Element konfiguracji zostanie wybrany.
  • Página 291: Ustawianie Języka Menu Ekranowego I Ścieżki Dźwiękowej

    Ustawianie języka menu •Jeśli w opcjach [MENU], [AUDIO] i [SUBTITLE] wybrano wartość [OTHERS t], ekranowego i ścieżki należy za pomocą przycisków numerycznych wybrać i wprowadzić kod języka opisany w dźwiękowej punkcie „Lista kodów języków” (str. 101). [LANGUAGE SETUP] •Jeśli w opcji [MENU], [AUDIO] lub [SUBTITLE] wybrany zostanie język, który nie Funkcja [LANGUAGE SETUP] umożliwia został...
  • Página 292: [Language Setup] Ustawienia Wyświetlania

    [16:9] Ustawienia wyświetlania [SCREEN SETUP] Wybierz ustawienia zgodne z parametrami [4:3 LETTER BOX] podłączanego telewizora. Na ekranie konfiguracji wybierz funkcję [SCREEN SETUP]. Informacje na temat [4:3 PAN SCAN] korzystania z ekranu znajdują się w punkcie „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (str. 79). Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
  • Página 293: Screen Saver

    automatycznie dostosowywany do możliwości telewizora. [JACKET W tym trybie wyświetlany jest •Jeśli na wyświetlaczu na przednim panelu świeci PICTURE] nieruchomy obraz, o ile został wskaźnik HDMI, obraz z gniazda S VIDEO on nagrany na płycie (CD- OUT jest rozciągnięty w osi pionowej. (Oprócz EXTRA itd.).
  • Página 294: [Screen Setup] Ustawienia Niestandardowe

    Ustawienia niestandardowe [CUSTOM SETUP] Telewizor o proporcjach obrazu 16:9 Opcja ta służy do określania parametrów odtwarzania i innych ustawień. Na ekranie konfiguracji wybierz funkcję [CUSTOM SETUP]. Informacje na temat korzystania z ekranu znajdują się w punkcie „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (str.
  • Página 295 x [AUDIO (HDMI)] Opcja ta służy do wyboru rodzaju sygnału •Po wybraniu opcji [AUTO] język może się audio wyprowadzanego przez wyjście zmienić. Ustawienia funkcji [TRACK SELECTION] mają wyższy priorytet niż HDMI OUT. ustawienia funkcji [AUDIO] w menu [LANGUAGE SETUP] (str. 81). (W przypadku [OFF] Dźwięk nie jest wyprowadzany niektórych płyt funkcja ta może być...
  • Página 296: [Custom Setup] Przywracanie Ustawień Domyślnych

    Przywracanie ustawień Przywracanie ustawień domyślnych pola akustycznego domyślnych lub odbiornika radiowego FUNCTION Przywracanie ustawień "/1 domyślnych na ekranie konfiguracji Wybierz opcję [RESET] w czynności 3 w punkcie „Korzystanie z ekranu konfiguracji” (str. 79), a następnie Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć naciśnij przycisk urządzenie.
  • Página 297: Informacje Dodatkowe

    •Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu sprzedaży firmy Sony. źródeł ciepła, takich jak kaloryfery czy kanały wentylacyjne lub w miejscach narażonych na Płyty czyszczące i środki do bezpośrednie działanie światła słonecznego, czyszczenia płyt lub soczewek...
  • Página 298: Uwagi Dotyczące Płyt

    Uwagi dotyczące płyt WAŻNA UWAGA Ostrzeżenie: Urządzenie umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora Obchodzenie się z płytami nieruchomego obrazu wideo lub menu ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli • Aby nie zabrudzić płyty, należy trzymać ją obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez za krawędź.
  • Página 299: Rozwiązywanie Problemów

    Protection) (nie świeci wskaźnik „HDMI” na skontaktować się z najbliższym wyświetlaczu na przednim panelu). Patrz przedstawicielem firmy Sony. str. 104. Części wymienione przez pracowników • Jeśli sygnał wideo jest wyprowadzany przez wyjście HDMI OUT, zmiana ustawienia serwisu w trakcie naprawy można zatrzymać.
  • Página 300 Obraz nie wypełnia ekranu, chociaż proporcje Dźwięk nie wyprowadzany przez wyjście obrazu zostały odpowiednio ustawione w HDMI OUT. opcji [TV TYPE] w menu [SCREEN SETUP]. • Ustaw w opcji [AUDIO (HDMI)] w menu • Proporcje obrazu są zapisane na stałe na [CUSTOM SETUP] wartość...
  • Página 301 • Sprawdź połączenia i ustawienia głośników • Płyta DATA DVD nie została nagrana w (patrz str. 10, 16 i 20). formacie MP3 zgodnym ze standardem UDF (Universal Disk Format). • W przypadku niektórych płyt DVD sygnał wyjściowy może nie być w pełni zgodny z •...
  • Página 302 Urządzenie automatycznie rozpoczyna odtwarzanie płyty. • Skontaktuj się z przedstawicielem lub najbliższym autoryzowanym punktem • Na płycie DVD zastosowano funkcję serwisowym firmy Sony. automatycznego odtwarzania. Podczas odtwarzania płyty DATA CD lub Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie. DATA DVD na ekranie telewizora wyświetlany •...
  • Página 303: Funkcja Autodiagnostyki

