Descargar Imprimir esta página
Dräger Oxylog 3000 plus Instrucciones De Uso

Dräger Oxylog 3000 plus Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Oxylog 3000 plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Oxylog 3000 plus
ADVERTENCIA
Para utilizar este dispositivo médico de
forma correcta, lea y cumpla las
instrucciones de uso.
Ventilador de emergencia y transporte
Software 1.n

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dräger Oxylog 3000 plus

  • Página 1 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus Ventilador de emergencia y transporte ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico de Software 1.n forma correcta, lea y cumpla las instrucciones de uso.
  • Página 2: Convenciones Tipográficas

    Las reproducciones de contenido de pantalla que Una NOTA proporciona información adicional para ilustran las instrucciones de uso pueden ser diferentes del contenido que aparece realmente en evitar inconvenientes durante el manejo. la pantalla. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 3: Definición De Grupos Objetivo

    Los usuarios son los operadores previstos según la definición de la página 14 para la utilización del dispositivo médico. Abreviaturas y símbolos Consultar las explicaciones en "Abreviaturas" en la página 23 y "Símbolos" en la página 24. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 4 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 5 ..Configuración ..... . . Conexión del Oxylog 3000 plus a sistemas de Visualización de configuración e información rieles estándar .
  • Página 6 Intervalos de mantenimiento del Oxylog 3000 plus ..... . 132 Inspección ......133 Controles de seguridad .
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Instalación de accesorios ....Solo se incluye una copia de las instrucciones de uso....Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 8: Información De Seguridad General

    Use el dispositivo médico exclusivamente con los accesorios autorizados indicados en la lista actual de accesorios. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 9: Dispositivos Conectados

    Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 10: Seguridad Funcional

    Parte 1-2: Requisitos generales de – Cambios agudos del estado del paciente seguridad Norma colateral: Compatibilidad – Errores de ajuste y manipulación electromagnética; requisitos y pruebas – Fuga en el sistema de tubos Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 11 El usuario debe asegurarse de que la combinación de dispositivos cumpla las normas aplicables. Siga rigurosamente las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje de todos los dispositivos conectados. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 12: Información De Seguridad Específica Del

    Si se detecta un fallo de funcionamiento en el La instalación de accesorios en el ventilador y sus funciones de soporte vital no Oxylog 3000 plus debe realizarse de acuerdo con se pueden garantizar (por ejemplo, en caso de un fallo de alimentación o una interrupción en estas instrucciones de uso.
  • Página 13: Uso

    Indicaciones/contraindicaciones ..Entorno de uso ..... . . Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 14: Uso Previsto

    Uso previsto El Oxylog 3000 plus es un ventilador de emergencia y transporte controlado por volumen y por presión y ciclado por tiempo para pacientes con necesidad de ventilación mandatoria o asistida con un volumen tidal de 50 mL o superior.
  • Página 15 – El paciente debe ser trasladado inmediatamente a un ambiente respirable para evitar la inhalación de aire infeccioso cuando se reanude la respiración espontánea. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 16 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 17 Funciones de ventilación del Oxylog 3000 plus ..... . Abreviaturas ......
  • Página 18: Vista General Del Sistema

    100 % V Tecla Valores para cambiar entre (ajuste de fábrica) páginas de la pantalla en la ventana de valores medidos L Tecla Pausa insp. para el inicio manual de una Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 19: Vista Lateral, Derecha

    La inclinación del equipo en una posición vertical puede provocar la oscilación de la presión en las G Conector para el sensor de CO vías aéreas. H Conector para el cable de comunicación de datos Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 20: Circuito Respiratorio Reutilizable Para Adultos

    B Sensor de flujo C Válvula respiratoria C Válvula respiratoria D Tubo respiratorio D Tubo respiratorio E Líneas de medición de flujo y presión E Líneas de medición de flujo y presión Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 21: Circuito Respiratorio Desechable Para Pacientes Pediátricos

    Vista general del sistema Circuito respiratorio desechable para pacientes pediátricos A Conector en ángulo B Sensor de flujo C Válvula respiratoria D Tubo respiratorio E Líneas de medición de flujo y presión Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 22: Rango De Funciones

    – VC-SIMV. medición para la presión en las vías aéreas se expresa en [mbar]. Sin embargo, en algunos – Ventilación controlada por presión: idiomas la pantalla del Oxylog 3000 plus muestra – PC-BIPAP [cmH – Ayuda a la respiración espontánea: 1 [mbar] equivale aproximadamente a 1 [cmH –...
  • Página 23: Abreviaturas

    Relación de tiempo inspiratorio a espiratorio Tiempo de espiración Inhalación Inhalación de O Tiempo de inspiración de O Tplat% Tiempo plateau en % de tiempo IPX2 Clase de protección IP nivel 2 inspiratorio Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 24: Símbolos

    Tecla para ajustar parámetros de Tecla para confirmar los mensajes Ajustes Alarma ventilación adicionales de alarma reset Mando giratorio Tecla para ajustar y visualizar los Alarmas límites de alarma Tecla para visualizar valores Valores medidos Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 25 No elimine el aparato como si se Solo uso en interior tratara de un residuo municipal. Fecha de fabricación No abrir Prohibición: No obstruya la entrada Fabricante de aire de emergencia ni la entrada de aire ambiente. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 26: Símbolo Explicación

