Toyota SP20 Serie Manual De Instrucciones
Toyota SP20 Serie Manual De Instrucciones

Toyota SP20 Serie Manual De Instrucciones

Máquina de coser de uso doméstico

Publicidad

Enlaces rápidos

MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES
MANUAL DE
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizarla y siga
siempre las instrucciones.
Guarde el manual en un lugar conveniente para poder consul-
tarlo.
Si le da su máquina de coser a otra persona, no olvide en-
tregarle también este manual de instrucciones.
Serie SP20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyota SP20 Serie

  • Página 1 Serie SP20 MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES • Lea este manual cuidadosamente antes de utilizarla y siga siempre las instrucciones. • Guarde el manual en un lugar conveniente para poder consul- tarlo. • Si le da su máquina de coser a otra persona, no olvide en- tregarle también este manual de instrucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Antes de usar la máquina Antes de usar la máquina Importantes instrucciones de seguridad ........4 • Nombre de las piezas ..............6 • Cómo utilizar el volante ............... 8 • Cómo utilizar la palanca del pie prensatelas ....... 8 •...
  • Página 4: Antes De Usar La Máquina

    Antes de usar la máquina Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección Importantes instrucciones de seguridad • Estas instrucciones de seguridad han sido pensadas para prevenir el peligro o los daños que puedan derivarse del uso incorrecto de la máquina. Léalas cuidadosamente y sígalas siempre.
  • Página 5 Precaución Antes de sustituir la aguja o el pie prensatelas, o bien al enhebrar los hilos superior o inferior, desconecte el enchufe de la toma de corriente. No aparte nunca los ojos de la aguja mientras utiliza la máquina de coser. Si la aguja se rompe, podría lesionarse.
  • Página 6: Nombre De Las Piezas

    Antes de usar la máquina Nombre de las piezas • • El aspecto externo puede variar de un modelo a otro. Según que modelo de máquina no tendrá disponible algunas de las funciones. El modelo de la máquina viene indicado en la etiqueta, y está en la parte trasera de la máquina (modelo SPXXX).
  • Página 7 Devanador de hilo Hueco de agarre Conmutador de devanado del hilo Utilice este hueco para transportar la máquina de coser. Palanca del pie prensatelas Cuchilla para Volante cortar el hilo Compartimento de la pila Caja de conexiones Palanca de paso de caída Sólo disponible en el modelo XXX34 Ojal del ojal...
  • Página 8: Cómo Utilizar El Volante

    Antes de usar la máquina • Cómo utilizar el volante Volante Gire siempre el volante hacia sí. (En la dirección de la fl echa, hacia delante.) Nota: Si lo gira en la dirección inversa, se podría enredar el hilo. • Cómo utilizar la palanca del pie prensatelas •...
  • Página 9: Uso Del Pomo De Ajuste De Presión Del Pie Prensatelas

    Antes de usar la máquina • Uso del pomo de ajuste de presión del pie prensatelas Sólo disponible en el modelo XXX34 Girando el pomo de ajuste de presión del pie prensatelas, situado en la parte superior de la máquina de coser, se puede ajustar la cantidad de presión aplicada por el prensatelas.
  • Página 10: Cómo Utilizar El Consejero Rápido

    Antes de usar la máquina • Cómo utilizar el Consejero Rápido Este Consejero Rápido muestra las contramedidas básicas para los problemas principales. Signifi cado de las ilustraciones Ilustraciones de contramedidas Ilustraciones de los Signifi cado de las ilustraciones problemas Signifi cado de las ilustraciones. •...
  • Página 11: Preparativos Para La Costura

    Preparativos para la costura • Conexión de la alimentación Advertencia No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica. Sujete el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. Si no lo hace así, puede dañar el cable y provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
  • Página 12: Colocación De La Pila Para El Devanado Del Hilo Inferior

    Preparativos para la costura • Colocación de la pila para el devanado del hilo inferior Uno de los accesorios proporcionados es una pila. Antes de devanar el hilo inferior, colóquela en el compartimiento correspondiente, situado en la parte posterior de la máquina de coser. Si no se va a utilizar Atención la máquina durante un...
  • Página 13: Devanado Del Hilo Inferior

