Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
fr-6930

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar FR-6930

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare fr-6930...
  • Página 3: Deep Fryer

    Deep Fryer Dear customer, • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Never use the device unsupervised. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • All repairs should be made by a competent qualified electrician(*).
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PaRTS DeScRIPTIoN • Do not use this appliance near direct heat sources. • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. 1. Lid • Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, 2. Handle this appliance may not be powered through an external switching 3. Basket device, such as a timer, or connected to a circuit that will be switched 4. Heating element on or off regularly. 5. Oil/fat bowl • Using an extension cord or something similar is not allowed. 6. Indicator light • Allow the device to cool down before you are going to remove or 7. Temperature button replace spare parts. 8. Outer shell • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or 9. Handles counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc.
  • Página 5 Deep Fryer coNSIDeRaTIoNS FoR uSING The FRyeR • Wash the baskets (No. 3), the lids (No.1) and the oil bowls (No. 5) in warm water. Dry them well before use. Ensure that all electrical parts • Only use the fryer for household appliance. remain completely dry. • Only use the fryer for frying food. • Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the • Only use oil or grease that is suitable for frying. Check the packaging if appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the fat or oil is suitable for this fryer. the maximum level, as indicated on the inside of the fryer. • Ensure the level of the fat or oil is higher than the minimum and less • For optimal results, we advice to avoid mixing different types of oil. than the maximum, so between the minimum and maximum lines. If • •Use the temperature button (no. 5) on the control panel to select the there is too much fat or oil in the fryer, it may be overflow. desired temperature. • Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping • Put the plug of the device into the outlet. The green indicator (No. 6) enough distance between the user and the device. Make sure that will turn on as soon as the desired temperature has been reached. people who need extra help or supervision can not reach the fryer. • Use the handle (no. 2) to lift the basket from the fryer. Place the food • Have patience and wait until the fryer has reached the right temperature.
  • Página 6: Frying Tips

    Instruction manual Dish Frying Temperature Do not • Never store or place the bowl outside or in a damp place. Doughnut balls 190 °C • Do not place food in the fryer when it is warming. Frozen sausage 190 °C • Do not fry too much food at once. Chicken 160 °C • Never cover the bowl and the filter. • Do not add water to the fat or oil. Prawn fritter 180 °C FRyING TIPS changing the oil • Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before • Use a maximum of 200 grams of chips per litre of oil. changing the oil or fat (remove the plug of the device from the socket). • When using frozen products, use a maximum of 100 grams because the • Change the oil regularly. This is particularly necessary when the oil or oil cools off rapidly. Shake frozen products above the sink to remove fat goes dark or the smell changes. Always change the oil after every excess ice.
  • Página 7 Deep Fryer GuaRaNTee GuIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The eNVIRoNmeNT • The device supplied by our company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). This appliance should not be put into the domestic garbage • During the life of the guarantee, any fault of the device or its at the end of its useful life, but must be disposed of at a accessories to material or manufacturing defects will be eliminated central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your The guarantee services do not entail an extension of the life of the attention to this important issue. The materials used in this appliance guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee! can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute • Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without an important push to the protection of our environment. Ask your local proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. authorities for information regarding the point of recollection • If you wish to make a claim under the guarantee, please return the Packaging entire machine in the original packaging to your dealer together with The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of Product the whole machine. In such cases, please contact our hotline. Broken This device is equipped with a mark according to European Directive glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
  • Página 8: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing Geachte klant, • Het apparaat dient te worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van schade zijn of als het lekt. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen. en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
  • Página 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Friteuse oNDeRDeleNBeSchRIjVING • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet 1. Deksel u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om 2. Handgreep gevaar te voorkomen. 3. Mandje • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. 4. Verwarmingselement • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet 5. Emaille binnenpan gebruikt wordt. 6. Controle lampjes • Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van 7. Thermostaat de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via 8. Behuizing een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een 9. Handvatten circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. • Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan. • Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren. • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen, tegen hete oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het VooR heT eeRSTe GeBRuIk...
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing GeBRuIk inschakelen. Haal hiervoor eerst de stekker uit het stopcontact. Druk vervolgens met een lang puntig voorwerp op het inschakelknopje. Dit • Was het mandje (nr. 3), het deksel (nr. 1) en de binnenpan (nr. 5) af met bevindt zich aan de achterzijde van het elektrisch gedeelte, verzonken in warm water. Droog deze goed voor gebruik. Zorg dat de elektrische een gaatje. delen droog blijven. • Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op dat het apparaat op zijn minst gevuld is tot het minimumniveau aaNDachTSPuNTeN VooR heT GeBRuIk VaN en het maximumniveau niet overschrijdt, zoals aangegeven op de De FRITeuSe binnenzijde van de binnenpan (nr. 5). • Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie wel doen door elkaar te gebruiken. • Gebruik de friteuse alleen als huishoudelijk apparaat. • Stel met de thermostaat (nr. 8) op het bedieningspaneel de gewenste • Gebruik de friteuse alleen voor het frituren van etenswaren. temperatuur in. • Gebruik alleen olie of vet dat geschikt is voor frituren. Controleer op de • Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, het rode lampje verpakking of het vet/de olie geschikt is voor de friteuse. zal gaan branden. De ingestelde temperatuur is bereikt wanneer het • Zorg ervoor dat het niveau van het vet/de olie hoger ligt dat het groene indicatielampje (nr. 6) gaat branden.
  • Página 11 Friteuse FRITuuRTIPS kans dat het vet of de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk kan zijn voor degene die de friteuse gebruikt of die erbij in • Gebruik maximaal 200 gram frites per liter olie. de buurt staat. • Bij diepvriesproducten maximaal 100 gram gebruiken i.v.m. de sterke • Ververs de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt afkoeling. gebruikt. Ververs de olie of het vet minimaal om de 6 maanden • Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om overtollig ijs wanneer u de friteuse nog geen 10 keer heeft gebruikt binnen deze 6 te verwijderen. maanden. • Als u frites van verse aardappelen gebruikt, droogt u de frites na het • Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor wassen zodat er geen water in de olie komt. Bak de verse frites in dat etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door 2 beurten. Eerste bakbeurt (voorbakken) 5 tot 10 minuten op 170 deze op een droge, schone handdoek te leggen. Dep ,wanneer het graden. Tweede bakbeurt (afbakken) 2 tot 4 minuten op 175 graden. meeste ijs gesmolten is, de etenswaren met de handdoek droog. Goed laten uitlekken. • Zorg ervoor dat er genoeg ruimte om de friteuse is wanneer u deze gebruikt. Baktabel • Laat de friteuse zonder deksel afkoelen om zo condensatie te Gerecht Baktemperatuur voorkomen. Bewaar de friteuse op een droge, veilige plaats. Frites voorbakken 170 °C • Houd uw friteuse uit de buurt van regen of vocht.
  • Página 12: Schoonmaken Van Het Apparaat

    • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na SchooNmakeN VaN heT aPPaRaaT aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal Tristar het apparaat repareren of vervangen. • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Laat het apparaat • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking volledig afkoelen, voordat u begint met schoonmaken. voor deze garantie. • Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Alle • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: onderdelen, behalve het elektrische deel, kunnen in een warm sopje o Ten gevolge van een val of ongeluk. worden schoongemaakt. Droog ze goed af voor hergebruik. Maak de o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. buitenkant van de friteuse schoon met een vochtige doek en droog o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. deze met een zachte, schone doek. Gebruik nooit schuurmiddelen. o Door normale gebruiksslijtage. • Het is af te raden om de onderdelen in de vaatwasser te reinigen • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode met uitzondering van de onderdelen nr. 1, nr. 2 en nr. 3 deze zijn wel van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees vaatwasmachine bestendig.
  • Página 13: Het Milieu

    Friteuse aaNwIjzINGeN TeR BeScheRmING VaN heT mIlIeu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. eG-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC. Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de laagspanningsrichtlijn nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC Electromagnetische compatibiliteit en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Générales

    Mode d’emploi Cher Client, • Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire • Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié attentivement la notice d’emploi afin de profiter au mieux de l’utilisation de agréé (*). l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
  • Página 15: Description Des Pièces

    Friteuse DeScRIPTIoN DeS PIèceS • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. 1. Couvercle • NB : Afin d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de 2. Poignée la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un 3. Panier dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un 4. Élément chauffant circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint. 5. Bac à huile • L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permise. 6. Voyant lumineux • Laisser refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces. 7. Contrôle de la température • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table 8. Cuve extérieure ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre 9. Poignées pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc. • Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.
  • Página 16 Mode d’emploi uTIlISaTIoN À PRoPoS De l’uTIlISaTIoN De la FRITeuSe • Lavez les paniers (no.3), les couvercles (no.1) et les bacs à huile (no.5) À faire dans de l'eau chaude. Séchez-les bien avant utilisation. Assurez-vous • N’utilisez cette friteuse qu’en tant qu'appareil électroménager. que toutes les pièces électriques restent entièrement sèches. • N’utilisez cette friteuse que pour frire des aliments. • Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse. • N’utilisez que de l’huile ou de la graisse qui convient à la friture. Vérifiez Vérifiez que le niveau d’huile ou de graisse dans l’appareil est entre le sur l'emballage si la graisse ou l'huile convient à cette friteuse. minimum et le maximum, comme il est indiqué à l’intérieur de la friteuse. • Vérifiez si le niveau de graisse ou d’huile se situe entre la ligne du • Pour obtenir de meilleures performances, nous vous recommandons minimum et la ligne du maximum. S’il y a trop de graisse ou d’huile d’éviter de mélanger différents types d’huile. dans la friteuse, elle peut déborder. • Sélectionnez la température de l’aliment à frire avec le bouton de • Soyez prudent en utilisant la friteuse, veillez à utiliser la friteuse en température (no.5) sur le panneau de commande. sécurité en gardant suffisamment de distance entre l’utilisateur et • Branchez la fiche de l’appareil dans une prise électrique. Le voyant l’appareil. Assurez-vous que les personnes qui ont besoin d’aide lumineux vert (no.6) s’allumera dès que la température voulue est atteinte.
  • Página 17: Changer L'huile

    Friteuse Friture de poisson température • Vérifiez qu’il y a assez d’espace autour de la friteuse quand vous l’utilisez. Fondue au parmesan 170 °C • Laissez la friteuse refroidir sans le couvercle afin d’éviter la Croquettes de fromage 170 °C condensation. Rangez la friteuse dans un endroit sec et sûr. Croquettes de viande/poisson/pommes de terre 190 °C • La friteuse ne doit pas être exposée à la pluie et à l’humidité. Poisson 170 °C À ne pas faire • Ne rangez et ne posez jamais la cuve à l'extérieur ou dans un endroit Bâtonnets de poisson 180 °C humide. Beignets au fromage 180 °C • Ne mettez pas d’aliment dans la friteuse pendant qu’elle chauffe. Beignets en boule 190 °C • Ne faites pas frire trop d’aliments à la fois. Saucisse congelée 190 °C • Ne couvrez jamais la cuve et le filtre.
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi NeTToyaGe eT eNTReTIeN • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne • Débranchez la fiche de l’appareil de la prise électrique. Attendez que la sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. friteuse ait refroidi complètement. • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. • N’immergez pas l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être Toutes les pièces non électriques sont lavables à l’eau chaude effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un savonneuse. Séchez-les complètement avant de les réutiliser. Ces paiement pour les frais occasionnés. pièces ne se lavent pas au lave-vaisselle. Nettoyez l’extérieur de la friteuse avec un torchon humide, puis séchez-la avec un torchon doux et propre. N’utilisez jamais de détergent abrasif. GaRaNTIe • Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). • Pendant la durée de la garantie, tout défaut matériel ou des accessoires au matériel ou tout défaut de fabrication seront réparés gratuitement ou remplacés, à notre discrétion. Les services de cette garantie n’entraînent pas un prolongement de garantie et ne saurait donner lieu à une nouvelle garantie ! • La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans la preuve d’achat, aucun remplacement et aucune réparation ne seront effectués gratuitement. • Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez renvoyer l’appareil complet dans l’emballage d’origine, accompagnée du reçu à...
  • Página 19 Friteuse DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De l’eNVIRoNNemeNT Cet appareil ne doit pas être mis avec les déchets ménagers à la fin de son usage, mais doit être jeté dans un centre de recyclage d’appareils ménagers electriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, la notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Les composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage. emballage L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. Produit Cet appareil est muni d’un symbole conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE Du rejet des appareils électriques et électroniques (WEEE). En veillant à ce que le produit soit jeté soit correctement traité, votre aide évitera des conséquences nuisibles à l’environnement et a la santé humaine. Déclaration de conformité ce Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux mesures de sécurité De la Directive de Tension Faible – No. 2006/95/ CE – les conditions de protection de la Directive EMC 2004/108/EC sur la ‘Compatibilité électromagnétique’ et la condition de la Directive 93/68/CEE.
  • Página 20: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung Lieber Kunde, • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es herunter gefallen ist, wenn es Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Hinweise auf Beschädigungen aufweist, oder wenn es eine Leckstelle hat. Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können. Knöpfe. Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
  • Página 21 Friteuse • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder • Verwenden Sie das Gerät niemals im Badezimmer oder in der Nähe Wartungsarbeiten durchführen. einer mit Wasser gefüllten Spüle. Wenn das Gerät ins Wasser gefallen • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt ist, greifen Sie unter keinen Umständen sofort nach dem Gerät, sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf sondern ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose. irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, • Stellen Sie sicher, dass das maximale Füllstandsniveau niemals stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem überschritten wird. autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das * Kompetenter, qualifizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung Gerät nicht selbst. des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
  • Página 22: Vor Der Ersten Anwendung

    Bedienungsanleitung VoR DeR eRSTeN aNweNDuNG • Wählen Sie mit dem Temperatur-Regler (Nr. 5) auf dem Bedienfeld die Temperatur für die Lebensmittel, die Sie frittieren möchten. • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die • Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Netzsteckdose. Die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. grüne Kontrollleuchte (Nr. 6) wird aufleuchten, sobald die gewünschte • Schieben Sie die Heizelemente (Nr. 4) korrekt in die Aussparung des Temperatur erreicht ist. Außengehäuses (Nr. 8). Falls die Heizelemente nicht korrekt befestigt • Verwenden Sie den Griff (Nr. 2), um den Korb aus der Fritteuse zu sind, kann das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht eingeschaltet heben. Legen Sie das Frittiergut in den Korb. Für die besten Ergebnisse werden. sollten die Lebensmittel trocken in den Korb gelegt werden. Tauchen • Dieser Typ Fritteuse ist nur für die Verwendung von Öl oder Flüssigfett, Sie den Korb langsam in das Öl oder Fett, um eine zu starkes Sprudeln nicht aber von festem Fett geeignet. Bei der Verwendung von festem zu vermeiden. Fett besteht das Risiko von Wassereinschlüssen im Fett, was bei der • Der Thermostat wird sich ein- und ausschalten, um die korrekte Erhitzung zu übermäßigem Spritzen führt. Stellen Sie ebenfalls sicher, Temperatur zu gewährleisten. Die grüne Kontrollleuchte (Nr. 6) schaltet dass das Öl/Fett nicht mit Wasser, z. B. aus Gefrierprodukten versetzt ist, sich also ein und aus. da dies ebenfalls zu übermäßigem Spritzen führen kann. • Heben Sie den Korb aus der Wanne, wenn die Frittierzeit erreicht ist, • Verwenden Sie die Fritteuse niemals ohne Öl oder Fett, da dies zu und hängen Sie ihn auf den Haken über die Wanne, damit das Öl Geräteschäden führt. Gießen Sie niemals irgendeine Flüssigkeit, z. B.
  • Página 23 Friteuse hINweISe zuR VeRweNDuNG DeR FRITTeuSe ausreichender Abstand zu anderen Gegenständen gewährleistet ist. • Lassen Sie die Fritteuse ohne Abdeckung abkühlen, um Kondensation zu Verwendung verhindern. Lagern Sie die Fritteuse an einem trockenen, sicheren Ort. • Verwenden Sie die Fritteuse nur als Haushaltsgerät. • Halten Sie Ihre Fritteuse von Regen oder Feuchtigkeit fern. • Verwenden Sie die Fritteuse nur zum Frittieren von Lebensmitteln. Vorsicht • Verwenden Sie nur Öl oder Fett, das zum Frittieren geeignet ist. Überprüfen • Lagern Sie die Wanne niemals im Freien oder an einem feuchten Ort. Sie die Verpackung, ob das Fett oder Öl für diese Fritteuse geeignet ist. • Legen Sie beim Aufwärmen der Fritteuse keine Lebensmittel in die Wanne. • Stellen Sie sicher, dass der Öl- oder Fettstand über dem Minimum • Frittieren Sie niemals eine zu große Menge auf einmal. und unter dem Maximum liegt, also zwischen den Minimum- und • Decken Sie niemals die Wanne oder den Filter ab. Maximumanzeigen. Falls sich der in der Fritteuse zu viel Öl oder Fett • Geben Sie kein Wasser zum Öl oder Fett. befindet, kann das zum Überlaufen der Fritteuse führen. • Lassen Sie beim Frittieren Vorsicht walten und stellen Sie sicher, sich zwischen dem Gerät und dem Nutzer ein ausreichender FRITTIeRTIPPS Sicherheitsabstand befindet. Stellen Sie sicher, dass Personen, die Aufsicht oder Hilfe benötigen, außer Reichweite der Fritteuse bleiben.
  • Página 24: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung Frittierte Gerichte Temperatur Diese Teile sind nicht geschirrspülmaschinengeeignet. Reinigen Sie die Außenseite der Fritteuse mit einem feuchten Tuch und trocken Sie Fleisch/Fisch/Kartoffel-Kroketten 190 °C diese mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Fisch 170 °C Scheuermittel. Fischstäbchen 180 °C Käse-Beignet 180 °C GaRaNTIe Donut-Bällchen 190 °C • Die Gerätegarantie, die von unserem Unternehmen gewährt wird, Gefrorene Wurst 190 °C beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum (Quittung). Hühnchen 160 °C • Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material- Garnelen-Beignet 180 °C oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Geräts beseitigt. Die austauschen des Öls Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverlängerung noch ein • Stellen Sie sicher, dass sich die Fritteuse und das Öl oder Fett abgekühlt Recht auf Neuausstellung der Garantie vor. haben, bevor Sie das Öl oder Fett austauschen (Ziehen Sie den • Der Garantienachweis wird durch den Kaufbeleg zur Verfügung Netzstecker aus der Netzsteckdose).
  • Página 25: Eu-Konformitätserklärung