    Presión atmosférica Humedad relativa Número de pieza Número de lote Reciclar conforme a las normativas para baterías de ión de litio. Reglamento UN n.º 10, revisión 3 (CEM) 10 R - 03 XXXX Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 27: Concepto De Funcionamiento

    ......Teclas de función adicionales... Estructura de la ventana de pantalla ..Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 28: Encendido O Apagado

    Concepto de funcionamiento Encendido o apagado Oxylog 3000 plus Activación  Para encender el equipo, pulse brevemente la tecla (A). Apagado Consulte "Apagado" en la página 81. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 29: Controles De Ventilación

    El modo de ventilación activo se muestra en la – Frecuencia respiratoria FR [/min], esquina superior izquierda de la pantalla (C). – Presión inspiratoria máxima Pmax [mbar], – Concentración de O de inspiración FiO [%]. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 30: Pantalla

    (opcional) en una presentación pequeña y grande D Tecla Ajustes para mostrar los parámetros de ventilación (pantalla de ventilación) en la ventana de ajustes y cambiar entre las páginas de la pantalla Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 31: Teclas De Función Adicionales

    D Tecla de Inhalación de O para la inhalación de O o tecla 100 % O para la aplicación de 100 % O (ajuste de fábrica) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 32: Estructura De La Ventana De Pantalla

    F Ventana de información. Consulte "Mensajes La última página muestra una visión general de en el campo de información" en la página 118 si todos los valores medidos. desea información sobre el contenido. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 33 – FRapn y VTapn – Rampa – Tapn – Tplat – Trigger  – B Número de páginas (1.ª página de 3 páginas disponibles)  Pulse la tecla Ajustes Las páginas se muestran consecutivamente. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 34  Pulse varias veces la tecla Curvas Vista ampliada de la curva de flujo Ventana de curvas con la curva de flujo. Vista ampliada de la curva de CO Ventana de curvas con la curva de CO Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 35: Ensamblaje

    Conexión del sensor de CO y la cubeta . . Conexión del Oxylog 3000 plus a sistemas de rieles estándar... . . Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 36 Si no se utiliza el conector en ángulo el volumen minuto puede medirse incorrectamente. ADVERTENCIA Riesgo de reinhalación de CO No utilice un tubo respiratorio de adulto para volúmenes tidales inferiores a 100 mL. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 37: Batería Interna Recargable

    3 Retire la batería (A) tirando de la pestaña. Comprobación del estado de carga de la batería  Pulse el botón de la batería recargable. El nivel de carga se indica mediante 4 LED. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 38: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Se recomienda tener disponible una batería de repuesto completamente cargada cada vez que utilice el Oxylog 3000 plus. Siempre coloque el equipo de modo que el conector de alimentación externo pueda desconectarse fácilmente del ventilador. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 39: Fuente De Alimentación Externa

    CC/CC en la fuente de protegido por un fusible de 10 a 16 A CC. alimentación integrada. Fuera de este margen, el Oxylog 3000 plus no puede utilizar la potencia de entrada CC. 2 Enchufe el conector pequeño (B) en el conector de CC (C) del Oxylog 3000 plus.
  • Página 40: Fuente De Alimentación Externa Con Unidad De Alimentación Ca/Cc

    1 Conecte el enchufe de red (A) en la toma de red. 2 Enchufe el conector de CC (B) al conector de CC (C) del Oxylog 3000 plus. 3 Cuando el Oxylog 3000 plus está conectado correctamente a una fuente de alimentación externa, el indicador (D) se enciende.
  • Página 41: Conexión Del Suministro De Gas

    25 %, y así evitar el riesgo de incendio. ADVERTENCIA Prohibido fumar o exponer a llamas abiertas. El O mejora la combustión de otras sustancias y puede intensificar los incendios. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 42: Suministro De O De Un Sistema De Suministro De Gas Central

    Oxylog 3000 plus. ADVERTENCIA Compruebe siempre la presión de O de la botella antes del uso para evitar un suministro insuficiente de oxígeno durante el uso. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 43: Conexión Del Circuito Respiratorio Reutilizable Para Adultos

    (D) y la muesca de la válvula respiratoria (C). 4 Introduzca el conector en ángulo (E) en el sensor de flujo (D). Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 44: Conexión De Los Tubos De Respiración Y Las Líneas De Medición De Flujo

    2 Conecte las líneas de medición de flujo (B) a las boquillas del sensor de flujo. Cuando conecte las líneas de medición de flujo, preste atención a los diferentes diámetros de los tubos y las boquillas, y conéctelos en el lado correcto. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 45: Conexión Del Circuito Respiratorio Desechable Para Adultos

    Oxylog 3000 plus. Al conectar un tubo de respiración, compruebe que el ajuste de la ventana de ajustes corresponde al del tubo conectado. NOTA Los tubos desechables se suministran limpios pero no estériles. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 46: Conexión Del Circuito Respiratorio Desechable Para Pacientes Pediátricos

