Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Fr-6932
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar Fr-6932

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Fr-6932 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Página 3: Deep Fryer

    Deep fryer • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of Dear customer, damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Never use the device unsupervised. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*).
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual Parts descriPtioN • Do not use this appliance near direct heat sources. • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. 1. Lid • Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, 2. Handle this appliance may not be powered through an external switching 3. Basket device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be 4. Power indicator light switched on or off. 5. Heating indicator light • Using an extension cord or something similar is not allowed. 6. Temperature switch • Allow the device to cool down before you are going to remove or replace spare parts. • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc. • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance. • We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth).
  • Página 5: Before First Use

    Deep fryer Before first use • Change the oil or fat when it is brown, dirty smell or smoke in the beginning. • Remove all packaging of the device. • Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage the high concentration of water in the oil or fat by large bubbles of your home. Rated voltage : AC230V 50Hz. and water droplets, water vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of concentration in the fryer is too high, there will be a chance, that the 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for fat or oil will come out with an explosion, which can be very dangerous installation in a cabinet or for outside use. for those who use the fryer and those which are near the fryer. • This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not • Change the oil or fat after 8 to maximum 10 times use. for solid fat. Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat • Remove all ice (molecules) on frozen foods. Make sure that fried foods which will cause it to spatter violently when heated up. will be thawed first, by laying the food in a dry clean towel. Dab the • Also ensure that the oil/fat is not contaminated with water, for food with the towel when the majority of ice is melted. example from frozen products, this will cause excessive spattering. • Make sure there is enough space around the fryer when you use it. • Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance. • Let the fryer cool down uncovered in order to prevent condensation.
  • Página 6: Frying Tips

    Instruction manual • When fresh chips are used, dry the chips after washing them to ensure no water gets into the oil. Fry the chips in two turns. First time (blanch) • Wash the basket (No. 3) in warm soapy water and dry it well before 5 to 5 minutes at 170 degrees. Second time (finishing) 2 to 4 minutes at use. Clean the inside of the pan with a damp cloth and wipe it dry 175 degrees. Allow the oil to drip off. thoroughly. Ensure that all electrical parts remain completely dry. • Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the appliance is filled at least to the minimum level and not higher than frYiNG taBle the maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal results we advice to avoid mixing different types of oil. frying table • Select the temperature with the temperature switch (No. 7) on the Dish Frying temperature control panel for the food you wish to fry. Put the plug of the device into the outlet. Pre-fry chips 170 °C • The “power” and “heating” lights will illuminate, the “heating” light will Final fry chips 175 °C extinguish when the desired temperature is reached. Parmasan fondue 170 °C • Use the handle(no. 2) to lift the basket from the fryer. • Place the food to be fried in the basket. For the best results the food Cheese croquettes 170 °C should be dry before being placed in the basket.
  • Página 7: Changing The Oil

    Change the oil regularly. This is particularly necessary when the oil or European directive 1944/44CE. fat goes dark or the smell changes. Always change the oil after every 10 • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any frying sessions. Change the oil in one go. Never mix old and new oil. form of warranty whatsoever. • Used oil is harmful to the environment. Do not dispose of it with your • Damage caused by not following the instruction manual will lead to normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities. a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused cleaNiNG aNd maiNteNaNce by improper use or if the safety instructions are not properly executed. • Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary • Remove the plug of the device from the outlet. Make sure the fryer has maintenance for this appliance. cooled down completely. Never immerse the appliance in water or • When the appliance should be repaired, make sure that this will be other liquid. performed by an authorized company. • All the non-electrical parts can be washed in warm soapy water. Dry • This appliance may not be amended or changed. thoroughly before reusing. • If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which • These parts are not dishwasher save.
  • Página 8 Instruction manual GuideliNes for ProtectioN of tHe • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, eNviroNmeNt maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! This appliance should not be put into the domestic garbage • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. at the end of its durability, but must be offered at a central • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This competent dealer or repair service against the payment of the ensuing symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your costs. attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. ec declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
  • Página 9: Veiligheidsvoorschriften

