Toyota SP100 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SP100 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES
Lea este manual detenidamente antes de utilizarla y siga
siempre las instrucciones.
Guarde el manual en un lugar conveniente para poder consul-
tarlo.
Si le da la máquina de coser a otra persona, no olvide entre-
garle también este manual de instrucciones.
MANUAL DE
Serie SP100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyota SP100 Serie

  • Página 1 Serie SP100 MÁQUINA DE COSER DE USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUCCIONES • Lea este manual detenidamente antes de utilizarla y siga siempre las instrucciones. • Guarde el manual en un lugar conveniente para poder consul- tarlo. • Si le da la máquina de coser a otra persona, no olvide entre- garle también este manual de instrucciones.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Antes de usar la máquina (Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección) • Importantes instrucciones de seguridad ......3 • Cómo cambiar el enchufe ..........5 • Nombre de las piezas ............6 • Nombre de las piezas y sus funciones ......
  • Página 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Antes de usar la máquina (Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección) Importantes instrucciones de seguridad Estas instrucciones de seguridad han sido pensadas para prevenir el peligro o los daños que puedan derivarse del uso incorrecto de la máquina. Léalas cuidadosamente y sígalas siempre. Explicación de “...
  • Página 4 Precaución Asegúrese de cerrar la tapa del alojamiento de la canilla antes de utilizar la máquina de coser. Si no lo hace así, podría lesionarse. Cuando la máquina no esté en uso, deberá guardarse en lugar seguro, ya que las partes salientes podrían causar lesiones si una persona tropieza y se cae sobre la máquina.
  • Página 5: Solo Para El Reino Unido

    Precaución No realice las siguientes acciones. Si lo hace, podría lesionarse. • Coser sin bajar el pie prensatelas. • Coser con la aguja instalada incorrectamente. • Utilizar una aguja torcida. • Coser mientras tira de la tela. • Cambiar el selector de puntada mientras cose. No utilice la máquina sobre una superficie inestable, como un sofá...
  • Página 6: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas En este manual se facilitan descripciones de procedimientos operativos para dos modelos de máquina de coser. Normalmente las descripciones se aplicarán a ambos modelos; no obstante, las descripciones que solo sean de aplicación a uno de los modelos se indicarán con “XXX15C”...
  • Página 7 Modelo XXX15C Modelo XXX15D/SuperJ15 Hueco de agarre Devanador de hilo (Utilice este hueco para transportar la máquina de coser) Guía de devanado del hilo Palanca del pie prensatelas Cuchilla para cortar el hilo Volante Interruptor de alimentación principal Caja de conexiones Tornillo de ajuste del ojal Mando de pedal...
  • Página 8: Nombre De Las Piezas Y Sus Funciones

    Nombre de las piezas y sus funciones Las diversas piezas de la máquina de coser tienen las funciones que se describen a continuación. Tablero de extensión (Compartimiento para accesorios) • Tire del tablero de extensión (compartimiento para accesorios) en la dirección de la flecha.
  • Página 9: Selector De Patrón

    Volante • Utilice el volante para subir y bajar la aguja manualmente. Nota: Gire siempre el volante hacia usted (en la dirección de la flecha). Si el volante se gira en sentido contrario, el hilo podría enredarse. Selector de patrón •...
  • Página 10: Consejero Rápido

    Consejero Rápido El Consejero Rápido (bajo la tapa de la máquina de coser) ofrece diversas descripciones, como las operaciones básicas de la máquina. Acceso al Consejero Rápido Para el modelo XXX15C „ Levante la tapa para abrirla. Consejero Rápido (guardado en el interior) Para el modelo XXX15D/SuperJ15 „...
  • Página 11: Cómo Utilizar El Mando De Pedal

    Cómo utilizar el mando de pedal Precaución Asegúrese de utilizar el interruptor de alimentación principal para apagar la máquina de coser antes de conectar el mando de pedal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Funcionamiento „ Presione sobre el lado Inserte el conector del cable de alimentación “...
  • Página 12: Preparativos Para La Costura

    Preparativos para la costura Conexión de la alimentación Advertencia No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica. Sujete el enchufe cuando lo extraiga o inserte en la toma de corriente. Si no lo hace así, puede dañar el cable y provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
  • Página 13 Recuerde...
  • Página 14: Devanado Del Hilo Inferior