    3 Conecte el tubo de respiración (C) a la salida de gas en el Oxylog 3000 plus. Al conectar un tubo de respiración, compruebe que el ajuste de la ventana de ajustes corresponde al del tubo conectado. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 47: Conexión Del Filtro Bacteriano O Hme

    HME. Consulte "Ajuste de la corrección del HME" en la página 79. Tubo pediátrico desechable Conecte el filtro bacteriano o HME al conector en ángulo del siguiente modo. Tubo reutilizable para adultos Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 48: Conexión Del Sensor De Co Y La Cubeta

    ángulo (A) sin desconectar este conector del sensor de flujo (D). El cable del sensor de CO puede extenderse con un cable de prolongación máximo. Consulte "Lista de accesorios" en la página 167. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 49: Conexión Del Oxylog 3000 Plus A Sistemas De Rieles Estándar

    Ensamblaje Conexión del Oxylog 3000 plus a sistemas de rieles estándar El Oxylog 3000 plus puede colgarse en varios sistemas con rieles que midan hasta 40 mm de diámetro por medio de una pinza. – Asegúrese de que el riel esté totalmente insertado en la pinza.
  • Página 50 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 51: Preparación

    CO2 ....... . Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 52: Carga De La Batería

    35 °C durante la carga de las baterías. Cuando se dispone de una fuente de alimentación externa: El Oxylog 3000 plus indica la capacidad restante Oxylog 3000 plus de la batería en incrementos del 25 % en la sección inferior derecha del campo de información cuando la alimentación está...
  • Página 53: Determinación Del Tiempo De Funcionamiento Neumático Aproximado

    La cantidad de gas del suministro de alta presión, que se está consumiendo actualmente, es indicada por el Oxylog 3000 plus en la sección inferior izquierda de la ventana de información en L/min. Esta indicación se sobrescribe cuando se activa un mensaje de mayor prioridad.
  • Página 54: Comprobación De La Disponibilidad Operacional

    7 mm, al conector en ángulo. El conector simula la resistencia. 3 Conecte la bolsa (C) del pulmón de prueba. Consulte "Lista de accesorios" en la página 167. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 55: Encendido Del Equipo

    2 Pulse el mando giratorio (B) para confirmar NOTA antes de que se complete la barra de progreso. El Oxylog 3000 plus determina los valores de VMe Aparecerá la pantalla de inicio: y VTe suponiendo condiciones BTPS; consulte la página 142.
  • Página 56: Comprobación Del Sistema

    Se 2 Desconecte el tubo de respiración o las líneas escuchan los sonidos correspondientes. de medición de flujo del ventilador. 3 Compruebe si se activa una alarma aplicable. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 57: Comprobación De La Alarma De Fallo De Alimentación Eléctrica

    Si la comprobación del aparato no se realiza correctamente: 1 Consulte "Mensajes de error durante la comprobación del aparato" en la página 120 en el apartado "Solución de problemas". 2 Llame a DrägerService. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 58: Y Comprobación De Filtro Antes De La

    2 Pulse el mando giratorio (B) para confirmar antes de que se complete la barra de progreso. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 59: Comprobación De Filtro De Co 2 Antes De La Ventilación

    Si la comprobación no se realizó correctamente: Si la calibración de cero no se realizó correctamente: El Oxylog 3000 plus muestra la alarma Fallo en la comprobación del filtro. El valor de CO medido El Oxylog 3000 plus indica el mensaje de alarma está...
  • Página 60 Preparación para el uso tras la comprobación del sistema, calibración de cero de CO y comprobación de filtro de CO2 1 Monte el Oxylog 3000 plus para el funcionamiento. Consulte "Ensamblaje" en la página 35. 2 Conecte la fuente de alimentación y el suministro de gas.
  • Página 61 Ajuste de la corrección del HME..Calibración ......Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 62: Inicio Del Funcionamiento

    Funcionamiento Inicio del funcionamiento El aspecto o la configuración de la pantalla real El Oxylog 3000 plus realiza un autotest. El autotest puede ser diferente. finalizará en aproximadamente 6 segundos. Durante el autotest, se muestra brevemente la ADVERTENCIA pantalla de inicio. Incluye una barra de progreso Utilice únicamente un ventilador que haya...
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento Pantalla con ajustes predeterminados Los ajustes de inicio pueden configurarse en el Modo de Servicio del Cliente. Consulte "Configuración de los ajustes iniciales" en la página 98. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 64: Preparación Del Modo De Ventilación

    Ti esté seleccionado y viceversa. Esta configuración se aplica a todos los modos de ventilación. Consulte "Customer Service Mode (Modo de Servicio del Cliente)" en la página 97. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 65: Vc-Cmv, Vc-Ac

    – Frecuencia respiratoria FR (frecuencia respiratoria mínima posible: 5 /min) – Tiempo plateau Tplat como porcentaje del – Presión máxima en las vías aéreas Pmax tiempo de inspiración. – Concentración de O – AutoFlow (opcional) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 66: Vc-Ac

    2 Seleccione la línea Trigger en la pantalla y a continuación ajuste y confirme el valor con el mando giratorio. Valor bajo = sensibilidad alta. El modo de ventilación AC se muestra en la pantalla. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 67: Activación De Autoflow (Opcional)