    Friteuse • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. Geachte klant, • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de van schade zijn of als het lekt. gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing oNderdeleNBescHrijviNG • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u 1. Deksel het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om 2. Handgreep gevaar te voorkomen. 3. Mandje • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. 4. Power indicatie lamp • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt 5. Temperatuur indicatie lamp wordt. 6. Temperatuur schakelaar • let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. • Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan. • Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren. • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dichtbij de gordijnen, raambekleding enz. • Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het apparaat.
  • Página 11: Voor Het Eerste Gebruik

    Friteuse voor Het eerste GeBruik • Wees voorzichtig tijdens het frituren, zorg ervoor dat u de frituurpan veilig gebruikt door genoeg afstand te houden tussen de gebruiker en • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. de frituurpan. Zorg ervoor dat er niemand bij de frituurpan staat die • Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de extra hulp of supervisie nodig heeft. netspanning van uw huis. Voltage 230V 50Hz. • Ververs de olie of het vet wanneer het bruin is, vies ruikt of in het begin • Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg rookt. voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is • Ververs de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen, • Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet. Indien niet voor gebruik met vast vet. Bij gebruik van vast vet kan er water de olieconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat het vet of in opgesloten raken en daardoor kan bij verhitting het hete vet zeer de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk kan zijn voor krachtig spatten. degene die de frituurpan gebruikt of die erbij in de buurt staat. • Zorg er tevens voor dat het olie/vet niet verontreinigd wordt met • Ververs de olie of het vet nadat u het 8 tot maximaal 10 keer hebt gebruikt. water, bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, want dat zal • Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor overmatig spatten veroorzaken.
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing GeBruik graden. Tweede bakbeurt (afbakken) 2 tot 4 minuten op 175 graden. Goed laten uitdruipen. • Was het mandje af in warm water. Droog deze goed voor gebruik. Zorg dat de elektrische delen droog blijven. • Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Let goed op frituurtaBel dat het minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger dan het maximumniveau, zoals is aangegeven aan de binnenzijde van de Baktabel vetpan. Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten Gerecht Baktemperatuur olie door elkaar te gebruiken. Frites voorbakken 170 °C • Kies de geschikte temperatuur met de temperatuurschakelaar op het bedieningspaneel voor datgene wat u wilt frituren. Frites afbakken 175 °C • De “power” en “heating” lampjes lichten op, het “heating” lampje zal Fondue parmesan 170 °C doven zodra de ingestelde temperatuur is bereikt. Kaaskroketten 170 °C • Haal het mandje met de handgreep(nr. 2) uit de friteuse. • Plaats het te frituren voedsel in het mandje (nr. 3). Voor het beste Vlees- / vis- / aardappelkroketten 190 °C resultaat dient u het voedsel droog in het mandje te doen 170 °C • Dompel het mandje langzaam onder om sterk opborrelen te Vissticks 180 °C voorkomen. Om de olie op de ingestelde temperatuur te houden...
  • Página 13: Schoonmaken Van Het Apparaat

    • Het is af te raden om de onderdelen in de vaatwasser te reinigen. • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. • Maak de buitenkant van de friteuse schoon met een vochtige • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop doek en droog deze met een zachte, schone doek. Gebruik nooit (kassabon). schuurmiddelen. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. GaraNtievoorWaardeN • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. o Ten gevolge van een val of ongeluk. • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ o Door normale gebruiksslijtage. plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen. van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
  • Página 14: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing aaNWijziNGeN ter BescHermiNG vaN Het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. eG-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
  • Página 15: Instructions De Sécurité Importantes

    Friteuse • Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. Cher client, • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de réparation qualifié agréé (*). cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
  • Página 16: Description Des Pieces

