REGOLAZIONE DEL TRAFERRO DEL COMPOUND
Attenzione: per motivi di sicurezza le seguenti operazio-
!
ni vanno effettuate esclusivamente a macchina ferma.
Nel caso si voglia correggere la tensione a vuoto dell'alternatore
occorre:
1) Rimuovere il coperchio .
2) Allentare le viti (V).
3) Modificare l'altezza del traferro inserendo o rimuovendo spessori
isolanti, tenendo presente che:
- aumentando il traferro la tensione aumenta
- diminuendo il traferro la tensione diminuisce.
3) Serrare le viti (V).
4) Rimettere il coperchio in sede e fissarlo con le viti.
Avviare nuovamente il gruppo per verificare il valore della tensione
a vuoto.
ADJUSTING THE AIR GAP OF THE COMPOUND
Warning: for safety reasons, the following operations
!
must only be performed when the unit is shutdown.
Adjust the no load voltage of the alternator as follows :
1) Remove the cover .
2) Slacken the screws (V).
3) Adjust the air gap height by adding or removing insulator spacers,
noting that:
- increasing the air gap will increase the voltage
- reducing the air gap will reduce the voltage.
4) Tighten the screws (V).
5) Replace the cover and fasten it with the screws.
Start up the unit to check the no load voltage.
REGLAGE DE L'ENTREFER DU COMPOUND
Attention: pour des raisons de sécurité, les opérations
!
suivantes doivent être effectuées exclusivement avec la
machine à l'arrêt.
Si l'on désire corriger la tension à vide de l'alternateur, il faut:
1) Enlever le couvercle
2) Desserrer les vis (V)
3) Modifier la hauteur de l'entrefer en mettant ou en enlevant les
cales isolantes, en tenant compte que:
- en augmentant l'entrefer la tension augmente
- en diminuant l'entrefer la tension diminue.
4) Serrer les vis (V).
5) Remettre le couvercle en place et le fixer avec les vis.
Faire démarrer de nouveau le groupe pour vérifier la tension à vide
REGULIERUNG DES LUFTSPALTS DES COMPOUNDS
Achtung: aus Sicherheitsgründen müssen folgende
!
Arbeiten ausschließlich bei stehender Maschine
ausgeführt werden.
Sollte man die Leerlaufspannung des Wechselstromgenerators
berichtigen wollen :
1) Den Deckel entfernen.
2) Die Schrauben (V) lockern.
3) Die Höhe des Luftspalts verändern, indem isolierende
Distanzstücke eingefügt oder entfernt werden, dabei berücksichtigen,
dass:
- die Spannung steigt, wenn der Luftspalt erhöht wird
- die Spannung sinkt, wenn der Luftspalt verringert wird.
4) Die Schrauben (V) anziehen.
5) Den Deckel wieder in seine Stellung bringen und mit den Schrauben
befestigen.
Das Aggregat erneut anlassen, um den Wert der Leerlaufspannung
zu überprüfen.
REGULACIÓN DEL ENTREHIERRO DEL COMPUESTO
Atención: por razones de seguridad, para ejecutar las
!
siguientes operaciones la máquina deberá estar parada.
En el caso de que se desee corregir la tensión en vacío del
alternador, es necesario:
1) Quitar la tapa .
2) Aflojar los tornillos (V).
3) Modificar la altura del entrehierro poniendo o quitando suplementos
de espesor aislantes, teniendo en cuenta que:
- al aumentar el entrehierro, la tensión aumenta
- al disminuir el entrehierro, la tensión disminuye.
4) Apretar bien los tornillos (V).
5) Volver a poner la tapa en su sitio y fijarla con los tornillos.
Poner otra vez en marcha el grupo a fin de verificar el valor de la
tensión en vacío.
V