    Sin embargo, si debido a las compresiones la presión en las vías aéreas Paw excede el ajuste Activación de AutoFlow (opcional) Pmax en 5 mbar, el Oxylog 3000 plus activa la fase espiratoria. La función AutoFlow-AF se puede ajustar como VC-CMV y VC-AC.
  • Página 68: Vc-Simv, Vc-Simv/Ps

    – Frecuencia respiratoria FR (frecuencia respiratoria mínima posible: 2 /min). – Tiempo plateau Tplat como porcentaje del – Presión máxima de las vías respiratorias Pmax tiempo de inspiración. – Concentración de O – AutoFlow (opcional) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 69: Vc-Simv/Ps

    ±8 mmHg CO Cuando AutoFlow está activado, el ajuste Tplat ya no es válido y debe ajustarse Rampa. Para obtener más información sobre AutoFlow, consulte "AutoFlow" en la página 162. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 70: Pc-Bipap, Pc-Bipap/Ps

    Ajuste el patrón de ventilación con los controles debajo de la pantalla: – NIV – ventilación no invasiva Consulte "Ventilación no invasiva (NIV)" en – Frecuencia respiratoria FR la página 75. – Presión máxima de las vías respiratorias Pmax Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 71: Pcbipap/Ps

    ópticas. Por lo tanto, debe seleccionarse el tipo de cubeta correcto en el menú de ajuste. De lo contrario el punto cero se desplazará hasta ±8 mmHg CO Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 72: Spn-Cpap, Spn-Cpap/Ps

    ópticas. Por lo tanto, debe seleccionarse el tipo de cubeta correcto en el menú de ajuste. De lo contrario el punto cero se desplazará hasta ±8 mmHg CO Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 73: Ventilación En Apnea

    1:1,5 y el tiempo plateau Tplat = 0 se preajustan durante la ventilación en apnea. 3 Ajuste Pmax para configurar la máxima presión admisible de las vías respiratorias durante la ventilación en apnea. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 74: Spn-Cpap/Ps

    Las emboladas disparadas por el paciente se indican mediante un asterisco (*) en el lado izquierdo de la ventana de curvas. – Tiempo de subida de presión Rampa (efectivo  para soporte de presión PSop) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 75: Ventilación No Invasiva (Niv)

    2 Seleccione NIV Activ. y confirme. CPAP (/PS), PC-BIPAP (/PS), VC-CMV / AF, VC- AC / AF y VC-SIMV / AF. El Oxylog 3000 plus se – El sufijo NIV se muestra en el campo de modo ajusta automáticamente a los requisitos de de ventilación.
  • Página 76: Funciones Especiales

    La alarma !!! Presión alta se activa. NOTA Las opciones 100 % de O e inhalación de O mutuamente excluyentes.  Pulse la tecla Pausa insp. (A) durante el tiempo de inspiración que desee. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 77 (A) durante aproximadamente 3 segundos. La inhalación de O se lleva a cabo con el ajuste previamente efectivo. 3 Ajuste y confirme el flujo de O requerido con el mando giratorio (C). Pantalla (ejemplo): Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 78: Concentración De O Con "Mezcla De O

    2 (%) No se mide con un sensor de O interno. Si el Oxylog 3000 plus no puede alcanzar la 82 (%) concentración de O ajustada, se le pide al usuario que corrija el ajuste con el mensaje Comprobar...
  • Página 79: Ajuste De La Corrección Del Hme

    La influencia de la temperatura y la humedad del HME (intercambiador de calor y humedad) tienen efecto en la medición de flujo. El Oxylog 3000 plus puede compensar la presencia de un HME.  Cuando utilice el HME seleccione, ajuste y confirme HME –...
  • Página 80: Calibración

    Vol. de alarma El volumen de la alarma puede ajustarse en la última página del menú de alarmas, desde el nivel 1/4 a 4/4. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 81 3 Con suministro de gas desde una botella de O Cierre la válvula de la botella. Con suministro de gas desde el sistema de tuberías de suministro de gas: Desconecte la conexión de alta presión de la fuente. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 82 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 83 Indicación de alarma ....Ajuste de los límites de alarma ..Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 84: Información De Seguridad

    Prioridades de las alarmas El aspecto o la configuración de la pantalla real puede ser diferente. El Oxylog 3000 plus asigna prioridades a las alarmas. El mensaje de alarma se resalta con el Oxylog 3000 plus número correspondiente de signos de exclamación.
  • Página 85: Indicación De Alarma

     Pulse la tecla Alarma Reset (B). El mensaje de alarma ya no es mostrado más. NOTA El Oxylog 3000 plus no tiene un sistema de alarma En caso de alarma, se generan las siguientes distribuido. La transmisión de datos a través del señales de alarma visuales y acústicas:...
  • Página 86 Para recibir notificación de las nuevas señales de alarma acústicas, se debe restablecer la silenciación de alarmas de 2 minutos. Para cancelar la silenciación antes de que transcurran los 2 minutos:  pulse de nuevo la tecla (A). Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 87: Ajuste De Los Límites De Alarma