    Mode d’emploi descriPtioN des Pieces • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. 1. Couvercle • NB : Afin d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle 2. Poignée de la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par 3. Panier un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur 4. Témoin d'alimentation un circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint. 5. Témoin de chauffage • L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est 6. Réglage de la température interdite. • Laissez refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces. • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc. • Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.
  • Página 17: Avant La Première Utilisation

    Friteuse avaNt la Première utilisatioN • Soyez prudent en utilisant la friteuse, assurez-vous d’être à une distance suffisante. Assurez-vous que les personnes qui ont besoin • Retirez tous les emballages de l'appareil. d’aide ou de surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse. • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de • Changez l’huile ou la graisse si elle est brune, si elle sent mauvais ou si votre domicile. Tension nominale : 230V CA 50Hz. de la fumée se dégage à l’allumage. • Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm • Changez l’huile ou la graisse quand elle contient trop d’eau. Si l’huile d’espace libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une ou la graisse fait de grandes bulles, des gouttelettes d’eau, de la vapeur installation intégrée ou en extérieur d’eau ou si elle augmente rapidement, cela signifie qu’elle contient • Ce type de friteuse ne convient qu’à une utilisation avec de l’huile ou beaucoup d’eau. Si la concentration d’huile dans la friteuse est trop de la graisse liquide, et non pas avec de la graisse solide. L’utilisation élevée, alors il y a un risque que la graisse ou l’huile explose, ce qui de graisse solide risque de piéger l’eau dans la graisse, ce qui causerait peut être très dangereux pour les utilisateurs de la friteuse et les de fortes éclaboussures en chauffant. personnes à proximité. • Vérifiez également que l’huile ou la graisse ne contient pas d’eau, par • Changez l’huile ou la graisse toutes les 8 à 10 utilisations. exemple de l’eau provenant de produits congelés, car cela causerait • Retirez toute la glace (agrégats) sur les aliments congelés. Vérifiez que d’importantes éclaboussures.
  • Página 18 Mode d’emploi astuces • Ne couvrez jamais la cuve et le filtre. • N’ajoutez pas d’eau dans la graisse ou dans l’huile • Utilisez un maximum de 200 grammes d’aliments en morceaux par litre d’huile. • Avec des produits congelés, utilisez un maximum de 100 grammes car utilisatioN l’huile refroidira rapidement. Secouez les produits congelés au-dessus • Lavez le panier (n°3) à l’eau chaude savonneuse puis séchez-la bien de l’évier pour faire tomber l’excès de glace. avant utilisation. Nettoyez l’intérieur avec un torchon humide puis • Quand vous utilisez des aliments frais en morceaux, séchez-les après essuyez complètement l’intérieur. Assurez-vous que toutes les pièces lavage pour qu’ils n’ajoutent pas d’eau dans l’huile. Faites frire les électriques restent entièrement sèches. aliments en morceaux en deux bains. Le premier bain (pour blanchir) • Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse. entre 5 et 10 minutes à 170 degrés. Le deuxième bain (finition) entre 2 Vérifiez que le niveau d’huile ou de graisse dans l’appareil est entre le et 4 minutes à 175 degrés. Laissez égoutter l’huile. minimum et le maximum, comme indiqué à l’intérieur de la friteuse. Pour obtenir la meilleure performance, nous recommandons d’éviter taBleau Pour la friture de mélanger différents types d’huile. • Sélectionnez la température avec le bouton de réglage de la tableau de fritures température (n°7) sur la façade pour l’aliment à frire. Branchez la fiche de l’appareil dans une prise électrique.
  • Página 19: Changer L'huile

    Friteuse GaraNtie tableau de fritures Saucisse surgelée 190 °C • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : Poulet 160 °C o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou changer l’huile par un tiers • Assurez-vous que la friteuse et l’huile ou la graisse ont refroidi avant o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil de changer l’huile ou la graisse (débranchez la fiche d’alimentation o En cas d’usure normale de l’appareil de la prise électrique). Changez l’huile régulièrement. Cela est • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale particulièrement nécessaire quand l'huile ou la graisse devient foncée de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie ou quand elle sent mauvais. Changez systématiquement l’huile toutes conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne les 10 utilisations. Changez toute l’huile à la fois. Ne mélangez jamais change pas la Directive Européenne 1944/44CE. une nouvelle huile avec de l’ancienne huile. • Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une • L’huile usagée est nuisible à l’environnement. Ne la jetez pas avec les réclamation sous garantie sans ce reçu. déchets ménagers, suivez les directives des autorités locales. • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent.
  • Página 20: Déclaration De Conformité Ce

    Mode d’emploi directives Pour la ProtectioN de • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date l’eNviroNNemeNt d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à cette garantie. la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux plastique cassés sont toujours sujets à des frais. autorités locales pour des renseignements concernant le centre de • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, Recyclage ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne emballage sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être Produit effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne...
  • Página 21: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Friteuse • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. Sehr geehrter Kunde, • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät Reparaturzentrum durchgeführt werden(*). bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
  • Página 22 Bedienungsanleitung teile BescHreiBuNG • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. 1. Deckel • anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des 2. Griff Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen 3. Korb externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf 4. Betriebskontrollleuchte auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig 5. Heizkontrollleuchte an- und abgeschaltet wird. 6. Temperaturregler • Die Benutzung eines Verlängerungskabels oder ähnlichem ist nicht erlaubt. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Ersatzteile entfernen oder ersetzen. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt. • Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auflage zwischen Ihren Tisch und das Gerät zu legen (auf diese Weise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem Tisch oder der Tischdecke).
  • Página 23 Friteuse vor der ersteN iNBetrieBNaHme • Lassen Sie beim Frittieren Vorsicht walten und stellen Sie sicher, sich zwischen dem Gerät und dem Nutzer ein ausreichender • Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. Sicherheitsabstand befindet. Stellen Sie sicher, dass Personen, die • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Aufsicht oder Hilfe benötigen, außer Reichweite der Fritteuse bleiben. Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 230 V 50 Hz. • Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es braun oder schmutzig ist oder • Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen unangenehm riecht oder beim Frittierbeginn Rauch absondert. Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät • Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn sich zu viel Wasser darin befindet. ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank Die zu hohe Wasserkonzentration im Öl oder Fett können Sie daran oder im Freien geeignet. erkennen, dass große Blasen oder Wassertröpfchen aufsteigen, • Dieser Fritteusetyp ist nur für die Verwendung von Öl oder Flüssigfett, Wasserdampf entweicht oder der Öl- oder Fettstand sich sehr schnell nicht aber von festem Fett geeignet. Bei der Verwendung von festem erhöht. Falls die Wasserkonzentration in der Fritteuse zu hoch ist, Fett besteht das Risiko von Wassereinschlüssen im Fett, was bei der besteht das Risiko, dass das Fett oder Öl explosionsartig herausschießt, Erhitzung zu übermäßigem Spritzen führt. was für den Nutzer und die umstehenden Personen sehr gefährlich ist. • Stellen Sie ebenfalls sicher, dass das Öl/Fett nicht mit Wasser, z. B. • Wechseln Sie nach 8 bis maximal 10 Einsätzen das Öl oder Fett. aus Gefrierprodukten versetzt ist, da dies ebenfalls zu übermäßigem • Entfernen Sie von gefrorenen Lebensmitteln alle Eisreste. Stellen Spritzen führen kann.
  • Página 24 Bedienungsanleitung verWeNduNG frittiertiPPs • Reinigen Sie den Korb (Nr. 3) in warmem Seifenwasser und trocknen • Verwenden Sie pro Liter Öl nur 200 g Pommes frites. Sie ihn gut vor der Verwendung. Reinigen Sie das Innere der Pfanne • Falls Sie gefrorene Produkte frittieren möchten, verwenden Sie nur 100 mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es gut ab. Stellen Sie sicher, g, da sich das Öl sehr schnell abkühlt. Schütteln Sie gefrorene Produkte dass alle elektrischen Teile vollständig trocken bleiben. über der Spüle, um überschüssiges Eis zu entfernen. • Befüllen Sie das Gerät mit der erforderlichen Öl- oder Fettmenge. • Falls Sie frische Pommes frites verwenden, trocken Sie diese nach Stellen Sie sicher, dass das Gerät mindestens bis zum Minimum und dem Waschen ab, um zu vermeiden, dass Wasser in das Öl gelangt. nicht höher als bis zum Maximum befüllt ist, was Sie an der Innenseite Frittieren Sie die Pommes frites in zwei Durchgängen. Blanchieren Sie der Fritteuse ablesen können. Wir empfehlen für optimale Ergebnisse, diese zuerst 5 bis 10 Minuten bei 170 °C. Anschließend 2 bis 4 Minuten dass keine verschiedenen Öltypen gemischt werden. bei 175 °C fertig frittieren. Warten Sie, bis das Öl abgetropft ist. • Wählen Sie mit dem Temperaturregler (Nr. 7) auf dem Bedienfeld die Temperatur für die Lebensmittel, die Sie frittieren möchten. Stecken frittiertaBelle Sie den Netzstecker des Geräts in die Netzsteckdose. • Die Kontrollleuchten “Betrieb” und “Aufheizen” leuchten, die frittiertabelle Kontrollleuchte “Heizen” erlischt, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist. Speise Frittiertemperatur • Verwenden Sie den Griff (Nr. 2), um den Korb aus der Fritteuse zu Vorfrittierte Pommes Frites 170 °C heben.
  • Página 25: Reinigung Und Pflege

