Página 1
Serie SP10 MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES • Lea este manual cuidadosamente antes de utilizarla y siga siempre las instrucciones. • Guarde el manual en un lugar conveniente para poder consul- tarlo. • Si le da su máquina de coser a otra persona, no olvide entre- garle también este manual de instrucciones.
Índice Antes de usar la máquina Antes de usar la máquina • Importantes instrucciones de seguridad ......4 • Nombre de las piezas ............6 • Cómo utilizar el volante ............ 8 • Cómo utilizar la palanca del pie prensatelas ....8 •...
Antes de usar la máquina Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección Importantes instrucciones de seguridad • Estas instrucciones de seguridad han sido pensadas para prevenir el peligro o los daños que puedan derivarse del uso incorrecto de la máquina. Léalas cuidadosamente y sígalas siempre. Explicación de “...
Página 5
Precaución Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando sustituya la aguja, el pie prensatelas, o cuando coloque el hilo superior o el inferior. Si no lo hace así, podría lesionarse. No aparte nunca los ojos de la aguja mientras utiliza la máquina de coser.
Antes de usar la máquina Nombre de las piezas • • El aspecto externo puede variar de un modelo a otro. Control de la tensión del hilo superior Portacarrete Guíahilos Consejero Rápido Palanca tirahilos Selector de puntada Bombilla Palanca para coser Tapa frontal en reversa Tablero de extensión...
Página 7
Devanador de hilo Conmutador de Hueco de agarre devanado del hilo Utilice este hueco para transportar la máquina de coser. Palanca del pie prensatelas Cuchilla para cortar el hilo Volante Interruptor de encendido Caja de conexiones Tornillo de ajuste del ojal Compartimiento de la pila Mando de pedal...
Antes de usar la máquina • Cómo utilizar el volante Volante Gire siempre el volante hacia sí. (En la dirección de la fl echa, hacia delante.) Nota: Si lo gira en la dirección inversa, se podría enredar el hilo. • Cómo utilizar la palanca del pie prensatelas •...
Antes de usar la máquina • Cómo utilizar el Consejero Rápido Este Consejero Rápido muestra las contramedidas básicas para los problemas principales. Signifi cado de las ilustraciones Sección de contramedidas Ilustraciones de los Signifi cado de las ilustraciones problemas Signifi cado de las ilustraciones •...
Preparativos para la costura • Conexión de la alimentación Advertencia No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica. Tire de la parte del enchufe cuando quite el enchufe. Si no lo hace así, puede dañar el cable y provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
Preparativos para la costura • Colocación de la pila para el devanado del hilo inferior Uno de los accesorios proporcionados es una pila. Antes de devanar el hilo inferior, colóquela en el compartimiento correspondiente, situado en la parte posterior de la máquina de coser. Cuando no se utiliza Atención la máquina durante un...
No toque el devanador del hilo inferior cuando lo devane. Si lo hace, podría lesionarse. Atención Utilice un carrete exclusivo de TOYOTA. 4 5 6 7 8 9 10 11 Tire del portacarrete. Posicione el fi etro, el carrete y su tapa en el portacarrete.
Página 13
Pase el extremo del hilo a través Hilo del orifi cio del carrete, como se Orifi cio muestra. Ranura Coloque el carrete en el devanador de hilo de manera que la ranura coincida con la Proyección de la Devanador de hilo proyección de la clavija.
Preparativos para la costura • Enhebrado del hilo inferior Desconecte el enchufe de la toma de corriente Precaución cuando vaya a colocar la bobina. Si no lo hace así, podría lesionarse. Deslice la tapa del alojamiento de la canilla hacia sí para abrirla. Tire de la tapa del alojamiento hacia delante y súbala para extraerla.
Preparativos para la costura • Enhebrado del hilo superior Desconecte el enchufe de la toma de corriente Precaución cuando vaya a enhebrar el hilo superior. Si no lo hace así, podría lesionarse. Palanca tirahilos Gire el volante hacia sí para subir la palanca tirahilos.
Página 16
Pase el hilo entre la placa del guíahilos y el control de la tensión del hilo superior. Control de la tensión del hilo superior Placa del guíahilos Palanca tirahilos Pase el hilo a lo largo de la ranura de la placa del guíahilos, como indica la fl...