    Si lo hace, podría lesionarse. No toque el devanador del hilo inferior cuando lo devane. Si lo hace, podría lesionarse. Atención Utilice un carrete exclusivo de TOYOTA. 4 5 6 7 8 9 10 11 Tire del portacarrete. Tapa del carrete Inserte el fi...
  • Página 14 Pase el extremo del hilo a Hilo través del orifi cio del carrete por Carrete Orifi cio dentro, como se muestra. Ranura Coloque el carrete en el devanador de hilo de manera que la ranura coincida con la Proyección de la proyección de la clavija.
  • Página 15: Enhebrado Del Hilo Inferior

    Preparativos para la costura • Enhebrado del hilo inferior Antes de insertar el carrete, desconecte el enchufe Precaución de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Deslice la tapa del alojamiento de la canilla hacia sí para abrirla. Tire de la tapa del alojamiento hacia delante y súbala para extraerla.
  • Página 16: Enhebrado Del Hilo Superior

    Preparativos para la costura • Enhebrado del hilo superior Antes de devanar el hilo superior, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Precaución Si no lo hace así, podría lesionarse. Palanca tirahilos Gire el volante hacia usted para subir la palanca tirahilos hasta su posición Línea más elevada.
  • Página 17 Pase el hilo entre la placa del guíahilos y el control de la tensión del hilo superior. Control de la tensión del hilo superior Placa del guíahilos Palanca tirahilos Pase el hilo a lo largo de la ranura de la placa del guíahilos, como indica la fl...
  • Página 18: Uso Del Enhebrador De La Aguja

    Preparativos para la costura • Uso del enhebrador de la aguja Antes de utilizar el enhebrador de la aguja, Precaución desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Nota: Utilice agujas de máquinas de coser de los números 11 al 16 en el enhebrador de la aguja.
  • Página 19 Gire por completo la palanca del enhebrador de la aguja hacia atrás y tire del hilo a través de la ranura del enhebrador. Ranura del enhebrador de la aguja Afl oje la tensión del hilo y gire lentamente la palanca del enhebrador de la aguja hacia adelante tanto como sea posible.
  • Página 20: Extracción Del Hilo Inferior

    Preparativos para la costura • Extracción del hilo inferior Sujete el extremo del hilo, mueva el volante hacia usted un giro completo y deténgalo cuando la aguja esté en Volante la posición más elevada. Nota: Gire siempre el volante hacia sí (en la dirección de la fl echa). Si lo gira en la dirección equivocada, se podría enredar el hilo.
  • Página 21: Aplicación De Cada Tipo De Patrón

    Preparativos para la costura • Aplicación de cada tipo de patrón Las puntadas se seleccionan en función de la combinación de ajustes seleccionados en el selector de patrón y el control de longitud de puntada. Para obtener información sobre la selección de puntadas, consulte “ Costura”.
  • Página 22 MODELO Nº del selector de Control de longitud de Puntada Aplicación patrón puntada modelo 34 modelo 26 Costura recta reforzada (lado izquierdo) Costura recta reforzada (centro) Costura de adorno Costura de adorno Costura de adorno Costura de adorno Costura de adorno Costura de adorno Costura de adorno Costura en zigzag reforzada...
  • Página 23: Cambio Del Pie Prensatelas

    Preparativos para la costura • Cambio del pie prensatelas Antes de cambiar el pie prensatelas, desconecte Precaución el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Extracción Suba la palanca del pie Gire el volante hacia sí prensatelas.
  • Página 24 Instalación Coloque el eje del pie prensatelas directamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Soporte del prensatelas Ranura Eje del pie prensatelas Palanca del pie Baje la palanca del pie prensatelas prensatelas para sujetar el pie prensatelas.
  • Página 25: Cambio De La Aguja

    Preparativos para la costura • Cambio de la aguja Antes de cambiar la aguja, desconecte el enchufe de la Precaución toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Asegúrese de desechar las agujas rotas de forma segura. Si no lo hace así, podría lesionarse. Gire el volante hacia sí...
  • Página 26: Relación Entre La Aguja, El Hilo Y La Tela, Y Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Preparativos para la costura Relación entre la aguja, el hilo • y la tela, y ajuste de la tensión del hilo La calidad del acabado de la costura mejorará si se cambian la aguja y el hilo para que se correspondan con el tipo de tela. Siga las instrucciones de la tabla a continuación. Costura de tela fi...
  • Página 27: Costura