    Friteuse umwelTSchuTzRIchTlINIeN Dieses Gerät darf nach dem Ende des Produktlebenszyklus nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden , sondern muss bei einer Sammelstelle zum Recyclen elektrischer und elektronischer Haushaltgeräte abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. Verpackung Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt zurück. Produkt Dieses Gerät ist mit einer Markierung entsprechend der Europäischen Direktive 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgestattet. Wenn sichergestellt wird, dass das Produkt korrekt als Abfall behandelt wird, kann das helfen nachteilige Folgen für Umwelt und Gesundheit von Menschen zu vermeiden. eu-konformitätserklärung Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit den Sicherheitsrichtlinien der Niederspannungs-Direktive "No 2006/95/EC, den Schutzanforderungen der EMC Direktive 2004/108/EC "Elektromagnetische Kompatibilität" und den Anforderungen der Direktive 93/68/EEC entworfen, hergestellt und vermarktet.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Generales

    Manual de usuario Estimado cliente: • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice el dispositivo sin supervisión. Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual • Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al cualificado (*). aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
  • Página 27: Descripción De Los Componentes

    Freidora DeScRIPcIóN De loS comPoNeNTeS • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. 1. Tapa • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del 2. Asa corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo 3. Cesta conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un 4. Resistencia circuito que se encienda regularmente por el individuo. 5. Depósito del aceite/grasa • No está permitido utilizar un cable alargador ni similar. 6. Piloto de control • Deje que el aparato se enfríe antes de retirar o sustituir piezas. 7. Botón de temperatura • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, 8. Cubierta exterior no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con 9. Asas las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc.
  • Página 28 Manual de usuario coNSIDeRacIoNeS PaRa el uSo De la FReIDoRa • Limpie las cestas (Nº 3), las tapas (Nº 1) y los depósitos de aceite (Nº 5) Qué hacer en agua tibia. Séquelos bien antes de utilizarlos. Asegúrese de que las partes eléctricas estén completamente secas. • Utilice la freidora sólo para el uso doméstico. • Llene el aparato con la cantidad necesaria de aceite o grasa. Asegúrese • Utilice la freidora sólo para el freír alimentos. de que el aparato se llena al menos hasta el nivel mínimo y por debajo • Utilice sólo aceite o grasa que sean apropiados para freír. Compruebe del nivel máximo, tal y como se indica en el interior de la freidora. si el aceite o la grasa son apropiados para esta freidora en su embalaje • Recomendamos evitar la mezcla de diferentes tipos de aceites para correspondiente. obtener resultados óptimos. • Asegúrese de que el nivel de aceite o grasa es superior al mínimo e inferior • Seleccione la temperatura con el botón de temperatura (Nº 5) en el al máximo, o sea, que está entre las líneas de máximo y mínimo. Si hay panel de control para los alimentos que desee freír. demasiado aceite o grasa en la freidora, puede que rebose el aparato. • Conecte el enchufe del aparato a la red de suministro. El piloto de control • Tenga cuidado al freír, asegúrese de que la freidora se utiliza de verde (Nº 6) se encenderá en cuanto se alcance la temperatura deseada.
  • Página 29: Consejos Para Freír

    Freidora Tabla de freír • Asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor de la freidora cuando vaya a utilizarla. Plato para freír Temperatura • Deje la freidora destapada para que se enfríe y así evitar la Etapa inicial para las patatas 170 °C condensación. Mantenga la freidora en un lugar seco y seguro. Etapa final para las patatas 175 °C • Mantenga la freidora alejada de la lluvia o la humedad. Fondue de parmesano 170 °C Qué no se debe hacer • No guarde ni coloque el depósito nunca en el exterior o en un lugar Croquetas de queso 170 °C húmedo. Croquetas de carne/pescado/patata 190 °C • No ponga comida en la freidora mientras se está calentando. Pescado 170 °C • No fría demasiada comida a la vez. Palitos de pescado 180 °C • No cubra nunca el depósito ni el filtro.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de usuario lImPIeza y maNTeNImIeNTo • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no • Desconecte el enchufe del aparato a la red de suministro. Asegúrese de están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. que la freidora se ha enfriado completamente. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Todas • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por las partes que no son eléctricas se pueden lavar en agua templada vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el con jabón. Séquelas completamente antes de volverlas a utilizar. Estas pago correspondiente. partes no se pueden lavar en el lavavajillas. Limpie la parte exterior de la freidora con un paño húmedo y séquela con otro limpio y suave. No utilice nunca detergentes abrasivos. GaRaNTía • El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (recibo). • Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de sus accesorios debida a defectos de los materiales o la fabricación se solucionará gratuitamente mediante una reparación o, a nuestra discreción, su sustitución. Los servicios de la garantía no incluyen una extensión de la duración de la misma ni dan derecho a extender una nueva garantía. • La prueba de garantía se proporciona con la prueba de compra. Sin esta, no se llevarán a cabo reparaciones ni cambios gratuitos. • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina completa en su embalaje original al vendedor, junto con el recibo.
  • Página 31: Normas De Protección Del Medioambiente

