Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d'emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
FR6999

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar FR-6999

  • Página 1 EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie FR6999...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
  • Página 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. Air inlet 2. Display 3. Removable grid (do not use without this grid) • Surfaces indicated with this logo 4. Pan are liable to get hot during use. 5. Handle • In order to prevent disruptions of the airflow 6.
  • Página 5 Instruction manual • Put the ingredients in the pan, make sure the removable grid is Homemad 400-500 20-25 shake add 1/2 a placed in the pan before you put in the ingredients. e fries tablespoon • Slide the pan back into the Aerofryer. of oil •...
  • Página 6 Instruction manual French fries • When selecting the memory function program ( ), the time and temperature can be adjusted according to your own desired Whole settings. The settings will stay in memory, by selecting the chicken program again it will start with these settings, no need to reset the time and temperature again.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE You can find all available information and spare parts at • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance www.tristar.eu! to cool down. • Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 9: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te • Boerderijen. worden met behulp van een externe timer of BEWAAR DEZE INSTRUCTIES een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Luchtinlaat 2. Display • Oppervlakken gemarkeerd met dit 3.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing • Plaats niets boven op het apparaat en zorg ervoor dat er • Gebruik de toetsen + en – onder de tijdweergave om de tijd in altijd 15 centimeter vrije ruimte rondom het apparaat is om stappen van 1 minuut te verlengen of verkorten. Door een van verstoring van de luchtstroom te voorkomen.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing Muffins 15-18 Gebruik een bakblik Voorgeprogrammeerde functies Groenten • Er zijn 9 bakprogramma's beschikbaar: Friet, Hele kip, Vis, Schaal- en schelpdieren, Biefstuk, Gebak, Pizza, Kip, Groenten. Geheugenfu N.t.b. N.t.b. nctie • Druk op de programmatoets en selecteer het gewenste •...
  • Página 12: Reiniging En Onderhoud

    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op • Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. www.tristar.eu! Het apparaat is niet vaatwasmachinebestendig. • Reinig de pan en aero-plaat (het verwijderbare rooster) met heet water, wat afwasmiddel en een niet-schurende spons.
  • Página 13 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Página 14: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner • Hôtels, motels et autres environnements de avec un dispositif de programmation externe type résidentiel. ou un système de télécommande • Environnements de type chambre d’hôtes. indépendant. • Fermes. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES •...
  • Página 15 Manuel d'instructions • Cette friteuse à air chaud fonctionne à l'air chaud. Ne • La durée peut être réglée à l'aide des boutons de commande + et remplissez pas la cuve avec de l'huile ou de la graisse de – de la minuterie sous l'affichage du temps. Elle augmente ou friture.
  • Página 16 Manuel d'instructions Gâteau 20-25 Utiliser le Steak moule à pâtisserie Gâteau Quiche 20-22 Utiliser le moule à Pizza pâtisserie Muffins 15-18 Utiliser le Poulet moule à pâtisserie Légumes Modes programmés • Il y a 9 programmes de cuisson inclus : Frites, Poulet entier, Poisson, Fruits de mer, Steak, Gâteau, Pizza, Poulet et Légumes.
  • Página 17: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions • L'excès d'huile des ingrédients est recueilli au fond de la friteuse. NETTOYAGE ET MAINTENANCE • Certains aliments doivent être remués à mi-temps de la • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il préparation. Pour remuer les aliments, sortez le panier de refroidisse.
  • Página 18 Manuel d'instructions Support Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu !
  • Página 19 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Página 20 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt Oberflächen kann hoch sein, wenn das und ähnlichen Anwendungen verwendet zu Gerät in Betrieb ist. werden, wie beispielsweise: • Das Gerät darf nicht mit einem externen •...
  • Página 21 Bedienungsanleitung • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und • Drücken Sie die Temperatureinstelltasten + und - unter der ebenen Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen Temperaturanzeige, um die Temperatur um jeweils 5 °C zu auf, die nicht hitzebeständig sind. erhöhen oder zu verringern;...
  • Página 22 Bedienungsanleitung Frühlingsro 100-500 8-10 Rüttel Ofenbereit Beefsteak llen verwenden Backen Kuchen 20-25 Backform verwenden Pizza Quiche 20-22 Backform verwenden Muffins 15-18 Backform Geflügel verwenden Programmierte Modi Gemüse • Folgende 9 Frittierprogramme sind verfügbar: Pommes Frites, Hähnchen (ganz), Fisch, Meeresfrüchte, Beefsteak, Backen, Speicherfun Pizza, Geflügel, Gemüse.
  • Página 23: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung • Überschüssiges Öl von den Zutaten wird unten im Topf REINIGUNG UND PFLEGE aufgefangen. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, • Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Zubereitungszeit gerüttelt bis das Gerät abgekühlt ist. werden.
  • Página 24 Bedienungsanleitung gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
  • Página 25: Seguridad