    67. Pmax aparece en la curva de presión como una línea discontinua. Cuando se alcanza esta línea discontinua, el Oxylog 3000 plus emite la alarma !!! Presión alta. Oxylog 3000 plus 2 Seleccione y active el límite de alarma inferior o el límite de alarma superior...
  • Página 88 0,5 L/min. el límite no se +0,7 modifica. Valor medido +30 % o +2 L\min., lo que sea menor. FRspn Valor medido +5/min, con un mínimo de10/min. etCO En función del valor actual Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 89 ......Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 90: Visualización De Curvas

    Los valores se muestran en pares, que pueden configurarse según sea necesario. Consulte "Customer Service Mode (Modo de Servicio del Cliente)" en la página 97. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 91: Medición De Co 2 (Opcional)

    CO consulte la página 58. Para obtener información Comprobación Mensualmente sobre la configuración del CO en el Modo de de filtro de CO Servicio del Cliente, consulte la página página 103. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 92: Realización De La Calibración Del Cero Durante La Ventilación

    Si la calibración de cero no se realizó correctamente: durante la ventilación El Oxylog 3000 plus muestra la alarma !!! Fallo en ¡La calibración del cero se realiza con un sensor de cal. cero de CO limpio que se ha retirado de la cubeta! ...
  • Página 93: Comprobación Del Filtro De Co 2 Durante La

    6 Vuelva a fijar el sensor de CO (A) en la cubeta (B). Si la comprobación no se realizó correctamente: El Oxylog 3000 plus muestra la alarma !!! Fallo chequeo filtro CO . El valor de CO medido está fuera del margen de tolerancia permitido.
  • Página 94: Comunicación De Datos (Opcional)

    La combinación del Oxylog 3000 plus y un terceros. Antes de conectar el dispositivo a la red o dispositivo externo debe cumplir las normas de cambiar la red, el encargado de informática del...
  • Página 95: Configuración

    Configuración del tipo de tono de la alarma . . 107 Salir del Modo de Servicio del Cliente ..107 Manual de servicio del cliente... 108 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 96: Visualización De Configuración E Información

    – Idioma – N.º de identificación (ID del aparato) – Total de horas de funcionamiento (Horas de funcionamiento) – Horas de funcionamiento desde la última inspección y mantenimiento (Horas desde última revisión) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 97: Servicio Del Cliente)

    ( de contacto del personal encargado del mantenimiento. sensor Comprobar o calibrar el sensor de CO Acoustic alarm configuration Ajustar el volumen de alarma mínimo y el tipo de tono de alarma. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 98: Configuración De Los Ajustes Iniciales

    (Brillo-mín.*) como mínimo 15 s) Brightness 1/4 a 4/4 VTapn (VTapn) 500 mL (brillo) VTapn (ped.) (VTapn 100 mL Alarm volume 1/4 a 4/4 (ped.)) (Vol. de alarma) RRapn (FRapn) 12 /min Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 99 Los ajustes iniciales para los parámetros se muestran en la pantalla cuando el ventilador está encendido. Es posible modificar los ajustes. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 100: Configuración De Los Ajustes Iniciales Para El Tubo Respiratorio Y La Cubeta

    Es posible ajustar la fecha y la hora. solo se mostrará en esa posición. Para definir los 11 valores visualizados:  Empiece la configuración en la página 1/6 y continúe hasta 6/6. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 101: Activación De Opciones

    – VT a 500 mL La prueba seleccionada permanece activa hasta que el mando giratorio se pulsa de nuevo. – FR a 20/min – Pmax a 40 mbar – FiO al 40 % Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 102: Visualización De Datos De Alimentación Eléctrica

    Un máximo de 570 entradas del libro de registros pueden ser mostradas en la pantalla. Una vez alcanzada la capacidad del libro de registros, se sobrescriben las entradas más antiguas. Pantalla (ejemplo): Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 103: Visualización Del Libro De Registro Del Usuario

    – Filter/gas check (Comprobación de filtro/gas); – Filter check (Comprobación de filtro); – Gas check (Comprobación de gas); – Gas Calibration (Calibración de gas); – Start gas calibration (Iniciar calibración de gas); Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 104 Configuración – Reset to factory defaults (Restaurar valores El Oxylog 3000 plus indica el mensaje de alarma predeterminados) Zero calibration failed (Fallo en la calibración de cero). Realizar calibración de cero  Repita la calibración de cero. NOTA No respire en el sensor de CO durante la Si la calibración de cero todavía no es posible:...
  • Página 105 Si la comprobación no se realizó correctamente: El Oxylog 3000 plus muestra el mensaje e alarma Filter check failed (Fallo en la comprobación del filtro). El valor de CO medido está fuera del margen de tolerancia permitido.
  • Página 106 Para la calibración, utilice únicamente un gas de confirme con el mando giratorio. prueba compuesto por CO El Oxylog 3000 plus inicia la calibración del De lo contrario, pueden mostrarse valores sensor de CO y muestra el progreso y el distintos a ±0,5 % vol.
  • Página 107: Ajuste Del Volumen De Alarma Mínimo

    Procedimiento para apagar el aparato: 3 Pulse el mando giratorio. 1 Seleccione la línea Minimum Level (Nivel mínimo) y confirme. 2 Seleccione el volumen de alarma mínimo girando el mando rotatorio y confirme. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 108: Manual De Servicio Del Cliente