    Freidora NoRmaS De PRoTeccIóN Del meDIoamBIeNTe Este aparato no se debe desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe llevar a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/ EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al asegurar que el producto se procesa correctamente cuando se desecha, ayudará a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana. Declaración de conformidad ce Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y comercializado conforme a los objetivos de seguridad de la Directiva de bajo voltaje Nº 2006/95/ EC, los requisitos de protección de la Directiva de CEM 2004/108/EC "Compatibilidad electromagnética" y el requisito de la Directiva 93/68/EEC.
  • Página 32: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador Estimado cliente, • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este qualificado e competente (*). aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
  • Página 33: Descrição Das Peças

    Fritadeira DeScRIção DaS PeçaS • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar 1. Tampa através de um aparelho comutável externo, como por exemplo, 2. Pega um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado 3. Cestos regularmente. 4. Elementos de aquecimento • Não é permitido utilizar um cabo de extensão ou algo semelhante. 5. Cubas de óleo / gordura • Deixe o aparelho arrefecer antes de remover ou substituir peças 6. Luz de controlo sobresselentes. 7. Botão da temperatura • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou 8. Cuba exterior do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em 9. Pegas contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes quentes do aparelho.
  • Página 34 Manual de utilizador uTIlIzação PRecauçõeS a TomaR ao uTIlIzaR a • Lave os cestos (N.º 3), as tampas (N.º 1) e as cubas do óleo (N.º 5) em FRITaDeIRa água quente. Seque-os bem antes de utilizar. Assegure-se de que todas Permitido as peças eléctricas estão completamente secas. • Encha o aparelho com a quantidade de óleo ou gordura necessária. • Utilizar só a fritadeira como um electrodoméstico. Assegure-se de que o aparelho é cheio, pelo menos, até ao nível • Utilizar só a fritadeira para fritar alimentos. mínimo e de que não ultrapassa o nível máximo, como indicado no • Utilizar só óleo ou gordura adequado para fritar. Verificar no rótulo da interior da fritadeira. embalagem se o óleo ou o produto à base de gordura é adequado para • Para obter melhores resultados, aconselha-se a que evite misturar tipos esta fritadeira. de óleo diferentes. • Assegurar-se que o nível do óleo ou da gordura está acima do nível • Seleccione a temperatura como o botão da temperatura (N.º 5) no mínimo ou se está abaixo do nível máximo, entre as linhas dos níveis painel de controlo para os alimentos que deseja fritar. mínimo e máximo. Se há demasiado óleo ou gordura na fritadeira, • Insira a ficha do aparelho na tomada. A luz de controlo verde (N.º 6) pode transbordar.
  • Página 35: Sugestões Para Fritar

    Fritadeira Tabela da temperatura dos alimentos a fritar • Retirar todo o gelo (camadas de gelo) sobre os alimentos congelados. Certificar-se de que os alimentos fritos escorrem antes, dispondo-os Fritar Peixe temperatura em camadas sobre um pano de cozinha limpo. Absorver os alimentos com um pano de cozinha quando a maioria do gelo estiver derretido. Batatas pré-fritas 170 °C • Certificar-se de que tem espaço suficiente à volta da fritadeira Batatas pós-fritas 175 °C enquanto a estiver a utilizar. Queijo parmesão fundido 170 °C • Deixar a fritadeira arrefecer sem a tampa colocada a fim de evitar condensação. Manter a fritadeira num local seco e seguro. Bolinhos de queijo 170 °C • Manter a fritadeira em locais húmidos ou à chuva. Almôndegas / peixe / batatas 190 °C Não Permitido Peixe 170 °C • Guardar ou colocar nunca as cubas fora dos seus lugares ou num local Filetes de peixe 180 °C húmido.
  • Página 36: Limpeza E Manutenção

    Manual de utilizador lImPeza e maNuTeNção • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão • Retire a ficha do aparelho da tomada. Certifique-se de que a fritadeira cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. arrefeceu completamente. • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada. • Nunca mergulho o aparelho em água ou outro líquido. Todas as peças • Após o término do período da garantia, as reparações podem ser que não sejam eléctricas podem ser lavadas com água quente e sabão. realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o Seque completamente antes de as voltar a utilizar. Estas peças não pagamento dos devidos custos. devem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Limpe o exterior da fritadeira com um pano húmido e seque-o com um pano de cozinha macio e limpo. Nunca utilize detergentes abrasivos. GaRaNTIa • O aparelho fornecido pela nossa Companhia está coberto por 24 meses de garantia, a partir da data de compra (recibo). • Durante o período da garantia, qualquer falha do aparelho ou dos seus acessórios devidos a defeitos de material ou de fabrico, será eliminada sem custos extra, através da reparação, ou sob nossa discrição, pela substituição. Os serviços de garantia não incluem uma extensão do período da garantia nem suscitam qualquer direito a uma nova garantia. • A prova de garantia é dada pela prova de compra. Sem a prova de compra, não será realizada a substituição gratuita ou reparação. • Se pretender apresentar uma reclamação durante o período da garantia, devolva todo o aparelho na embalagem original ao seu distribuidor, juntamente com o recibo.
  • Página 37 Fritadeira DIRecTRIzeS PaRa a PRoTecção Do amBIeNTe Este aparelho não deve ser depositado em pontos de recolha de lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve, sim, ser depositado num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. embalagem A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado. Produto Este aparelho está equipado com uma marca de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Ao assegurar que o produto é tratado correctamente como resíduo, está a ajudar a prevenir consequências adversas para o meio ambiente e a saúde humana. Declaração ec de conformidade Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº 2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC”.
  • Página 38: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Szanowny kliencie, • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc uszkodzenia lub gdy przecieka. możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw przeczytać • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz utrzymywania • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i tego urządzenia.
  • Página 39: Opis Części