    Friteuse GaraNtie frittiertabelle Hühnchen 160 °C • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten In Teig gebackene Garnelen 180 °C aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. austaschen des Öls o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder • Stellen Sie sicher, dass sich die Fritteuse und das Öl oder Fett abgekühlt Dritte. haben, bevor Sie das Öl oder Fett austauschen (Ziehen Sie den o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. Netzstecker aus der Netzsteckdose). Wechseln Sie das Öl regelmäßig. o Normalem Verschleiß des Geräts. Das ist besonders wichtig, wenn das Öl oder Fett dunkel geworden ist • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche oder sich der Geruch geändert hat. Tauschen Sie das Öl immer nach 10 Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Frittierdurchgängen aus. Tauschen Sie das Öl immer vollständig aus. Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Mischen Sie niemals Altes mit neuem Öl. Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht • Gebrauchtes Öl ist umweltschädlich. Geben Sie es niemals in außer Kraft. den normalen Hausmüll, sondern folgen Sie den Richtlinien der • Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Ortsbehörden. Sie keine Form der Garantie einfordern. • Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu...
  • Página 26: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung umWeltscHutzricHtliNieN Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht Händler. im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen (Quittung). und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung eingeschlossen. lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Ihrem Händler ein. Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum bezüglich einer Sammelstelle. kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie verpackung in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie getrennt zurück. Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Produkt Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
  • Página 27: Precauciones Importantes

    Freidora • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. Estimado cliente, • No utilice el dispositivo sin supervisión. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor competente cualificado (*). manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
  • Página 28: Descripción De Las Partes

    Manual de usuario descriPcióN de las Partes • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. 1. Tapa • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido 2. Asa del corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un 3. Cesta dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe 4. Luz indicadora de encendido conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo. 5. Luz indicadora de calentamiento • No se permite utilizar un alargador o algo semejante. 6. Selector de temperatura • Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos. • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc. • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. • Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el mantel).
  • Página 29: Antes Del Primer Uso