Preparativos para la costura • Extracción del hilo inferior Sujete el extremo del hilo, mueva el volante hacia sí un giro completo y deténgalo cuando la aguja esté en la Volante posición más elevada. Nota: Gire siempre el volante hacia sí (en la dirección de la fl echa). Si lo gira en la dirección equivocada, se podría enredar el hilo.
Preparativos para la costura • Aplicación de cada tipo de costura Precaución No mueva el selector de puntada mientras la máquina de coser está en funcionamiento. Si lo hace, podría lesionarse. Gire el volante hacia sí para levantar la aguja a la posición más elevada.
Preparativos para la costura • Cambio del pie prensatelas Desconecte el enchufe de la toma de corriente Precaución cuando vaya a cambiar el pie prensatelas. Si no lo hace así, podría lesionarse. Extracción Suba la palanca del pie Gire el volante hacia sí prensatelas.
Página 20
Instalación Coloque el eje del pie prensatelas directamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Soporte del prensatelas Ranura Eje del pie prensatelas Baje la palanca del pie Palanca del pie prensatelas prensatelas para sujetar el pie prensatelas.
Preparativos para la costura • Cambio de la aguja Desconecte el enchufe de la toma de corriente Precaución cuando vaya a cambiar la aguja. Si no lo hace así, podría lesionarse. Las agujas rotas son peligrosas. Tírelas en un lugar seguro, lejos de los niños.
Preparativos para la costura Relación entre la aguja, el hilo • y la tela, y ajuste de la tensión del hilo La calidad del acabado de la costura mejorará si se cambian la aguja y el hilo para que se correspondan con el tipo de tela. Siga las instrucciones de la tabla a continuación. Costura de tela fi...
Costura • Costura recta y costura en reversa Precaución No tire excesivamente de la tela mientras esté cosiendo. Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones. Puntada recta Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. Gire el selector de puntada para elegir la puntada. Pie de costura zigzag (Unido a la...
Cuchilla para cortar el hilo en la barra del pie prensatelas Alinee dos hilos y córtelos con la cuchilla para cortar el hilo situada en la barra del pie prensatelas. Cuchilla para cortar el hilo Costura en reversa La costura en reversa se realiza al principio y al fi nal de la costura para evitar que se deshaga.
Página 25
Costura de tela gruesa Cuando cosa una tela gruesa desde el borde, el pie prensatelas puede inclinarse y no poder pasar la tela. Coloque la tela o el papel grueso del mismo grosor que la tela que desea coser debajo del pie prensatelas. Esto le permitirá...
Página 26
Costura de telas en forma de tubo Tire del tablero de extensión (compartimiento para accesorios) en la dirección de la fl echa. Cosa telas en forma de tubo, como pantalones o mangas. Para ello, colóquelas en el brazo libre de la máquina de coser, como se muestra en el diagrama.
Costura • Costura en zigzag Existen varias aplicaciones de la costura en zigzag, como los dibujos y el sobrehilado. Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. Gire el selector de puntada para elegir la puntada. Pie de costura zigzag (Unido a la máquina de coser...
Costura • Ajuste de la tensión del hilo Puntada recta Método de ajuste para la tensión del hilo superior El hilo superior está tenso El hilo superior está tenso Revés Derecho El hilo superior está fl ojo Revés Reduzca la tensión del hilo superior.
Costura • Costura de ojales Es posible coser ojales que coincidan con el tamaño del botón. En el caso de las telas elásticas o fi nas, se recomienda utilizar material estabilizador para un mejor acabado del ojal. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando vaya a cambiar el pie prensatelas.
Página 30
Levante la aguja a la posición más elevada, coloque el selector de puntada en “1”, cosa el lado izquierdo y deténgase al llegar a la línea pintada en la tela. Levante la aguja a la posición más elevada, coloque el selector de puntada en “2”...
Página 31
Cuando utilice el abreojales para cortarlos, no coloque Precaución la tela delante del cortador. Si lo hace, puede lastimarse la mano. Utilice el abreojales para cortar el centro, asegurándose de no cortar las puntadas. Nota: Si pone un alfi ler para marcar el área de hilvanado de franja, le ayudará...