    Frytkownica konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda pozorem nie można dotykać bezpośrednio urządzenia; należy najpierw elektrycznego. wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone • Nie należy nigdy przekraczać poziomu maksymalnego. albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób * Kompetentny i wykwalifikowany elektryk: dział posprzedażny producenta, uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z należy naprawiać samodzielnie. usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym • Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
  • Página 40 Instrukcja obsługi prawidłowo zamocowany, urządzenia ze względów bezpieczeństwa produkty wkładane do kosza powinny być suche. Zanurz kosz w oleju nie będzie można włączyć. lub tłuszczu powoli, aby uniknąć zbyt intensywnego bulgotania oleju. • W tego rodzaju frytkownicy można używać tylko olejów lub tłuszczy • Termostat będzie się włączał i wyłączał w celu utrzymania prawidłowej płynnych, nie należy używać tłuszczy stałych. Używanie tłuszczy stałych temperatury oleju. Zielona lampka kontrolna (nr 6) także będzie się niesie ze sobą ryzyko zatrzymania wody w tłuszczu, co prowadzi do zapalać i gasnąć. jego nasilonego pryskania po podgrzaniu. Należy się także upewnić, • Po upływie czasu smażenia podnieś kosz i zawieś go na haku w misce, że do oleju/tłuszczu nie dostała się woda, na przykład z zamrożonych aby odsączyć olej. produktów, ponieważ stanie się to przyczyną nadmiernego pryskania. Ponowne uruchomienie • Nigdy nie należy używać frytkownicy bez oleju lub tłuszczu, ponieważ W przypadku przegrzania frytkownica zostanie automatycznie uszkodzi to urządzenie. Do miski nie należy nigdy wlewać płynów, wyłączona. Ten mechanizm bezpieczeństwa znajduje się z tyłu elementu takich jak woda. elektrycznego. Gdy wyłączy on urządzenie, można je uruchomić ponownie, naciskając przycisk ostro zakończonym przedmiotem. Przycisk ten znajduje się głęboko w otworze. Najpierw należy odłączyć wtyczkę użyTkowaNIe urządzenia od gniazda elektrycznego. • Umyj koszyk (nr 3), pokrywę (nr 1) i miskę na olej (nr 5) w ciepłej wodzie. Wysusz je dobrze przed użyciem. Upewnij się, że wszystkie uwaGI DoTyczące koRzySTaNIa z elementy elektryczne są całkowicie suche.
  • Página 41 Frytkownica • Podczas smażenia należy zachować ostrożność; z frytkownicy należy wilgotnym miejscu. korzystać w sposób bezpieczny, zachowując odpowiednią odległość • Gdy frytkownica się nagrzewa, nie należy wkładać do niej produktów. między użytkownikiem a urządzeniem. Należy uważać, aby osoby • Nie należy smażyć zbyt dużych porcji na raz. wymagające dodatkowej pomocy lub nadzoru nie mogły same wyjąć • Nigdy nie należy zakrywać miski ani filtra. frytkownicy. • Do oleju lub tłuszczu nie należy dodawać wody. • Należy poczekać do momentu uzyskania przez frytkownicę wSkazówkI DoTyczące SmażeNIa odpowiedniej temperatury. • Olej lub tłuszcz należy wymienić, gdy stanie się brązowy, nieładnie • Należy smażyć maksymalnie 200 g frytek na litr oleju. pachnie lub gdy wydziela się z niego dym. • W przypadku korzystania z produktów zamrożonych należy smażyć • Olej lub tłuszcz należy wymienić, gdy znajduje się w nim zbyt dużo maksymalnie 100 g produktu, ponieważ olej szybko się ochładza. wody. Zawartość zbyt dużej ilości wody w oleju lub tłuszczu można Zamrożone produkty należy wstrząsnąć nad zlewem, aby usunąć rozpoznać po dużych bąbelkach, kropelkach wody, parze wodnej nadmiar lodu. lub nagłym kipieniu oleju lub tłuszczu. Jeśli we frytkownicy znajduje • W przypadku korzystania ze świeżych frytek należy je po umyciu się zbyt dużo oleju, istnieje ryzyko gwałtownego przyrostu i wylania wysuszyć, aby woda nie dostała się do oleju. Frytki należy smażyć w się oleju lub tłuszczu, co może być bardzo niebezpieczne dla osób dwóch etapach. Pierwszy etap (obgotowywanie) powinien trwać od 5...
  • Página 42: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcja obsługi GwaRaNcja Smażony produkt Temperatura Ser zapiekany w cieście 180°C • Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). Pączki 190°C • W okresie gwarancyjnym każda usterka urządzenia lub jego Zamrożona kiełbasa 190°C wyposażenia w zakresie materiału czy wykonania będzie usunięta Kurczak 160°C bezpłatnie poprzez, według naszego uznania, naprawę lub wymianę. Krewetki zapiekane w cieście 180°C Serwis gwarancyjny nie pociąga za sobą przedłużenia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do przyznania nowej gwarancji! wymiana oleju • Uprawnienie do gwarancji zapewnia dowód zakupu. Bez dowodu • Przed wymianą oleju lub tłuszczu należy się upewnić, że frytkownica zakupu nie ma możliwości bezpłatnej wymiany czy naprawy. oraz olej lub tłuszcz ostygły (należy odłączyć wtyczkę urządzenia od • W przypadku roszczenia gwarancyjnego prosimy o zwrot całości gniazda elektrycznego). urządzenia wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu • Olej należy wymieniać regularnie. Jest to szczególnie konieczne, gdy do swojego lokalnego dystrybutora naszych produktów. olej lub tłuszcz ściemnieje lub zmieni się jego zapach. Olej należy • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej zawsze wymienić po jego 10 użyciu. Wymieniać należy cały olej na...
  • Página 43 Frytkownica wyTyczNe w zakReSIe ochRoNy śRoDowISka Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych. opakowanie Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu. Produkt To urządzenie posiada znak zgodności z Dyrektywą Europejską 2002/96/ EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie właściwego przetworzenia produktu pomoże w uniknięciu niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie. Deklaracja zgodności ec Urządzenie to zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek w zgodzie z wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa dyrektywy niskonapięciowej nr 2006/95/EC, wytycznymi dotyczącymi ochrony zawartymi w dyrektywie EMC 2004/108/EC dotyczącej „ zgodności elektromagnetycznej”, a także w zgodzie z wytycznymi dyrektywy 93/68/EEC.
  • Página 44: Manuale Utente