    Nota: Devanado del hilo inferior Prepare un carrete especial. Apague la Tire del portacarrete. Coloque el máquina de coser. carrete y su tapa en el portacarrete. Interruptor de Tapa del carrete alimentación principal Carrete de hilo portacarrete Completo Guíahilos ( Coloque en la posición correcta el devanador de hilo deslizándolo en la...
  • Página 15 Precaución Mientras el carrete se devana, no toque el devanador de hilo ni el volante. Si lo hace, podría lesionarse. Saque el hilo del carrete Pase el extremo del hilo a y sujételo con una mano través del orificio del carrete, mientras utiliza la otra tal y como se muestra.
  • Página 16: Enhebrado Del Hilo Inferior

    Enhebrado del hilo inferior Abra la tapa del alojamiento de la canilla e inserte el carrete en el alojamiento de la canilla. Si el carrete no se inserta de la forma apropiada, las puntadas no se coserán correctamente. Apague la máquina de coser. Interruptor de alimentación principal Tire de la tapa del alojamiento de la canilla hacia usted.
  • Página 17 Pase el hilo a través de A , después a través de B y, a continuación, tire del hilo hacia la parte posterior, como se muestra a continuación. Saque unos 15 cm del hilo hacia la parte posterior. 15 cm Inserte las proyecciones de la tapa del alojamiento de la canilla en las ranuras del protector y empuje la tapa hasta que se cierre.
  • Página 18: Enhebrado Del Hilo Superior

    Enhebrado del hilo superior Apague la Suba la palanca del pie prensatelas. máquina de coser. Interruptor de alimentación principal Palanca del pie prensatelas Completo Guíahilos ( Pase el hilo a través del pie prensatelas y, a continuación, Palanca tirahilos saque unos 15 cm del hilo hacia la parte posterior.
  • Página 19 Gire el volante hacia usted Tire del portacarrete. para subir la palanca tirahilos. Coloque el carrete y su tapa en el portacarrete. Palanca tirahilos Volante Tapa del carrete Carrete de hilo Portacarrete Tire del hilo del Portacarrete ( carrete y sujételo con una mano.
  • Página 20: Uso Del Enhebrador De Aguja

    Uso del enhebrador de aguja Se incluye solo con el modelo SuperJ15 Precaución Antes de utilizar el enhebrador de aguja, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Con el enhebrador utilice agujas de máquina de coser n.º 11/75 a 16/100. (La aguja n.º 14/90 viene incluida al comprar la máquina de coser).
  • Página 21 Uso del enhebrador de aguja Al tiempo que baja totalmente la palanca del enhebrador de aguja, enganche el hilo en la Palanca del guía como se muestra en el enhebrador de diagrama. aguja Guía Gire completamente la palanca del enhebrador de aguja hacia la parte posterior y pase el hilo a través de la ranura del enhebrador.
  • Página 22: Extracción Del Hilo Inferior

    Extracción del hilo inferior Suba la palanca del pie prensatelas. No tire del hilo Sujete sin apretar el con firmeza. hilo superior con la mano izquierda y, a continuación, gire el volante hacia usted una sola vuelta. Tire ligeramente del hilo superior con la mano izquierda para extraer el hilo inferior.
  • Página 23: Aplicación De Cada Tipo De Patrón

    Aplicación de cada tipo de patrón Precaución Antes de girar el selector de patrón, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Precaución No gire el selector de patrón mientras la aguja está en posición baja. Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones.
  • Página 24: Cambio Del Pie Prensatelas

    Cambio del pie prensatelas Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Extracción Suba la palanca del pie Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. prensatelas.
  • Página 25: Instalación

    Instalación Coloque el eje del pie prensatelas directamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Soporte del prensatelas Ranura Eje del pie prensatelas Baje la palanca del pie Palanca del pie prensatelas prensatelas para sujetar el pie prensatelas. Consejo Para evitar que se suelte el pie prensatelas, se recomienda guardar la máquina cuando no se esté...
  • Página 26: Cambio De La Aguja

    Cambio de la aguja Precaución Antes de cambiar la aguja, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Las agujas rotas son peligrosas. Asegúrese de desecharlas en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Si no lo hace así, podría lesionarse.
  • Página 27: Relación Entre La Aguja, El Hilo Y La Tela, Y Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Relación entre la aguja, el hilo y la tela, y ajuste de la tensión del hilo La calidad del acabado de la costura mejorará si se cambian la aguja y el hilo para que se correspondan con el tipo de tela. Siga las instrucciones de la tabla a continuación. Telas finas Telas normales Telas gruesas...
  • Página 28: Costura

    Costura Costura recta y costura en reversa Precaución No tire excesivamente de la tela mientras esté cosiendo. Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones. Puntada recta Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. Gire el selector de patrón para seleccionar el patrón. Pie de costura zigzag (Unido a la máquina de coser de fábrica)
  • Página 29: Cuchilla Para Cortar El Hilo

    Cuchilla para cortar el hilo Para el modelo XXX15C „ Cuchilla para cortar el hilo Alinee los dos hilos y córtelos con la cuchilla para cortar el hilo situada en la barra del pie prensatelas. Para el modelo SuperJ15 „ Cuchilla para cortar el hilo Alinee los dos hilos y córtelos con la cuchilla para cortar el hilo situada en...
  • Página 30: Costura De Tela Gruesa

    Costura de tela gruesa Al coser sobre tela gruesa, el pie prensatelas puede inclinarse y no poder avanzar por la tela. Coloque la tela o el papel grueso del mismo grosor que la tela que desea coser debajo del pie prensatelas.
  • Página 31: Costura De Telas En Forma De Tubo

    Costura de telas en forma de tubo Tire del tablero de extensión (compartimiento para accesorios) en la dirección de la flecha. Cosa telas en forma de tubo, como pantalones o mangas. Para ello, colóquelas en el brazo libre de la máquina de coser, como se muestra en el diagrama.
  • Página 32: Costura En Zigzag

    Costura en zigzag Existen varias aplicaciones de la costura en zigzag, como los dibujos y el sobrehilado. Gire el volante hacia sí para levantar la aguja. Gire el selector de patrón para seleccionar el patrón. Pie de costura zigzag (Unido a la máquina de coser de fábrica) 5,0 mm (Para obtener más información sobre el cambio del pie prensatelas,...
  • Página 33: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Ajuste de la tensión del hilo Método de ajuste para la tensión del hilo superior Puntada recta El hilo superior está tenso • El hilo superior está tenso Revés Modelo XXX15C Modelo XXX15D/ SuperJ15 Lado derecho El hilo superior está flojo Revés Reduzca la tensión del hilo superior.
  • Página 34: Costura De Ojales

    Costura de ojales Es posible coser ojales que coincidan con el tamaño del botón. En el caso de las telas elásticas o finas, se recomienda utilizar material estabilizador para un mejor acabado del ojal. Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal.
  • Página 35 Levante la aguja a la posición más elevada, coloque el selector de patrón en “1”, cosa el lado izquierdo y deténgase al llegar a la línea pintada en la tela. Levante la aguja a la posición más elevada, coloque el selector de patrón en “2”...
  • Página 36: Ajuste Del Equilibrio Del Abreojales

    Precaución Cuando utilice el abreojales para cortarlos, no coloque la tela delante del cortador. Si lo hace, puede lastimarse la mano. Utilice el abreojales para cortar el centro, asegurándose de no cortar las puntadas. Abreojales Nota: Si pone un alfiler para marcar el área de hilvanado de franja, le ayudará...
  • Página 37: Sobrehilado

    Sobrehilado Este método de costura evita que se deshilache el borde del tejido. Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Cambie al pie de costura zigzag o al pie para sobrehilado. Nota: Seleccione el patrón n.º...
  • Página 38: Costura De Cremalleras

    Costura de cremalleras Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Cambie al pie para coser cierres. Pie para coser cierres 2,0 mm (Para obtener más información sobre el cambio del pie prensatelas, consulte “Cambio del pie prensatelas”...
  • Página 39: Costura Del Lado Derecho De La Cremallera

    Cosa hasta que el pie prensatelas entre en contacto con el cursor, y luego detenga la máquina de coser. Cursor Gire el volante hacia usted para bajar la aguja sobre la tela. Suba el pie prensatelas. Mueva el cursor hacia la parte Cursor posterior del pie prensatelas y termine de coser.
  • Página 40: Costura Invisible Y Dobladillo