    E XX Aby zapobiec awarii, w urządzeniu została uruchomiona (xx oznacza funkcja autodiagnostyki. liczbę) ,Skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem lub punktem serwisowym firmy Sony i podaj 5-znakowy numer diagnostyczny. Przykład: E 61 10 ciąg dalszy...
  • Página 304: (Na Wyświetlaczu Pojawiają Się Litery/Cyfry.) Dane Techniczne

    [VER.X.XX] (X oznacza cyfrę). Nie oznacza Moc wyjściowa (znamionowa): to awarii, jednak funkcja ta jest jedynie 70 W + 70 W (4 omy, wykorzystywana przez firmę Sony do celów 1 kHz, całkowite serwisowych i normalne funkcjonowanie zniekształcenia urządzenia nie jest możliwe. Wyłącz harmoniczne 1%) urządzenie i włącz je ponownie.
  • Página 305 System Super Audio CD/DVD Sekcja wideo Laser Laser Wyjścia VIDEO: 1 Vp-p 75 półprzewodnikowy omów (Super Audio CD/DVD: S VIDEO: λ = 650 nm) Y: 1 Vp-p 75 omów (CD: λ = 790 nm) C: 0,286 Vp-p 75 omów Czas trwania emisji: COMPONENT: emisja ciągła Y: 1 Vp-p 75 omów...
  • Página 306: Słowniczek

    Gotowość: 0,3 W (w Funkcja DCAC (Digital Cinema Auto trybie oszczędzania Calibration) została opracowana przez firmę energii) Sony w celu szybkiego, automatycznego Wymiary (ok.) 413 × 90 × 325 mm pomiaru i dostosowywania ustawień (szer./wys./dł.) łącznie z głośników do indywidualnych warunków elementami wystającymi...
  • Página 307 dodając przy tym żadnych nowych dźwięków DVD-RW ani zabarwień brzmienia. Płyta DVD-RW jest tej samej wielkości, co płyta DVD VIDEO, i umożliwia wielokrotne nagrywanie danych. Płyta Technologia kompresji dźwięku DVD-RW także posiada dwa tryby: tryb VR opracowana przez firmę Digital Theater i tryb wideo.
  • Página 308 „ ”. Nawet jeśli kod regionu nie jest widoczny na płycie DVD, S-Force PRO Front Surround ograniczenie regionalne może być nadal Firma Sony od dawna pracuje nad aktywne. technologią dźwięku przestrzennego i Kontrola rodzicielska zgromadziła obszerne zasoby danych akustycznych.
  • Página 309 S-Master to całkowicie cyfrowa technologia • Warstwa Super Audio CD: warstwa konstrukcji wzmacniaczy opracowana przez sygnału o dużej gęstości na płytach Super firmę Sony, która pozwala skutecznie Audio CD zminimalizować fragmentację dźwięku oraz zniekształcenia czasowe (jitter), a tym • Warstwa CD : warstwa odczytywana samym zapewnia wyraźny dźwięk dialogów...
  • Página 310 VIDEO CD Płyta kompaktowa zawierająca zapis wideo. Do zapisu danych obrazu stosowany jest format MPEG 1, jeden z ogólnoświatowych standardów technologii kompresji cyfrowej. Dane obrazu są skompresowane do około 1/ 140 pierwotnego rozmiaru. Dzięki temu płyta VIDEO CD o średnicy 12 cm może zawierać...
  • Página 311: Lista Kodów Języków

    Lista kodów języków Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F). Kod Język Kod Język Kod Język Kod Język 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali...
  • Página 312: Indeks Elementów I Przycisków Sterujących Urządzenia

    Indeks elementów i przycisków sterujących urządzenia Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach. Przedni panel A "/1 (wł./tryb gotowości) (20, 31) H Kontrolka dźwięku przestrzennego generowanego przez głośniki przednie B Szczelina na płytę (31) (36) (czujnik zdalnego sterowania) (9) I Wyświetlacz na przednim panelu (104) D N (odtwarzanie) (31) J Z (wysuwanie) (31)
  • Página 313: Tylny Panel

    Tylny panel VIDEO1 VIDEO2 A.CAL VIDEO1 VIDEO2 HDMI COMPONENT VIDEO S VIDEO ECM-AC1 ANTENNA VIDEO MONITOR VIDEO IN AUDIO IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL COAXIAL VIDEO1 COAXIAL VIDEO2 DIGITAL IN SPEAKER IMPEDANCE USE 4 A Gniazdo HDMI OUT (22) I Gniazdo A.CAL MIC (18, 77) B Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (22) J Gniazdo anteny fal średnich (AM) (10) K Gniazdo UKF (FM) 75 Ω...
  • Página 314: Wyświetlacz Na Przednim Panelu