    Costura • Costura recta y costura en reversa Precaución No tire excesivamente de la tela mientras esté cosiendo. Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones. Puntada recta Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. Gire el selector de patrón para elegir el tipo de costura. Coloque el control de longitud de puntada entre “1”...
  • Página 28: Costura En Reversa

    Cuchilla para cortar el hilo en la barra del pie prensatelas Alinee los dos hilos y córtelos con la cuchilla para cortar el hilo situada en la barra del pie prensatelas. Cuchilla para cortar el hilo Costura en reversa La costura en reversa se realiza al principio y al fi nal de la costura para evitar que se deshaga.
  • Página 29 Costura de tela gruesa Cuando cosa una tela gruesa desde el borde, el pie prensatelas puede inclinarse y no poder pasar la tela. Coloque la tela o el papel grueso del mismo grosor que la tela que desea coser debajo del pie prensatelas. Esto le permitirá...
  • Página 30 Costura de telas en forma de tubo Tire del tablero de extensión (compartimiento para accesorios) en la dirección de la fl echa. Cosa telas en forma de tubo, como pantalones o mangas. Para ello, colóquelas en el brazo libre de la máquina de coser, como se muestra en el diagrama.
  • Página 31: Costura En Zigzag

    Costura • Costura en zigzag Existen varias aplicaciones de la costura en zigzag, como los dibujos y el sobrehilado. Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. Gire el selector de puntada para elegir el tipo de patrón. Coloque el control de longitud de puntada entre “0,5” y “4”. 0,5~4 Pie de costura zigzag...
  • Página 32: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Costura • Ajuste de la tensión del hilo Puntada recta Método de ajuste para la tensión del hilo superior El hilo superior está tenso Revés El hilo superior está tenso Derecho El hilo superior está fl ojo Revés Reduzca la tensión del hilo superior.
  • Página 33: Costura De Ojales

    Costura • Costura de ojales Es posible coser ojales que coincidan con el tamaño del botón. En el caso de las telas elásticas o fi nas, se recomienda utilizar material estabilizador para un mejor acabado del ojal. Antes de cambiar el pie prensatelas, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 34 Levante la aguja a la posición más elevada, coloque el selector de patrón en “1”, cosa el lado izquierdo y deténgase al llegar a la línea pintada en la tela. Coloque el control de longitud de puntada entre “0,4” y “1”. Levante la aguja a la posición más elevada, coloque el selector de patrón en “2”...
  • Página 35 Cuando utilice el abreojales para cortarlos, no coloque Precaución la tela delante del cortador. Si lo hace, puede lastimarse la mano. Utilice el abreojales para cortar el centro, asegurándose de no cortar las puntadas. Nota: Si pone un alfi ler para marcar el Abreojales área de hilvanado de franja, le ayudará...
  • Página 36: Sobrehilado

    Costura • Sobrehilado Este método de costura evita que se deshilache el borde del tejido. Antes de cambiar el pie prensatelas, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Precaución Si no lo hace así, podría lesionarse. Levante la aguja a su posición más elevada y, a continuación, gire el selector de patrón para elegir un número de puntada de 10 o 15.
  • Página 37: Costura De Cremalleras

    Costura • Costura de cremalleras Antes de cambiar el pie prensatelas, desconecte Precaución el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Coloque el pie para coser cierres. (Consulte “Cambio del pie prensatelas” en la página 23.) Levante la aguja a su posición más elevada y, a continuación, gire el selector de patrón para elegir un número de puntada de 6.
  • Página 38 Cosa hasta que el pie prensatelas entre en contacto con el cursor, y luego detenga la máquina de coser. Cursor Gire el volante hacia usted para bajar la aguja sobre la tela. Cursor Suba el pie prensatelas. Mueva el cursor hacia la parte posterior del pie prensatelas y termine de coser.
  • Página 39: Costura Invisible Y Dobladillo

    Costura • Costura invisible y dobladillo En este método de costura, la puntada no puede verse por el derecho de la tela. Antes de cambiar el pie prensatelas, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Precaución Si no lo hace así, podría lesionarse. Levante la aguja a su posición más elevada y, a continuación, gire el selector de patrón para elegir un número de puntada de 7 o 9.
  • Página 40 • Si se utiliza el pie de costura en zigzag Coloque la tela de manera que la aguja coja ligeramente el pliegue Pliegue interior al moverse hacia la izquierda. Baje el pie prensatelas y empiece Pliegue a coser. La parte de la puntada Revés que atrapa el pliegue será...
  • Página 41 Puntadas uniformes La aguja engancha La aguja no engancha demasiado pliegue el pliegue Revés Derecho Revés Derecho Revés Derecho Puntadas pequeñas Puntadas grandes por el Las puntadas de costura ubicadas uniformemente derecho de la tela. invisible y dobladillo no por el derecho de la tela. atraviesan la tela.
  • Página 42: Costura Elástica Y De Adorno

    Costura Utilice este método de costura para costuras de • Costura elástica y de adorno refuerzo, puntadas de adorno y acolchados. • Las puntadas de la L a la S sólo se Atención Precaución pueden coser con el modelo XXX34. No gire el selector de •...
  • Página 43: Mantenimiento

    Mantenimiento • Mantenimiento de los dientes y ganchos Si la máquina de coser hace ruido o gira lentamente, podría haber restos de hilo o suciedad en el gancho y los dientes. Haga el mantenimiento del gancho y los dientes. Atención Precaución Antes de limpiar el No use detergente,...
  • Página 44 Colocación del alojamiento de la canilla Inserte el alojamiento de la canilla desde la parte frontal. La marca roja a debe estar posicionada sobre el caja bobina tal y como se muestra en el diagrama. Alinee la marca roja a y b, y ajuste el placa aguja con la proyección c sobre el caja bobina tal y cual viene indicado en el diagrama.
  • Página 45: Sustitución De La Bombilla

    Mantenimiento • Sustitución de la bombilla Advertencia Antes de cambiar la bombilla, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere a que se enfríe la bombilla. SI no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o quemaduras. Tornillo Afl...
  • Página 46: Localización Y Reparación De Averías

    Mantenimiento ¿En qué consiste el problema? Compruebe • Local i z aci ó n y reparaci ó n de averías las siguientes posibilidades antes de ponerse en contacto con un centro de atención al cliente para reparar la máquina de coser. Problema Causa Contramedida...
  • Página 47 Problema Causa Contramedida Página La aguja no está instalada Instale la aguja correctamente correctamente La aguja está torcida Utilice una aguja recta Puntadas La aguja y el hilo no son los Cosa con una aguja y un hilo perdidas adecuados para la tela apropiados para la tela El hilo superior no está...
  • Página 48: Revisión De Productos De Doble Aislamiento ( 230V-240V)

    Mantenimiento / Otros Revisión de productos de doble aislamiento • ( 230v-240v) Es un producto de doble aislamiento y como tal no dispone de “toma de tierras”, no es necesario que se le añada dicha “toma de tierras”. Revisar un producto de doble aislamiento requiere una atención extrema y debe realizarse sólo por personal cualifi...
  • Página 49: Reciclaje

    Otros • Reciclaje ¡NO DESECHAR! EU ONLY Nos comprometemos a proteger el medio ambiente. Nos esforzamos por reducir el impacto medioambiental de nuestros productos mediante la continua mejora de su diseño y la de nuestros procesos de fabricación. Al fi nal de su vida útil, deseche este producto de forma responsable en lo relativo al medio ambiente.
  • Página 50: Características

    220 - 240 V Frecuencia nominal 50 Hz Consumo nominal de potencia 85 W Bombilla 15 W Pila Alcalina de 1,5 V, Mignon/AA/LR6 Si tiene alguna duda sobre esta máquina de coser TOYOTA, consulte la garantía para obtener información detallada.
  • Página 51 EU ONLY Imported by / Importé par : Web: www.home-sewing.com Head Offi ce Avenue de l’Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L’Alleud BELGIUM TEL: +32 (0) 2 387 0707 FAX: +32 (0) 2 387 1995 UK Branch Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED UK. TEL: +44 (0) 1322 291137 FAX: +44 (0) 1322 279214 France Branch Bât.

Tabla de contenido