    Manuale utente Gentile cliente, • •Non toccare le superfici calde. Utilizzare le impugnature. • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. • Far effettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualificato (*). Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. meglio l’apparecchio. Questo manuale contiene le informazioni necessarie e • Cucinare soltanto alimenti.
  • Página 45: Årima Del Primo Utilizzo

    Friggitrice DeScRIzIoNe PaRTI • Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di 1. Coperchio commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che 2. Maniglia viene attivato e disattivato periodicamente. 3. Cestino • Non utilizzare prolunghe. 4. Elemento riscaldante • Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere o sostituire parti. 5. Vaschetta olio/grasso • Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un 6. Spia di controllo supporto, non entri in contatto con superfici calde e non entri 7. Pulsante Temperatura in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare 8. Struttura esterna l’apparecchio sotto o vicino a tende, tendine ecc.. 9. Maniglie • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. • Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia).
  • Página 46 Manuale utente coNSIDeRazIoNI PeR l’uSo Della FRIGGITRIce • Lavare i cestelli (3), i coperchi (1) e le vaschette dell’olio (5) in acqua Fare calda. Asciugarli bene prima dell’uso. Assicurarsi che tutte le parti • Usare la friggitrice solo per utilizzo domestico. elettriche siano completamente asciutte. • Usare la friggitrice solo per friggere cibo. • Riempire l’apparecchio con la quantità di olio o grasso richiesta. • Usare solo olio o grasso idoneo per friggere. Verificare sulla confezione Assicurarsi che l’apparecchio sia riempito almeno al livello minimo e non se il grasso o l’olio è idoneo per questa friggitrice. di più del livello massimo, come indicato all’interno della friggitrice. • Assicurarsi che il livello dell’olio o del grasso sia più alto del minimo e • Per risultati ottimali consigliamo di evitare di mischiare diversi tipi di olio. più basso del massimo, quindi tra le linee di minimo e massimo. Se c’è • Selezionare la temperatura con il pulsante Temperatura (5) sul pannello troppo grasso o olio nella friggitrice, esso potrebbe fuoriuscire. di controllo per il cibo che desideri friggere. • Fare attenzione durante la friggitura, assicurandosi che la friggitrice sia • Inserire la spina nella corrente. La spia di controllo verde (6) sia accende usata in modo sicuro mantenendo una distanza sufficiente tra l’utente non appena la temperatura desiderata è stata raggiunta. e l’apparecchio. Assicurarsi che le persone che hanno bisogno di • Usare la maniglia (2) per sollevare il cestello dalla friggitrice. Porre il assistenza o supervisione non accedano alla friggitrice.
  • Página 47 Friggitrice Piatto di frittura Temperatura • Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente intorno alla friggitrice quando in uso. Crocchette di formaggio 170 °C • Lasciare raffreddare la friggitrice scoperta per prevenire la condensa. Crocchette di carne/pesce/patate 190 °C Tenere la friggitrice in un luogo asciutto e sicuro. Pesce 170 °C • Tenere la friggitrice lontano da pioggia o umidità. Fish finger 180 °C Non fare • Non conservare o porre la vaschetta all’aperto o in un posto umido. Frittella di formaggio 180 °C • Non porre cibo nella friggitrice mentre si sta riscaldando. Graffe 190 °C • Non friggere troppo cibo in un’unica volta. Salsiccia congelata 190 °C • Non coprire mai la vaschetta e il filtro. Pollo 160 °C • Non aggiungere acqua al grasso o all’olio Frittella di gambero 180 °C coNSIGlI PeR FRIGGITuRa...
  • Página 48: Pulizia E Manutenzione