    Configuración Manual de servicio del cliente Para obtener más información sobre el Oxylog 3000 plus, consulte el Manual de servicio (se puede pedir a través de DrägerService). Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 109: Solución De Problemas

    Mensajes en el campo de información..118 Mensajes de error durante la comprobación del aparato....120 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 110: Alarma - Causa - Solución

    Solución de problemas Alarma – Causa – Solución El Oxylog 3000 plus prioriza las alarmas y las En la tabla siguiente, los mensajes de alarma están identifica mediante signos de exclamación: clasificados en orden alfabético. Si se activa una alarma, la tabla ayuda a identificar las causas y...
  • Página 111 El punto cero del sensor de CO Realice la calibración de cero. está fuera del rango de tolerancia permitida. La concentración de CO Compruebe el estado del paciente y inspiración es alta. la ventilación. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 112 La ventana del sensor está sucia. Limpie la ventana del sensor de El sensor de CO tiene un fallo de Cambie el sensor de CO hardware. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 113 Compruebe el estado del paciente y la ventilación. Contacte con DrägerService. Mando Defecto técnico. La ventilación continúa con los defectuoso ajustes anteriores. (VT) Compruebe el estado del paciente y la ventilación. Contacte con DrägerService. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 114: Presión Baja

    Fuga en bolsa. Fugas o desconexión. Compruebe el circuito respiratorio para descartar una fuga. Asegúrese de que la válvula respiratoria se haya instalado correctamente. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 115: Pérdida De Datos

    ¿Sin batería Batería interna no instalada, Mensaje de aviso, se muestra interna? defectuosa o instalada continuamente cuando se confirma. incorrectamente. Coloque la batería o cambie la batería interna. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 116 Ajuste un VT inferior. Se ha conectado un tubo Mensaje de aviso, se muestra incorrecto. continuamente cuando se confirma. Utilice otro tubo. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 117: Mensajes Adicionales En El Campo De Mensajes De Alarma

    Mensajes adicionales en el campo de mensajes de alarma Mensaje Causa Solución Autotest El aparato se ha encendido y la El mensaje desaparece correcto autocomprobación se ha realizado automáticamente tras unos correctamente. 15 segundos. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 118: Mensajes En El Campo De Información

    CO , consulte de la cubeta y pulsar el "Medición de CO (opcional)" botón giratorio, se realizará en la página 91. la calibración de cero. Cancele pulsando la tecla Alarma Reset. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 119 Te= 9,5 s de ventilación PC-BIPAP. I:E= 1 : 1,5 Te= 9,5 s 1) La unidad I:E o Ti es configurable. Consulte "Customer Service Mode (Modo de Servicio del Cliente)" en la página 97. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 120: Mensajes De Error Durante La Comprobación Del Aparato

    Verif. líneas de medición Las líneas de medición de flujo se Conecte los tubos de medición de han conectado de un modo flujo correctamente. incorrecto. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 121 Lista de reprocesamiento ....129 Montaje de las piezas....129 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 122: Desmontaje

    4 Quite el conector en ángulo (A) de la cubeta (C). 1 Desconecte el tubo respiratorio (A) del puerto de espiración. 2 Desconecte las líneas de medición de flujo (B) de los conectores. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 123 Riesgo de reinhalación de CO El disco de goma (A) del alojamiento no debe ser retirado, dañado ni doblado, de lo contrario la válvula no funcionará correctamente y pondrá en peligro al paciente. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 124: Desmontaje Del Circuito Respiratorio Desechable Para Adultos

    El circuito respiratorio desechable no debe ser soportar las temperaturas elevadas y puede sufrir limpiado, desinfectado ni esterilizado: no puede daños. soportar las temperaturas elevadas y puede sufrir daños. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 125: Información Sobre El Reprocesamiento

     Use desinfectantes que estén aprobados a En lo referente a su reprocesamiento, este nivel nacional y que sean adecuados para el dispositivo médico pertenece al grupo de procedimiento de reprocesamiento a aplicar. dispositivos médicos no críticos. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 126: Dispositivos Médicos Semicríticos

    – Levaduricida (para la desinfección térmica a 93 °C (199 °F) durante 10 minutos) – Virucida o virucida contra virus con envoltura Observe las especificaciones de los fabricantes de desinfectantes de superficie. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 127 Desinfección manual La desinfección manual se debe llevar a cabo preferentemente con desinfectantes a base de aldehídos o de compuestos de amoniaco cuaternarios. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 128: Inspección Visual

    No esterilice los componentes en óxido de manuales. etileno. 8 Deje que las piezas se sequen bien. El óxido de etileno puede penetrar en ellas y provocar daños para la salud. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 129: Lista De Reprocesamiento

    – Conecte la fuente de alimentación y el suministro de gas, consulte la información en "Ensamblaje" en la página 35. – Compruebe la preparación para el funcionamiento, consulte la información en "Preparación" en la página 51. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 130 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 131: Mantenimiento

    Mantenimiento Intervalos de mantenimiento del Oxylog 3000 plus ..... 132 Definición de los conceptos de mantenimiento ......132 Inspección.
  • Página 132: Intervalos De Mantenimiento Del Oxylog 3000 Plus