    Manual de instrucciones son supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda jugar con el aparato. Mantenga el aparato y responsabilidad por posibles daños.
  • Página 26: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES • Las superficies indicadas con este 1. Entrada de aire logotipo pueden calentarse durante el uso. 2. Pantalla • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, 3.
  • Página 27 Manual de instrucciones Cantida Tiempo Temperatura Agita Informació d (g) (min) (°C) n adicional • Inserte el enchufe de red en un enchufe con toma de tierra. • Saque la cubeta de la freidora Aerofryer con cuidado. Patatas 400-500 18-20 agitar •...
  • Página 28 Manual de instrucciones Función de memoria determinar determinar • Utilice el botón de los programas predefinidos ( ) para • Pulse el botón de los programas predefinidos y seleccione el seleccionar entre los modos programados. programa que desee utilizar. N.º Símbolo Programa Temperatura...
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Soporte desmontable) con agua caliente, un poco de detergente líquido y Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu! un estropajo no abrasivo. La cubeta y la placa de la freidora de aire (rejilla desmontable) no se pueden lavar en el lavavajillas.
  • Página 30 Manual de Instruções como com falta de experiência e SEGURANÇA conhecimentos, caso sejam supervisionadas • O fabricante não pode ser responsabilizado ou instruídas sobre como utilizar o aparelho por quaisquer danos se ignorar as de modo seguro e compreendam os riscos instruções de segurança.
  • Página 31: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções • O aparelho não se destina a ser operado • Por clientes de hotéis, motéis e outros através de um sistema de temporizador ambientes de tipo residencial. externo ou de controlo remoto à parte. • Ambientes de dormida e pequeno almoço. •...
  • Página 32 Manual de Instruções • De modo a manter livre o fluxo de ar, não coloque objetos • O tempo pode ser regulado com os botões de controlo do em cima do aparelho e certifique-se de que existe sempre 15 temporizador + e - que se encontram abaixo do indicador do cm de espaço à...
  • Página 33 Manual de Instruções Crepes 100-500 8-10 agitar Usar Marisco chineses alimentos prontos a Bife cozinhar no forno Cozer Bolo 20-25 Usar uma assadeira Piza Quiche 20-22 Usar uma assadeira Frango Queques 15-18 Usar uma assadeira Vegetais Modos programados • Inclui 9 programas de fritura: Batatas fritas, frango inteiro, peixe, marisco, bife, cozer, piza, frango, vegetais.
  • Página 34: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções • Para interromper o programa, prima e mantenha nesta posição o • Os tempos de cozedura podem variar consoante a quantidade de botão de alimentação. batatas fritas, o tipo de batatas fritas, a temperatura e a marca. •...
  • Página 35 Manual de Instruções reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
  • Página 36 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 37: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di azionato tramite un timer esterno o un tipo residenziale. sistema di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Página 38 Istruzioni per l'uso • Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non collocare niente • Regolare il tempo con i tasti per la regolazione del timer + e - che sopra l’apparecchio e verificare che vi siano sempre 15 cm di si trovano sotto al display del tempo per aumentare o ridurre il spazio libero attorno all’apparecchio.
  • Página 39 Istruzioni per l'uso Involtini 100-500 8-10 Agitar Utilizzare Pesce primavera prodotti preparati Frutti di per la mare cottura in Bistecche di formo manzo Torte 20-25 Utilizzare Cottura al una teglia forno Quiche 20-22 Utilizzare Pizza una teglia Muffin 15-18 Utilizzare Pollo una teglia Modalità...
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • Alla pressione di un pulsante programma, la friggitrice avvierà il • L'Aerofryer può anche riscaldare gli ingredienti. Per riscaldare gli programma corrispondente. Se si sceglie un programma per ingredienti, impostare la temperatura su 150 °C per un massimo errore, è...
  • Página 41 Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
  • Página 42 Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
  • Página 43: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok BESKRIVNING AV DELAR 1. Luftintag 2. Display 3. Borttagbart galler (använd inte utan detta galler) • Ytor som anges med denna 4. Panna logotyp kan bli heta under användning. 5. Handtag • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt 6.
  • Página 44 Instruktionshandbok • Lägg ingredienserna i pannan, se till att dett flyttbara gallret Frysta 100–500 6–10 Använd placeras i pannan innan du lägger i ingredienserna. fiskpinnar tillagningsre • Skjut in pannan i luftfritösen igen. • Vidrör inte pannan under eller en stund efter användning. Den blir Kycklingklu 100–600 25–30 mycket varm.
  • Página 45 Instruktionshandbok Pommes • Om du väljer minnesfunktionsprogrammet ( ) kan tiden och frites temperaturen justeras efter önskade inställningar. Inställningarna Hel kyckling sparas i minnet. När du väljer programmet igen startas det med de valda inställningarna, så du behöver inte ändra tiden eller Fisk temperaturen igen.
  • Página 46: Rengöring Och Underhåll

