Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Primärgetakteter
Schweißgleichrichter
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
ERSATZTEIL-
LISTE
42,0410,0617 031999
TRANSPOCKET 1400 MV
Primary transistor-switched
welding rectifier
OPERATING
INSTRUCTIONS
SPARE PARTS
LIST
Rectificador de soldadura
con primario conmutado por
transistor
INSTRUCCIONES
DE USO
LISTA DE
REPUESTOS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius TransPocket 1400 MultiVoltage

  • Página 1 TRANSPOCKET 1400 MV Primärgetakteter Primary transistor-switched Rectificador de soldadura Schweißgleichrichter welding rectifier con primario conmutado por transistor BEDIENUNGS- OPERATING INSTRUCCIONES ANLEITUNG INSTRUCTIONS DE USO ERSATZTEIL- SPARE PARTS LISTA DE LISTE LIST REPUESTOS 42,0410,0617 031999...
  • Página 2 ESTIMADO CLIENTE DE FRONIUS Este folleto pretende familiarizarle con la operación y mantenimiento del TransPocket 1400 MultiVoltage(TP 1400 MV). No hay que decir que, por su propio interés, lea cuidadosamente el folleto y siga exactamente las instruc- ciones indicadas - para evitar funcionamiento anómalo y errores de operación.
  • Página 3 NORMAS DE SEGURIDAD GENERALIDADES Si hay personas en las inmediaciones de la máquina, deberá - instruirlas sobre los peligros a los que se exponen, La soldadora ha sido fabricada siguiendo la tecnología más reciente y las - poner a su disposición los equipos de protección correspondientes, normas de seguridad técnica reconocidas.
  • Página 4 Fronius recomienda un intervalo de calibrado EMPLAZAMIENTO de 12 meses. Póngase en contacto con su representante Fronius para obtener más información al respecto. - La soldadora debe instalarse sobre una base fija y plana de forma que quede estable.
  • Página 5 GENERALIDADES DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE CONTROL PRINCIPIO ElTP 1400 MV representa un nuevo eslabón de la última generación de rectificadores de soldadura. Con la electrónica de alta potencia se ha creado un rectificador único con un peso de sólo 4,4 kg. Se rectifica la tensión de la red eléctrica.
  • Página 6 PUESTA EN MARCHA DEL APARATO DE SOLDAR ¡Atención! Antes de la primera puesta en marcha, lea el capítulo ¡Atención! Si el aparato estuviera configurado para una tensión "Directrices de seguridad". especial, se aplican los Datos Técnicos de la placa de tipo. Se requiere la alimentación y los fusibles correspondientes.
  • Página 7 DATOS TÉCNICOS - Ponga el inyector de gas en el punto de encendido de manera que entre ¡Atención! Si el aparato estuviera configurado para una tensión la punta de volframio y la pieza haya una distancia de 2-3 mm (vea Ilustr. especial, se aplican los Datos Técnicos de la placa de tipo.
  • Página 8 DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLOS ¡Atención! Antes de abrir el aparato, apáguelo, desconéctelo de la red y ponga un letrero de aviso para prevenir una puesta en marcha accidental; eventualmente, descargue el Elkos. Fallo Causa Corrección No hay corriente de soldadura Conducción de alimentación interrumpida Controlar la alimentación y tensión de red Interruptor en posición de marcha, indicación de...
  • Página 10 ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS SCHALTPLAN CIRCUIT DIAGRAM JUEGO DE MODIFICACIÓN...
  • Página 12 17,18 15,16 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION VORDERFRONT TP1400 FRONT PANEL TP1400 FACADE TP1400 22,0405,0167 RÜCKFRONT TP1400 REAR PANEL TP1400 PANNEAU ARRIERE TP1400 22,0405,0168 DRUCK MANTEL TP1400 MV JACKET TP1400 MV AM BOITIER TP1400 MV AM 45,0200,1038 BODEN TP1400MV ROT BOTTOM TP1400 RED FOND TP1400 ROUGE 22,0405,0221 THERMOELEMENT TP1400...

Este manual también es adecuado para:

Tp 1400 mv