    Mantenimiento preventivo Medidas reiteradas destinadas a mantener la integridad funcional de un dispositivo médico. Reparación Medidas destinadas a restablecer la integridad funcional de un dispositivo médico tras el fallo de alguna de sus funciones. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 133: Inspección

    3 Compruebe que la combinación de 7 Comprobar el aparato de acuerdo a las dispositivos esté en buen estado: instrucciones de uso. – Las etiquetas están completas y son legibles. – No hay ningún desperfecto. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 134: Mantenimiento Preventivo

    1) El filtro de polvo puede considerarse como un residuo doméstico. 2) Consulte el apartado "Datos técnicos" para conocer el tiempo de funcionamiento de la batería. Reparación Para las reparaciones, Dräger recomienda contratar a DrägerService y usar piezas originales de Dräger. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 135: En Caso De Fallo Del Ventilador

    Nunca ponga en funcionamiento un ventilador si ha sufrido daños físicos o no parece funcionar correctamente. En este caso, encargue siempre las tareas de servicio del aparato al personal cualificado del fabricante o a expertos autorizados. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 136 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 137 Eliminación de los circuitos respiratorios y las cubetas de CO ..... . . 138 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 138: Eliminación Del Dispositivo Médico

    Riesgo de explosión y de quemaduras químicas. Una manipulación incorrecta de las baterías puede provocar explosiones y quemaduras químicas. No tirar las baterías al fuego. No intente abrir las baterías. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 139 ......155 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 140: Condiciones Ambientales

    –40 a +75 °C Presión de 570 a 1200 hPa atmosférica Presión de 115 a 1100 hPa atmosférica para el sensor de CO Humedad relativa de 5 a 95 % (sin condensación) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 141 Temperatura de –20 a +50 °C (temperatura preferente para el almacenamiento a largo plazo <30 °C) Presión de 570 a 1200 hPa atmosférica Humedad relativa de 5 a 95 % (sin condensación) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 142: Ajustes

    Presión positiva al final de la espiración PEEP de 0 a 20 mbar, sin presión negativa. Sensibilidad de trigger (activador de flujo) de 1 a 15 L/min Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 143: Características De Rendimiento

    <0,7 mL/mbar pediátrico, 1,9 m Resistencia inspiratoria y espiratoria del <6 mbar a 60 L/min dispositivo con circuito respiratorio de adulto <4 mbar a 30 L/min Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 144 El flujo inspiratorio máximo se reduce a 80 L/min a presiones de suministro de <350 kPa y a 39 L/min a presiones de suministro de <280 kPa. 2) Si utiliza un accesorio con un conector hembra, añada 2 mL al espacio muerto del circuito respiratorio. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 145: Visualización De Curvas Y Valores Medidos

    –10 a 100 mbar aéreas Paw (t) Flujo (t) de –120 a 120 L/min de –5 a 120 mmHg / de –1 a 16 % vol. / de –1 a 16 kPa Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 146: Monitorización

    > 25 segundos por encima del valor nominal Intervalo de ajustes de 10 a 100/min Fugas Alarma Solo con NIV desact. en modos VC: Cuando VTe <60 % de VTi durante los últimos 25 segundos u 8 ciclos respiratorios Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 147: Comunicación De Datos (Opcional)

    – en ventilación típica 9,5 horas aproximadamente sin sensor de CO con el brillo de la pantalla reducido – en ventilación típica 7,5 horas aproximadamente Tipo de batería Batería de ión litio Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 148 Para aislar el sistema de ventilación de la red, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. La unidad de alimentación CA/CC está destinada a aplicaciones fijas (p. ej. en hospitales o parques de bomberos). Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 149: Suministro De Gas

    <45 dB (A) a 1 m de distancia. Nivel de presión de sonido de las señales de alarma de 52 a 67 dB (A) a una distancia de 1 m. Dimensiones (An X Al X F) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 150 CEM para el uso en aviones y helicópteros. Clasificación Clase IIb conforme a la Directiva 93/42/CEE Código-UMDNS 18 – 098 Universal Medical Device Nomenclature System (Sistema de nomenclatura universal de equipos médicos) Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 151 Clase de protección contra la penetración de líquidos IPX4, el aparato es resistente a las salpicaduras desde cualquier dirección Clase de protección del sensor de CO IP64 Tiempo de recuperación de la desfibrilación Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 152: Materiales Empleados

    (TPE) Circuito respiratorio desechable para pacientes pediátricos Tubo respiratorio Acetato de vinilo etileno (EVA) Válvula antirretorno Carcasa: Polipropileno (PP) Membrana: goma de silicona Válvula respiratoria Carcasa: Polipropileno (PP) Membrana: goma de silicona Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 153: Declaración Sobre Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Se comprobó la compatibilidad electromagnética de este equipo usando accesorios de la lista de accesorios. Solo podrán usarse otros accesorios si La conformidad sobre CEM de Oxylog 3000 plus no afectan a la compatibilidad electromagnética. El incluye el uso de los siguientes accesorios, uso de accesorios no conformes tendría como...
  • Página 154: Entorno Electromagnético

    De 150 kHz a 80 MHz: 3 V, bandas ISM: 6 V (IEC 61000-4-6) Campos electromagnéticos en la proximidad de Varias frecuencias de 385 MHz a 5785 MHz: dispositivos de comunicación inalámbrica de 9 V/m a 28 V/m Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 155: Distancias De Separación Recomendadas De Los Dispositivos De Comunicación Inalámbrica

    (1,0 ft) entre este dispositivo y los equipos de comunicación inalámbrica para garantizar que se satisfaga el funcionamiento fundamental del dispositivo. Mantener una distancia adecuada entre este dispositivo y cualquier otro equipo electromédico. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 156 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 157 Monitorización ......166 Medición de CO ..... . 166 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 158: Descripción

    Al terminar la fase de suministro de flujo, la válvula espiratoria se mantiene cerrada hasta el final del tiempo inspiratorio. Esta fase, la pausa inspiratoria, se puede identificar como plateau Tplat y se define como un porcentaje de tiempo inspiratorio. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 159: Vc-Simv

    La ventana de trigger tiene una duración de 5 segundos. Si el tiempo espiratorio es inferior a 5 segundos, la ventana de activación se prolonga durante todo el tiempo espiratorio menos un tiempo espiratorio mínimo de 500 ms. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 160 Oxylog 3000 plus apoye la respiración espontánea con un flujo inicial alto. Fase – Rampa plana: La presión aumenta lentamente, haciendo que el Oxylog 3000 plus apoye la respiración espontánea con un flujo inicial bajo. por encima En este caso puede ser necesario un mayor de PEEP esfuerzo respiratorio del paciente.
  • Página 161: Pc-Bipap

    Esto significa que el paciente recupera la El nivel de presión inferior se ajusta con PEEP, respiración espontánea más rápidamente. mientras que el nivel de presión superior con el parámetro Pinsp. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 162: Autoflow

    Generalmente, el tiempo de inspiración posible. El Oxylog 3000 plus determina la presión seleccionado Ti es mucho más largo que el tiempo necesaria para suministrar el volumen tidal VT de llenado de los pulmones.
  • Página 163: Comportamiento Inicial De Autoflow

    Si se alcanza el volumen tidal VT (flujo inspiratorio = 0) antes de que haya finalizado el tiempo de inspiración Ti, el Al activar la función AutoFlow, el Oxylog 3000 plus Oxylog 3000 plusgarantiza que el paciente pueda aplica una respiración controlada por volumen respirar durante el tiempo de inspiración restante.
  • Página 164: Espacio Muerto

    Nota: Esto se aplica solo a los modos de ventilación controlada por volumen. – Si el tiempo Ti ajustado supera el tiempo de ciclo, la duración de Ti se adapta automáticamente al tiempo de ciclo. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 165: Descripción Del Funcionamiento

    Pulmón humano Los distintos actuadores neumáticos en el tidal aplicado corresponde al ajustado para BTPS, Oxylog 3000 plus están controlados por el sistema teniendo en cuenta la presión ambiente. De esta de microprocesador a través de señales eléctricas forma, el Oxylog 3000 plus dosifica y mide digitalizadas.
  • Página 166: Seguridad

    S4 en el conducto inspiratorio. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 167: Lista De Accesorios

    VentStar Oxylog, 3 m, 5 uds. respiratorio/HME Circuito respiratorio desechable 57 04 964 TwinStar para pacientes de pediatría (combinación filtro/HME, VentStar Oxylog, 1,9 m, 5 uds. 50 unidades): 90 mL MP 01 800 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 168 57 90 150 Opciones Medición de CO 57 05 331 Datos exportados en tiempo real 57 05 332 AutoFlow 57 05 333 Inhalación de O 57 05 329 100 % O 57 05 330 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 169 Contraindicaciones ..... . 14 Controles de funcionamiento de la pantalla . . . 30 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 170 Pmax ....... . . 29 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 171 VTe ........90 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 172 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 173: Acceso Al Modo De Servicio Del Cliente

    Acceso al Modo de Servicio del Cliente. . . 174 Activación del Modo de Servicio del Cliente. . 174 Acceso al Modo de Servicio del Cliente Oxylog 3000 plus Versión de software 1.n. 175 Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 174: Activación Del Modo De Servicio Del Cliente

    Se ha eliminado la sección que contiene la descripción el acceso; pregúntele al administrador de dispositivos cómo hacer cambios en el Modo de Servicio del Cliente. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 175: Acceso Al Modo De Servicio Del Cliente Oxylog 3000 Plus Versión De Software 1.N

    Acceso al Modo de Servicio del Cliente Acceso al Modo de Servicio del Cliente Oxylog 3000 plus Versión de software 1.n Ajustes en el Modo de Servicio del Cliente 6 Seleccione la función deseada con el cursor (asterisco). Oxylog 3000 plus –...
  • Página 176 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 177 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso Oxylog 3000 plus SW 1.n...
  • Página 178 Estas instrucciones de uso solo son aplicables al Oxylog 3000 plus SW 1.n. con número de serie: Si Dräger no ha rellenado la casilla con un número de serie, estas instrucciones de uso solo tienen fines informativos generales y no están previstas para el uso con ninguna máquina o...