    Costura invisible y dobladillo En este método de costura, la puntada no puede verse por el derecho de la tela. Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Cambie al pie de costura en zigzag o al pie para costura invisible.
  • Página 41 Coloque la tela de manera que la aguja atrape ligeramente el pliegue. Pie de costura Pie para costura Pliegue zigzag invisible Pliegue Aguja en Aguja en el lado el lado izquierdo izquierdo Al utilizar el pie de costura zigzag Baje el pie prensatelas y empiece a coser. La parte de la puntada que atrapa el pliegue será...
  • Página 42: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento de los dientes y del garfio Si la máquina de coser hace ruido o gira lentamente, podría haber restos de hilo o suciedad en el garfio y los dientes. Haga el mantenimiento del garfio y de los dientes. Precaución Antes de limpiar el garfio, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 43 Tire del alojamiento de la canilla en la dirección de la flecha para extraerlo. Nota: No tire con excesiva fuerza ya que, de lo contrario, el alojamiento de la canilla puede arañarse. Si no se puede extraer el alojamiento de la canilla, repita el procedimiento comenzando por el paso Elimine los restos de hilo o el polvo de los dientes de arrastre y el garfio...
  • Página 44: Colocación Del Alojamiento De La Canilla

    z Colocación del alojamiento de la canilla Coloque el alojamiento de la canilla de Con el alojamiento de la canilla forma que la parte a del alojamiento de inclinado hacia la izquierda, inserte el la canilla quede por debajo de la parte b lado izquierdo del alojamiento de la de la máquina de coser.
  • Página 45 Coloque la placa de la aguja con la marca roja a sobre el alojamiento de la canilla colocada como se muestra en el diagrama. Apriete los tornillos de la placa de la aguja. Coloque el pie prensatelas y la aguja. Compruebe que la aguja entra correctamente en el orificio de la placa de la aguja.
  • Página 46: Sustitución De La Bombilla

    Sustitución de la bombilla Advertencia Antes de cambiar la bombilla, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere a que la bombilla se enfríe. Si no lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o quemaduras. Afloje el tornillo con un Tornillo destornillador ( + ) propio...
  • Página 47: Reparación De Productos Con Doble Aislamiento (230V-240V)

    Reparación de productos con doble aislamiento (230V-240V) En un producto con doble aislamiento se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. No se proporcionan medios de puesta a tierra en un producto con doble aislamiento ni deben añadirse. La reparación de un producto con doble aislamiento requiere extremo cuidado y solo debe ser efectuada por personal de servicio técnico debidamente cualificado y familiarizado con el sistema bajo su responsabilidad.
  • Página 48 Problema Causa Contramedida Página La aguja se ha insertado Inserte la aguja correctamente incorrectamente en la máquina El tornillo del soporte de la Apriete el tornillo firmemente aguja está flojo La aguja La aguja es demasiado fina Utilice el tamaño de aguja sigue para la tela apropiado para la tela...
  • Página 49 Se ha utilizado una canilla Utilice solamente la canilla la tela de plástico incorrecta o una TOYOTA designada canilla de metal La tensión del hilo superior Ajuste la tensión del hilo Hilo superior es demasiado floja...
  • Página 50: Otros

    Otros Reciclaje ¡NO DESECHAR! SÓLO PARA LA UE Nos comprometemos a proteger el medio ambiente. Nos esforzamos por reducir el impacto medioambiental de nuestros pro ductos mediante la continua mejora de su diseño y la de nuestros procesos de fabricación. Al final de su vida útil, deseche este producto de forma responsable en lo relativo al medio ambiente.
  • Página 51: Características

    Aguja Aguja de máquina de coser de uso doméstico (HA-1) Carrete Canilla de plástico exclusiva de TOYOTA Longitud máxima de la puntada 4 mm Anchura máxima de la puntada 5 mm Posición de la aguja para Aguja en el centro, aguja a la izquierda puntada recta Peso de la máquina de coser...
  • Página 52: Sólo Para La Ue

    SÓLO PARA LA UE Importado por : Web: www.home-sewing.com SEDE Avenue de l’Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L’Alleud BÉLGICA TEL: +32 (0) 2 387 1817 FAX: +32 (0) 2 387 1995 Sucursal en el Reino Unido Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED Reino Unido. TEL: +44 (0) 1322 291137 FAX: +44 (0) 1322 279214 Sucursal en Francia PARC D’ACTIVITES DU VERT, GALANT, 14 RUE DES OZIERS, BP 90756, 95004, CERGY-POTOSE CEDEX, FRANCIA...

Tabla de contenido