    Wyświetlacz na przednim panelu Informacje na wyświetlaczu na przednim panelu A Kontrolka sygnalizująca włączenie H Informacje o stanie urządzenia, w tym wyłącznika czasowego (72) rozdział, tytuł lub numer utworu, czas, częstotliwość stacji radiowej, stan B Aktualny format dźwięku odtwarzania, pole akustyczne itd. przestrzennego (z wyjątkiem plików I Kontrolka sygnalizująca JPEG i płyt Super Audio CD)
  • Página 315 Pilot N m/M (39) (39) TUNING –/+ (65) O DISC SKIP (31) P VOLUME +/– (20, 31, 66) TV VOL +/– (69) Q MUTING (31) R AUDIO (48, 71) S PICTURE NAVI (42) T PROGRESSIVE (25) U DIMMER (72) V FM MODE (66) W DIRECT TUNING (66) X [/1 (wł./tryb gotowości) (18, 20, 31, 43, Y THEATRE SYNC (70)
  • Página 316: Korzystanie Z Menu Sterowania

    Korzystanie z menu sterowania DISPLAY Menu sterowania służy do wyboru funkcji oraz wyświetlania związanych z nimi informacji. Naciśnij przycisk DISPLAY, aby włączyć lub zmienić ekran menu sterowania w następujący sposób: Ekran menu sterowania nr 1 Ekran menu sterowania nr 2 (pojawia się tylko w przypadku określonych płyt) Ekran menu sterowania wyłączony Ekran menu sterowania Ekran menu sterowania nr 1 i 2 zawiera różne elementy w zależności od rodzaju płyty.
  • Página 317: Naciśnij Przycisk

    Numer aktualnie odtwarzanego tytułu Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału Łączna liczba tytułów Stan odtwarzania Łączna liczba rozdziałów (N odtwarzanie, X pauza, Elementy menu x zatrzymanie itd.) sterowania Rodzaj 1 2 ( 2 7 ) odtwarzanej 1 8 ( 3 4 ) DVD VIDEO płyty 1 : 3 2 : 5 5...
  • Página 318 [TIME/TEXT] (str. 40) Sprawdzanie dotychczasowego i pozostałego czasu odtwarzania. Wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukania obrazu i muzyki. Wyświetlanie tekstu z płyt DVD/CD lub nazw utworów MP3. [AUTO CALIBRATION] (strona 77) Automatyczna regulacja poziomu każdego głośnika. [PROGRAM] (str. 44) Wybór odtwarzanych utworów w żądanej kolejności. [SHUFFLE] (str.
  • Página 319 Nie dotyczy plików DivX. (Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w Europie.) Dotyczy tylko plików DivX. (Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w Europie.) Elementy te nie są wyświetlane podczas odtwarzania płyt DATA CD/DATA DVD zawierających pliki wideo DivX. (Dotyczy tylko modeli sprzedawanych w Europie.) •Ikona menu sterowania świeci na zielono po wybraniu dowolnego elementu z wyjątkiem [OFF] (tylko opcje [PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT] i [A/V SYNC]).
  • Página 320: Lista Ekranu Konfiguracji Dvd

    Lista ekranu konfiguracji DVD Przy użyciu ekranu konfiguracji DVD można skonfigurować elementy wymienione poniżej. Kolejność wyświetlanych elementów może się różnić od wyświetlanych w rzeczywistości. LANGUAGE SETUP CUSTOM SETUP PAUSE AUTO MODE FRAME MENU TRACK AUDIO SELECTION AUTO SUBTITLE MULTI-DISC RESUME AUDIO DRC STANDARD SCREEN SETUP...
  • Página 321: Lista Menu Amp

    Lista menu AMP Za pomocą przycisku AMP MENU na pilocie można skonfigurować elementy opisane poniżej. Menu AMP DIMMER DIMMER OFF DIMMER 1 DIMMER 2 ATTENUATE* ATT ON ATT OFF AUTO.M.SET FOCUS SUR WIDE STAGE A.CAL MODE * Opcja „ATTENUATE” może nie być wyświetlana zależnie od wybranej funkcji.
  • Página 322: Indeks

    Indeks Numeryczne DVD+RW 97 Menu płyty DVD 48 DVD-RW 50, 97 MODE (MP3, JPEG) 60 16:9 82 DVI 24 MOVIE/MUSIC 35 4:3 LETTER BOX 82 Dźwięk przestrzenny 5.1 49 MP3 56, 58 4:3 OUTPUT 83 Dźwięk wielościeżkowy 71 MULTI-DISC RESUME 85 4:3 PAN SCAN 82 MUTING 32 EFFECT 61...
  • Página 323 Radio 66 Wybór 35 RDS 67 Wyświetlacz na przednim RESET 80, 86 panelu 51, 104 Rozdział 98 Wyszukiwanie 39 Rozwiązywanie problemów Wyszukiwanie określonego miejsca (podgląd na ekranie telewizora) 39 Wznawianie odtwarzania 43 S VIDEO 23 Scena 99 SCENE 40 Zatrzymanie klatki 40 SCREEN SAVER 83 Zawartość...

Tabla de contenido