Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones y
mantenimiento
para
UniMaster STV 620-10-270
N.º art. H 112 002
Edición 2007/1 /p_berger-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems UniMaster STV 620-10-270

  • Página 1 Manual de instrucciones y mantenimiento para UniMaster STV 620-10-270 N.º art. H 112 002 Edición 2007/1 /p_berger-08...
  • Página 2 Muchas gracias por la confianza depositada en nuestros productos. Lea primero el manual de instrucciones antes de trabajar con el compresor. Este manual de instrucciones y mantenimiento contiene indicaciones importantes necesarias para un funcionamiento seguro y sin fallos del compresor. Por este motivo, guárdelo siempre cerca del compresor.
  • Página 3 Tener en cuenta sin falta: Antes de empezar a trabajar con el compresor, infórmese sobre cómo desconectarlo rápidamente y cómo efectuar una descarga total de la presión. el explotador deberá encargar la comprobación del equipamiento durante la instalación del compresor (depósito) antes de la puesta en servicio (véase la página 7, punto 7 "Puesta en servicio").
  • Página 4: Tabla De Contenido

    11. Accesorios .................. 17 12. Esquemas de explosión y listado de recambios ......18 12.1 Esquema de explosión UniMaster STV 620-10-270 ..18 12.2 Listado de recambios UniMaster STV 620-10-270 ... 18 12.3 Esquema de explosión del grupo de compresión BK 114 ... 20 12.4 Listado de recambios del grupo de compresión BK 114 ...
  • Página 5: Datos Técnicos

    Dimensiones: Ancho x profundidad x 770 x 830 x 1780 mm Peso: 154 kg 1 UniMaster STV 620-10-270 Suministro 1 manual de instrucciones para UniMaster STV 620-10-270 1 manual de instrucciones del depósito de aire comprimido (documentación adjunta al depósito) Schneider Druckluft5...
  • Página 6: Ilustración Del Compresor

    Ilustración del Pos. N.º art. Denominación Cantidad G 502 455 Depósito 270 litros; 11 bar compresor G 010 359 Grupo de compresión BK 114 G 012 013 Manómetro 63 mm (presión del G 004 130 Presostato (interruptor ON/OFF) G 505 010 Manguera de empalme E 700 102 Válvula de seguridad 11 bar, 1/4"...
  • Página 7: Uso Previsto

    El UniMaster STV 620-10-270 es un compresor de pistón, estacionario 4 Uso previsto y lubricado con aceite, apropiado para generar y almacenar aire comprimido hasta 10 bar (página 4, punto 6 "Descripción del funcionamiento del compresor"). Protéjase a usted mismo y el entorno adoptando medidas de seguridad 5 Indicaciones adecuadas para evitar accidentes.
  • Página 8: Descripción Del Funcionamiento Del Compresor

    - El aparato debe eliminarse siguiendo las correspondientes prescripciones legales vigentes. El motor eléctrico (pos. 20) está unido al grupo de compresión (pos. 02) Descripción mediante una correa trapezoidal (pos. 18).A través del filtro de aspiración (pos. 13), que actúa simultáneamente como silenciador, se funcionamiento aspira aire ambiente y se comprime en el cilindro.
  • Página 9 Comprobación de instalación Grupo de Comprobacio Comprobación comprobación nes repetitivas de resistencia Producto de Sin modelo Con modelo contenido de constructivo constructivo presión (bar x l) con presión p > 0,5 bar Persona No requiere modelo 0 < 50 Lo determina el explotador Puede suprimirse capacitad constructivo...
  • Página 10 10Schneider Druckluft...
  • Página 11: Colocación De Los Elementos Oscilantes De Goma

    Persona capacitada: perito experto conforme al reglamento alemán de seguridad de s e r v i c i o >Perito:p. ej., empleados de la TÜV (inspección técnica de productos en Alemania) Estas prescripciones solo son aplicables en Alemania. Para todos los demás países, deberán tenerse en cuenta las correspondientes directivas nacionales.
  • Página 12 12Schneider Druckluft...
  • Página 13: Conexión Eléctrica (Conmutación On/Off)

    Monte los elementos oscilantes de goma (pos. 03) en las patas del depósito tal como se muestra en la figura superior. Asegúrese de no olvidar la arandela (pos. 02). Apriete la tuerca (pos. 01) con 80 Nm. Compare la tensión de alimentación con los datos de la placa de 7.3 Conexión características.
  • Página 14: Toma De Aire Comprimido

    Si el guardamotor se vuelve a activar: • Interrumpir el suministro de corriente. • Ponerse en contacto con la empresa colaboradora de Schneider más cercana. El compresor está equipado con un dispositivo de descarga de presión automático. Al alcanzar la presión final de compresión (página 4, punto 1 "Datos técnicos") en el depósito, el motor eléctrico se desconecta automáticamente.
  • Página 15 instalación por parte del centro de supervisión (página 7, punto 7 "Puesta en servicio")). Observe las indicaciones de seguridad (página 6, punto 5). Schneider Druckluft15...
  • Página 16: Mantenimiento

    Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el mantenimiento. De esta manera conseguirá las mejores condiciones para una larga vida útil y un funcionamiento sin fallos de su compresor. Atención: Antes de cada trabajo de mantenimiento o al subsanar una avería, es imprescindible desconectar el compresor en el interruptor ON/OFF.
  • Página 17: Filtro De Aspiración

    La limpieza efectiva del aire ambiente aspirado es uno de los requisitos 8.2 Filtro de más importantes para una larga vida útil del compresor. La pieza aspiración insertada para el filtro de aspiración se deberá soplar después de unas 50 horas de servicio con una pistola de soplado o sustituirse si es necesario.
  • Página 18: Condensado

    Aceite para compresores sintético Proveedor Denominación N.º art. Envase B 111 006 3,0 l Schneider Aceite para compresores Druckluft sintético SD 555 Atención: el condensado es una substancia nociva. Observe las leyes aplicables a la eliminación. Condensado La cantidad del condensado formado depende de la carga y de la temperatura ambiente del compresor.
  • Página 19: Uniones Atornilladas

    Si el disco de goma de la pieza insertada de la válvula antirretorno está demasiado desgastada, se deberá cambiar la pieza insertada completa de la válvula antirretorno. Si el asiento del disco de goma en la válvula antirretorno no se puede limpiar, entonces se tendrá de cambiar la válvula antirretorno completa.
  • Página 20 Las herramientas y equipos - Comprobar el consumo de aire neumáticos de la red de aire de la herramienta neumática o comprimido tienen un consumo el equipo neumático; acudir a de aire demasiado elevado: un taller especializado en aire comprimido. Fuga en el compresor: Localizar la fuga;...
  • Página 21 Atención: Observe falta indicaciones mantenimiento (página 11, punto 8 "Mantenimiento"), así como las indicaciones de seguridad (página 6, punto 5). Errores y posibles Solución: causas: Respecto a C. El compresor pierde de forma continuada: - Red de aire comprimido inestanca:- Comprobar la red de aire obturar la fuga.
  • Página 22 G. El compresor se conecta frecuentemente: - Exceso de condensados en el - Vaciar el condensado (procurar depósito de presión: eliminar el condensado respetando el medio ambiente). - Sobrecarga del compresor: - Véase el punto C. H. La válvula de seguridad sopla: - La presión del depósito es superior - Se debe reajustar o sustituir el a la presión de desconexión ajustada:...
  • Página 23: Condiciones De Garantía

    Para cualquier reclamación dentro del período de garantía es imprescindible conservar el comprobante de compra. No están 10 Condiciones sujetos a garantía todos aquellos daños que hayan sido causados por de garantía un manejo inadecuado del compresor. En caso de consulta, indíquenos los datos que figuran en la placa de características del compresor.
  • Página 24 Como manguera de empalme elástica para el paso hacia el sistema de tuberías o al secador frigorífico de aire comprimido, recomendamos: Manguera de empalme elástica de 3/4" Longitud 1300 mm N.º art. B 111 076 Como secador frigorífico de aire comprimido para la preparación del aire comprimido, recomendamos: Secador frigorífico de aire comprimido modelo DK 500 VIA (caudal máx.
  • Página 25 Evidentemente disponemos de un amplio surtido de herramientas y equipos neumáticos en el catálogo. Nuestro departamento de ventas le asesorará llamando al teléfono (0 71 21) 95 9-2 22. Schneider Druckluft25...
  • Página 26: Esquemas De Explosión Y Listado De Recambios

    12 Esquemas de explosión y listado de recambios 12.1 Esquema de explosión UniMaster STV 62 0-1 0-27 0 12.2 Listado de Pos. N.º art. Denominación Cantidad 0010 G 502 455 Depósito STL 270/11 recambios UniMaster STV 0011 G 406 515 Junta para abertura de mano ovalada 620-10-270 0021 E 043 133 Llave de bola G3/8"i x G3/8"i...
  • Página 27 Cantida Pos. N.º art. Denominación 0271 G 535 164 Consola BK1 13/BK1 14/BK119 0272 G 010 359 Grupo de compresión BK 114 0273 G 125 007 Motor eléctrico 4,0 kW, 400/690 V 0274 G 010 108 Polea de correa 180 x 1 SPZ 0275 G 010 032 Correa trapezoidal SPZ x 1600 0276...
  • Página 28: Esquema De Explosión Del Grupo De Compresión Bk 114

    12.3 Esquema de explosión del grupo de compresión BK 114 Pos. N.º art. Denominación Cantida 12.4 Listado 0010 G 400 642 Placa ciega del cárter del cigüeñal recambios del 0020 G 400 658 Pistón grupo 0030 G 007 028 Pata de goma compresión 0040 G 400 640 Cárter del cigüeñal...
  • Página 29 Pos. N.º art. Denominación Cantidad 0110 G 400 646 Tapa del cárter del cigüeñal 0120 G 406 511 Tornillo de llenado de aceite 0130 G 400 133 Seguro para perno del pistón 0140 G 400 222 Cojinete de bolas 6205; DIN 625 0150 G 400 649 Eje de cigüeñal 0160...
  • Página 30: 13 Notas

    13 Notas 30Schneider Druckluft...
  • Página 31: Declaración De Conformidad Ce

    - 8 7 / 4 0 4 / C E E - 97/23/CE El tipo de construcción de la máquina: Compresor de pistón Denominación de modelo: UniMaster STV 620-10-270 Número de artículo: H 112 002 ha sido desarrollado, construido y fabricado en concordancia con los...
  • Página 32 - DIN EN 1012 / 60204-1 / 55014-1 / 286-1 - DIN EN 61000-3-2; -3-3; -3-11 Reutlingen, 16 de enero de p. p. Marco Lodni 2007 (Director técnico) 32Schneider Druckluft...
  • Página 33: Direcciones

    Denominación de modelo: UniMaster STV 620-10-270 Número de serie: Encargado de la comprobación: Para proporcionarle seguridad durante el servicio, nuestras empresas colaboradoras le ayudarán en lo que necesite. Diríjase en caso de Direcciones necesidad a la siguiente dirección: Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str.

Tabla de contenido