    Manuale utente PulIzIa e maNuTeNzIoNe • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta • Rimuovere la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente. Assicurarsi da garanzia e quindi deve essere pagata! che la friggitrice sia completamente fredda. • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido. Tutte le parti • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere non elettriche possono essere lavate in acqua e sapone. Asciugare effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro accuratamente prima dell’uso. Queste parti non sono a prova di pagamento dei costi previsti. lavastoviglie. Pulire la parte esterna della friggitrice con un panno umido e asciugarla con un panno morbido pulito. Non utilizzare mai detergenti abrasivi. GaRaNzIa • L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta). • Durante il periodo di garanzia eventuali guasti all’apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione. I servizi garantiti non prevedono un’estensione della garanzia né danno il diritto di una nuova garanzia! • Prova della garanzia è fornita dalla prova di acquisto. Senza la prova di acquisto non può essere effettuata alcuna sostituzione o riparazione gratuita. • Se si richiede un intervento coperto da garanzia è necessario restituire l’apparecchio nella confezione originale al rivenditore insieme alla ricevuta di acquisto.
  • Página 49 Friggitrice lINee GuIDa PeR la PRoTezIoNe amBIeNTale Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. confezione La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. Prodotto Questo apparecchio è dotato di marchio in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE. sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Assicurarsi che il prodotto sia smaltito correttamente, ciò aiuta a evitare conseguenze avverse per l'ambiente e la salute umana. Dichiarazione ce di conformità Questo apparecchio è progettato, realizzato e marchiato in conformità ai requisiti di sicurezza della Direttiva per la bassa tensione "No 2006/95/CE, i requisiti di protezione della Direttiva EMC 2004/108/CE "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/CEE.
  • Página 50: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Användare Kära kund, • Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen. • Använd aldrig apparaten oövervakad. Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad elektriker (*). Läs bruksanvisningen noggrant så att du kan använda apparaten på bästa • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för • Laga endast till förtärbara livsmedel.
  • Página 51: Beskrivning Av Delar

    Fritös BeSkRIVNING aV DelaR får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, som till exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet 1. Lock kopplas på eller av. 2. Handtag • Det är ej tillåtet att använda förlängningssladdar eller liknande. 3. Korg • Låt apparaten svalna innan du tar bort eller byter ut reservdelar. 4. Värmeelement • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, 5. Olje-/fettskål att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med 6. Kontrollampa apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten 7. Temperaturknapp av gardiner, fönsterövertäckningar etc. 8. Yttre hölje • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. 9. Handtag • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). • Var försiktig vid tillagning med olja och fett eftersom dessa kan fatta eld vid överhettning. Se till att ventilationen fungerar ordentligt när du använder apparaten.
  • Página 52 Användare aNVäNDNING aTT TäNka PÅ VID aNVäNDNING aV FRITÖSeN • Diska korgarna (nr. 3), locken (nr. 1) och oljeskålarna (nr. 5) i varmt att göra vatten. Torka dem noggrant innan användning. Kontrollera så att alla • Fritösen är endast avsedd för hushållsanvändning. elektriska delar är helt torra. • Fritösen är endast avsedd för att fritera livsmedel. • Fyll på apparaten med den erforderliga mängden olja eller fett. • Använd endast olja eller fett som är avsett för fritering. Kontrollera på Kontrollera så att apparaten är fylld minst till miniminivån och inte förpackningen om fettet eller oljan är lämplig för denna fritös. högre än maxnivån, enligt indikationerna på insidan av fritösen. • Kontrollera så att nivån på fettet eller oljan ligger över miniminivån och • För bästa resultat rekommenderar vi att du inte blandar olika typer av under maxnivån, dvs. mellan linjerna för minimi- och maxnivåerna. Om olja. det är för mycket fett eller olja i fritösen kan det svämma över fritösen. • Välj temperatur med temperaturknappen (nr. 5) på kontrollpanelen för • Var försiktig vid fritering, använd fritösen på ett säkert sätt genom att det livsmedel du tänkt fritera. hålla tillräckligt avstånd mellan användaren och apparaten. Se till att • Sätt i kontakten i ett eluttag. Den gröna kontrollampan (nr. 6) tänds när personer som behöver extra hjälp eller tillsyn inte kan nå fritösen.
  • Página 53: Rengöring Och Underhåll

    Fritös maträtt Temperatur att inte göra • Förvara eller placera aldrig skålen utomhus eller på en fuktig plats. Friterad ost 180 °C • Lägg inte mat i fritösen medan den värms upp. Munkar 190 °C • Fritera inte för mycket mat på en gång. Fryst korv 190 °C • Täck aldrig över skålen och filtret. • Häll aldrig på vatten på fettet eller oljan. Kyckling 160 °C Friterade räkor 180 °C FRITeRINGSTIPS Byte av oljan • Använd max 200 gram chips per liter olja. • Se till att fritösen och oljan eller fettet har svalnat innan du byter olja • Om du använder frysta produkter använder du max 100 gram eftersom eller fett (ta ut kontakten ur eluttaget). oljan svalnar snabbt. Skaka frysta produkter ovanför vasken för att ta • Byt olja regelbundet. Detta är särskilt viktigt när oljan eller fettet bort överflödig is.
  • Página 54 Användare GaRaNTI RIkTlINjeR FÖR SkyDDaNDe aV mIljÖN\ • Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti Denna apparat ska inte slängas i hushållsavfallet när den slutat som startar på inköpsdagen (kvittot). fungera, utan måste kasseras på en återvinningscentral för • Under garantitiden kommer alla fel som beror på material- eller elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna symbolen tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller, på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam beroende på vår bedömning, genom byte. Garantitjänsten medför inte på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan en förlängning av garantitiden och ger inte heller rätt till en ny garanti. återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats • Garantibeviset utgörs av bevis för köpet. Utan bevis för köpet kommer för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns inga byten eller reparationer att utföras utan kostnad. insamlingsställen. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela Förpackningen apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in med kvittot. förpackningen uppdelad. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid Produkten ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. Denna apparat är försedd med märkning enligt EU-direktivet 2002/96/EC • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och att produkten behandlas korrekt som avfall hjälper du till att skydda miljön...
  • Página 56 Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands fr-6930 www.tristar.eu...

Tabla de contenido