    • Tillagningstiden kan variera beroende på mängden pommes frites, typ av pommes frites, temperatur och märke. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
  • Página 47 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Página 48: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • To urządzenie zaprojektowano do użycia w dostępnych powierzchni może być wysoka. domu oraz w celu podobnych zastosowań w • Urządzenie nie powinno być używane w miejscach takich jak: połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem •...
  • Página 49 Instrukcje użytkowania • Umieść urządzenie na stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Ustawienia ręczne Urządzenia nie wolno umieszczać na powierzchniach • Za pomocą przycisków ustawiania temperatury + i – pod nieodpornych na działanie wysokich temperatur. wskazaniem temperatury możesz zwiększać i zmniejszać • Umieść...
  • Página 50 Instrukcje użytkowania Hamburger 100-600 10-15 Cały kurczak Ryby Sajgonki 100-500 8-10 potrzą Użyj śnij produktu do Owoce przygotowy morza wania w piekarniku Befsztyk Ciasto 20-25 Użyj formy Pieczenie/ do pieczenia zapiekanie Quiche 20-22 Użyj formy Pizza do pieczenia Babeczki 15-18 Użyj formy do pieczenia Kurczak Zaprogramowane tryby...
  • Página 51: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania • Po wybraniu jednego z zaprogramowanych trybów piecyk • Piecyka można również używać do odgrzewania potraw. Aby rozpocznie odpowiedni program. W przypadku wybrania odgrzać potrawę, ustaw temperaturę na 150°C na czas maks. 10 niewłaściwego programu można anulować wybór, naciskając minut.
  • Página 52 Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu.
  • Página 53 Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Página 54: Popis Součástí

    Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění 4. Nádoba vzduchu, nepokládejte nic na spotřebič a 5. Rukojeť 6. Otvory pro výstup vzduchu zajistěte, aby byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit.
  • Página 55 Návod k použití • Indikátor napájení se rozsvítí, jakmile pánev správně položíte do Kuřecí 100–600 25–30 horkovzdušné fritézy. Krátkým stisknutím tlačítka napájení na stehýnka můžete nastavit výchozí teplotu (200 °C) a čas (15 minut). Hamburger 100–600 10–15 Dalším stisknutím tlačítka napájení spotřebič zapnete. Stisknutím Jarní...
  • Página 56 Návod k použití • Po vybrání přednastaveného programu horkovzdušná fritéza Ryby spustí příslušný program. Pokud jste zvolili chybný program, můžete jej zrušit opětovným stisknutím vypínače. Mořské • Program zastavíte stisknutím a podržením tlačítka napájení. plody • Přebytečný olej z ingrediencí se shromažďuje na dně pánve. Hovězí...
  • Página 57: Čištění A Údržba

    Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese • Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení www.tristar.eu! není vhodné pro mytí v myčce. • Nádobu a horkovzdušnou fritovací mřížku (vyjímatelnou) čistěte neabrazivní houbou navlhčenou v horké vodě s trochou tekutého prostředku na mytí...
  • Página 58 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Página 59: Popis Komponentov

    Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA DOMÁCE POUŽITIE • Povrchy označené týmto logom POPIS KOMPONENTOV môžu byť pri používaní horúce. 1. Prívod vzduchu • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 2. Displej nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 3.
  • Página 60 Používateľská príručka POUŽÍVANIE Hranolčeky 400 – 18 – 20 potria sť • Zasuňte zástrčku sieťovej šnúry do uzemnenej zásuvky. • Opatrne vytiahnite panvicu z teplovzdušnej fritézy. Domáce 400 – 20 – 25 potria pridajte • Vložte ingrediencie do panvice, uistite sa, že odnímateľná hranolčeky sť...
  • Página 61 Používateľská príručka • Stlačte tlačidlo predvoľby programu a vyberte program, ktorý chcete použiť. • Pomocou tlačidiel predvolieb programov ( ) zvoľte • Pri výbere programu funkcie pamäte ( ) je možné čas a požadovaný programovací režim. teplotu upraviť podľa vašich želaných nastavení. Nastavenia zostanú...
  • Página 62: Čistenie A Údržba

    • Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na kým vychladne. www.tristar.eu! • Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu. •...
  • Página 64 WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido