Resumen de contenidos para Schneider Airsystems UniMaster 650-10-90 D
Página 1
Manual de instrucciones y mantenimiento para el compresor UniMaster 650-10-90 D N.º art. A 777 007 Edición 2006/1/p_berger-08...
Página 2
Muchas gracias por la confianza depositada en nuestros productos. Lea primero el manual de instrucciones antes de trabajar con el compresor. Este manual de instrucciones y mantenimiento contiene indicaciones importantes necesarias para un funcionamiento seguro y sin fallos del compresor. Por este motivo, guárdelo siempre cerca del compresor.
11. Accesorios ................19 12. Esquemas de explosión y listado de recambios ...... 20 12.1 Esquema de explosión UniMaster 650-10-90 D ....20 12.2 Listado de recambios UniMaster 650-10-90 D ....21 12.3 Esquema de explosión del grupo de compresión BK 119 . 22 12.4 Listado de recambios del grupo de compresión BK 119 ...
1. Datos Corriente del volumen de carrera 650 l/min técnicos Potencia de llenado (según la norma de Schneider): 520 l/min Tensión: 400 V Protección por fusible (retardado): 16 A Potencia del motor: 4,0 kW Número de revoluciones de servicio máximo del grupo 950 rpm Presión final de compresión: 10 bar...
1120 x 480 x 960 mm Peso: 99 kg 2 Suministro 1 compresor UniMaster 650-10-90 D 1 manual de instrucciones para compresor UniMaster 650-10-90 1 manual de instrucciones del depósito de aire comprimido (documentación adjunta al depósito) 3 Ilustración del Pos.
4 Uso previsto El compresor UniMaster 650-10-90 D es un compresor de pistón, móvil y lubricado con aceite, apropiado para generar y almacenar aire comprimido hasta 10 bar (véase la página 3, punto 6 "Descripción del funcionamiento del compresor"). 5 Indicaciones Protéjase a usted mismo y el entorno adoptando medidas de seguridad...
Página 7
realizados por personal con formación específica en la materia. − No utilice el cable eléctrico para fines para los que no está determinado (p. ej., no arrancar el enchufe de la caja de contacto; proteger el cable eléctrico del calor, el aceite y los cantos afilados). Schneider Druckluft7...
− No utilizar el compresor en zonas con riesgo de explosión. − No se deben aspirar gases inflamables, corrosivos o tóxicos con el compresor. − Utilizar solo piezas de repuesto originales. − Precaución: durante el funcionamiento pueden producirse interferencias en la comunicación cerca del compresor (ruido). −...
Comprobación de depósitos de presión (con depósitos de presión sencillos conforme a la Directiva 87/404/CEE) según el reglamento alemán de seguridad de servicio (BetrsichV). Grupo Comprobaci Compr Comprobación Comprobación de de comprobación ones obació de resistencia instalación periódicas Producto de C o n interior contenido de...
Página 10
7.2 Conexión Compare la tensión de alimentación con los datos de la placa de eléctrica características. Si estos datos no coinciden, póngase en contacto (conmutación con nosotros. Compruebe antes de la puesta en servicio del ON/OFF) compresor si las condiciones de red o el cable de alimentación eléctrica se corresponden con las disposiciones respectivas.
Página 11
presión del compresor. Schneider Druckluft11...
Importante: Este dispositivo de descarga de presión automático queda sin función cuando se detiene el compresor durante el funcionamiento extrayendo el enchufe de red. En ese caso, antes de la reconexión, se deberá accionar de nuevo el interruptor ON/OFF del presostato (pos.
Página 13
acoplamientos rápidos se han designado los siguientes colores: Aire comprimido sin lubricar Acoplamiento rápido azul Aire comprimido lubricado por neblina Acoplamiento rápido naranja Schneider Druckluft13...
Página 14
Reductor de la presión del filtro: La presión de trabajo se ajusta en el reductor de la presión del filtro (pos. 08). Esta presión se puede leer en el manómetro (pos. 12) del reductor de la presión del filtro. En primer lugar, se debe desenclavar la retención tirando hacia arriba del botón de ajuste (fig.
Ajuste del lubricador por neblina: Gire el tornillo de regulación en sentido horario. El tornillo de regulación gira contra un asiento de plástico cónico; gírelo con cuidado. A continuación, desenrosque el tornillo de regulación entre una vuelta y una vuelta y media.
De esta manera conseguirá las mejores condiciones para una larga vida útil y un funcionamiento sin fallos de su compresor. Atención: Antes de cada trabajo de mantenimiento o al subsanar una avería, es imprescindible desconectar el compresor en el interruptor ON/OFF.
Página 17
la válvula antirretorno: Atención: el depósito está Bajo presión; evacuar antes la presión. Comprobar las uniones atornilladas: - Cada 500 horas de servicio. Schneider Druckluft17...
La limpieza efectiva del aire ambiente aspirado es uno de los requisitos 8.3 Filtro de más importantes para una larga vida útil del compresor. La pieza aspiración insertada para el filtro de aspiración se deberá soplar después de unas 50 horas de servicio con una pistola de soplado o sustituirse si es necesario.
Atención: el condensado es una substancia nociva. Condensado Observe las leyes aplicables a la eliminación. La cantidad de condensado formado depende de la carga y de la temperatura ambiente del compresor. Depósito (pos. 05): El condensado se acumula en el fondo del depósito. Se debe vaciar de forma periódica, preferiblemente después de cada uso.
Página 21
desplazar todo el motor eléctrico por los orificios oblongos, de manera que se pueda efectuar un ajuste progresivo. Schneider Druckluft21...
Vuelva a apretar los cuatro tornillos. No olvide montar de nuevo la rejilla protectora de la correa. La pieza insertada para la válvula antirretorno se debe limpiar una 8.8 Válvula vez al año o bien ser sustituida. antirretorno Atención: Antes de abrir la válvula antirretorno, se debe dejar sin presión el compresor completo (incluido el depósito) (es imprescindible tener en cuenta la página 12, punto 8 "Mantenimiento").
Página 23
Comprobar que recibe Alimentación de corriente corriente (¡solo personal incorrecta: Desconectar el compresor, El guardamotor se ha activado esperar unos instantes. Volver a (en el presostato): conectar el compresor; si el guardamotor se activa nuevamente, póngase en contacto con nuestro servicio - Sustituir el presostato (¡solo Presostato averiado: personal...
Página 24
F. En caso de inactividad, el aire comprimido se escapa a través de la válvula de descompresión situada debajo del presostato hasta alcanzar la presión de conexión: - Pieza insertada de la válvula - Limpiar o sustituir la válvula antirretorno: antirretorno inestanca o averiada: Atención: El depósito está...
Página 25
K. El equipo hace ruidos inusuales durante la marcha: - Buscar el punto de contacto y - La correa trapezoidal o la polea roza solucionarlo. contra la rejilla protectora de la correa: - Retensar la correa trapezoidal - La correa trapezoidal se cae: (véase la página 15, punto 8.7 "Correa trapezoidal").
Para cualquier reclamación dentro del período de garantía es Condiciones de garantía imprescindible conservar el comprobante de compra. No están sujetos a garantía todos aquellos daños que hayan sido causados por un manejo inadecuado del producto. En caso de consulta, indíquenos los datos que figuran en la placa de características del compresor.
12.2 Listado de Pos. N.º art. Denominación Cantida recambios 0010 G 502 438 Depósito 90 litros; 11 bar; horizontal Uni Master 0030 E 030 051 Válvula de purga de condensado 650-10-90 D 0090 G 205 208 Tornillo de cierre R1/2" 0300 G 010 358 Grupo de compresión BK 119 0320...
Página 30
12.3 Esquema de explosión Grupo de compresión BK 119 12.4 Listado Pos. N.º art. Denominación Cantida recambios del 0010 G 460 822 Tornillo con ranuras de rosca M5x12 grupo 0020 G 402 603 Placa ciega del cárter del cigüeñal compresión 0030 G 007 028 Pata de goma BK 119...
Página 31
Pos. N.º art. Denominación Cantida 0120 G 400 052 Tornillo de purga de aceite R1/4"a 0130 G 400 645 Mirilla de aceite con junta 0140 G 490 028 Tornillo con ranuras de rosca M6 x 0150 G 400 646 Tapa del cárter del cigüeñal 0160 G 406 511 Tornillo de llenado de aceite 0170...
12.5 Esquema de explosión del grupo constructivo del presostato 12.6 Listado de Pos. N.º art. Denominación Cantida recambios del 0610 G 004 127 Presostato completo grupo B 270 026 Relé de protección de motor para el constructivo B 270 032 Caperuza de repuesto para el del presostato G 005 074 Válvula de descompresión para el G 012 096 Diafragma para el presostato...
12.7 Esquema de explosión del grupo constructivo de la unidad de mantenimiento 12.8 Listado de Pos. N.º art. Denominación Cantida recambios 0870 D 225 026 Reductor completo de la presión del Componente G 405 012 Filtro de bronce sinterizado para la Unidad de G 405 015 Depósito de filtro para el reductor de la mantenimiento...
− 2000/14/CE − 89/336/CEE − 7 El tipo de construcción de la máquina: Compresor de pistón Denominación de modelo: UniMaster 650-10-90 D Número de artículo: A 777 007 Nivel de potencia sonora L según DIN EN ISO 3744 (Directiva 2000/14/CE) Valor de medición:...
Página 36
− DIN EN 61 000-3-2; -3-3; -3-11 Reutlingen, 12 de mayo de 2006 p. p. Rolf Häring (Director técnico) 36Schneider Druckluft...
Denominación de modelo: UniMaster 650-10-90 D Número de serie: Encargado de la comprobación: Para proporcionarle seguridad durante el servicio, nuestras Direcciones empresas colaboradoras le ayudarán en lo que necesite. Diríjase en caso de necesidad a la siguiente dirección: Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str.