Costura • Sobrehilado Este método de costura evita que se deshilache el borde del tejido. Seleccione la puntada n 5, n 6 o n º º º Nota: Seleccione la puntada n 10 si va a coser tela fi na. º...
Costura • Costura de cremalleras Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando vaya a Precaución cambiar el pie prensatelas. Si no lo hace así, podría lesionarse. Cosa primero el lado izquierdo de la cremallera. Pie para coser cierres 2.0mm Costura del lado izquierdo de la cremallera Patilla del lado derecho...
Página 34
Cosa hasta que el pie prensatelas entre en contacto con el cursor, y luego detenga la máquina de coser. Cursor Gire el volante hacia sí para bajar la aguja sobre la tela. Suba el pie prensatelas. Mueva el cursor hacia la parte posterior del pie prensatelas y termine de coser.
Costura • Costura invisible y dobladillo En este método de costura, la puntada no puede verse por el derecho de la tela. Pie de costura zigzag (Unido a la máquina de coser en un principio) Doble la tela hacia atrás de manera que el Hilván área doblada sobresalga entre 5 y 7 mm.
Página 36
Puntadas uniformes La aguja engancha La aguja no engancha demasiado pliegue el pliegue Revés Derecho Revés Derecho Revés Derecho Puntadas pequeñas Las puntadas de costura ubicadas uniformemente Puntadas grandes por el invisible y dobladillo no por el derecho de la tela. derecho de la tela.
Mantenimiento • Mantenimiento de los dientes y ganchos Si la máquina de coser hace ruido o gira lentamente, podría haber restos de hilo o suciedad en el gancho y los dientes. Haga el mantenimiento del gancho y los dientes. Atención Precaución Cuando limpie No use detergente,...
Página 38
Colocación del alojamiento de la canilla Coloque el alojamiento de la canilla desde la parte frontal. La marca roja a debe estar posicionada sobre el caja bobina tal y como se muestra en el diagrama. Alinee la marca roja a y b, y ajuste el placa aguja con la proyección c sobre el caja bobina tal y cual viene indicado en el diagrama.
Mantenimiento • Sustitución de la bombilla Advertencia Cuando cambie la bombilla, desconecte el enchufe y espere a que se enfríe la bombilla. SI no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o quemaduras. Tornillo Afl oje el tornillo con una llave “+”...
Mantenimiento ¿En qué consiste el problema? Compruebe • Local i z aci ó n y reparaci ó n de averías las siguientes posibilidades antes de ponerse en contacto con un centro de atención al cliente para reparar la máquina de coser. Problema Causa Contramedida...
Página 41
Problema Causa Contramedida Página La aguja no está instalada Instale la aguja correctamente correctamente La aguja está torcida Utilice una aguja recta Puntadas La aguja y el hilo no son los Cosa con una aguja y un hilo perdidas adecuados para la tela apropiados para la tela El hilo superior no está...
Mantenimiento / Otros Revisión de productos de doble aislamiento • ( 230v-240v) Es un producto de doble aislamiento y como tal no dispone de “toma de tierras”, no es necesario que se le añada dicha “toma de tierras”. Revisar un producto de doble aislamiento requiere una atención extrema y debe realizarse sólo por personal cualifi...
Otros • Reciclaje ¡NO DESECHAR! SÓLO PARA LA UE Nos comprometemos a proteger el medio ambiente. Nos esforzamos por reducir el impacto medioambiental de nuestros productos mediante la continua mejora de su diseño y la de nuestros procesos de fabricación. Al fi...
220 - 240 V Frecuencia nominal 50 Hz Consumo nominal de potencia 85 W Bombilla 15 W Pila Alcalina de 1.5 V, Mignon/AA/LR6 Si tiene alguna duda sobre esta máquina de coser TOYOTA, consulte la garantía para obtener información detallada.
SÓLO PARA LA UE Importado por : Web: www.home-sewing.com SEDE Avenue de l’Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L’Alleud BÉLGICA TEL: +32 (0) 2 387 0707 FAX: +32 (0) 2 387 1995 Sucursal en el Reino Unido Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED Reino Unido. TEL: +44 (0) 1322 291137 FAX: +44 (0) 1322 279214 Sucursal en Francia Bât.