    Freidora aNtes del Primer uso mínimo. Si hay demasiado aceite o grasa en la freidora, puede que rebose el aparato. • Retire todo el material de embalaje del aparato. • Tenga cuidado al freír, asegúrese de que la freidora se utiliza de • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión manera segura y se mantiene la suficiente distancia entre el usuario principal de su hogar. Tensión nominal: CA 230 V 50 Hz. y el aparato. Asegúrese de que las personas que necesiten ayuda o • Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de supervisión no pueden alcanzar la freidora. tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este • Cambie el aceite o la grasa cuando se vuelvan marrones, huelan mal o aparato no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso produzcan humo al principio. en exteriores. • Cambie el aceite o la grasa cuando contengan demasiada agua. La alta • En este tipo de freidora sólo se puede utilizar aceite o grasa líquida, no concentración de agua en el aceite o en la grasa se puede reconocer admite grasa sólida. El uso de este tipo de grasa presenta el riesgo de por la presencia de grandes burbujas y gotas de agua, vapor de agua o que se atrape agua en la misma y al calentarse salpique violentamente. el ascenso rápido del aceite o la grasa. Si la concentración de agua en • Asegúrese también de que el aceite o la grasa no estén contaminados la freidora es demasiado elevada, existirá la posibilidad de que el aceite con agua proveniente, por ejemplo, de productos congelados, ya que o la grasa sean expulsados de la freidora por una explosión y esto salpicará demasiado. puede ser muy peligroso para los usuarios y cualquier persona que se • No utilice nunca la freidora sin aceite o grasa ya que esto dañará...
  • Página 30: Qué No Hacer

    Manual de usuario Qué No Hacer burbujeen con demasiada fuerza. Para asegurarse de que el aceite • No guarde ni coloque el depósito nunca en el exterior o en un lugar permanece a la temperatura correcta, el termostato se encenderá y húmedo. se apagará. El piloto de control rojo (Nº 6) también se encenderá y • No ponga comida en la freidora mientras se está calentando. apagará. • No fría demasiada comida a la vez. • Alce la cesta cuando haya transcurrido el tiempo necesario y cuélguela • No cubra nunca el depósito ni el filtro. del gancho de la freidora de manera que se pueda escurrir el aceite. • No añada agua al aceite o la grasa. coNsejos Para freír • Utilice un máximo de 200 gramos de patatas por litro de aceite. • Limpie la cesta (Nº 3) en agua templada con jabón y séquela bien ante • Al freír productos congelados, utilice un máximo de 100 gramos de utilizarla. Limpie el interior de la freidora con un paño húmedo y porque el aceite se enfría rápidamente. Sacuda los productos séquelo completamente. Asegúrese de que las partes eléctricas estén congelados sobre el fregadero para eliminar el exceso de hielo. completamente secas. • Cuando se utilicen patatas frescas, séquelas después de lavarlas para • Llene el aparato con la cantidad necesaria de aceite o grasa. Asegúrese asegurarse de que no se introduce agua en el aceite. Fría las patatas de que el aparato se llena al menos hasta el nivel mínimo y por debajo...
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Palitos de pescado 180 °C • Limpie la parte exterior de la freidora con un paño húmedo y séquela con otro limpio y suave. Rollitos de queso 180 °C • No utilice nunca detergentes abrasivos. Rosquillas 190 °C Salchichas congeladas 190 °C GaraNtía Pollo 160 °C Gambas con gabardina 180 °C • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato cambio del aceite o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente • Asegúrese de que la freidora y el aceite o la grasa se han enfriado el aparato antes de cambiar el aceite o la grasa (desenchufe el aparato de la red). o En caso de un uso incorrecto del aparato Cambie el aceite con regularidad. Esto es particularmente importante o Por el desgaste habitual del aparato cuando el aceite se vuelve más oscuro o cambia de olor. No utilice • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original el aceite nunca más de 10 veces. Cambie todo el aceite a la vez. No de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo mezcle nunca aceite nuevo con el ya usado. tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva • El aceite usado es perjudicial para el medio ambiente. No se deshaga europea 1944/44CE.
  • Página 32: Normas De Protección Del Medioambiente

    Manual de usuario Normas de ProteccióN del • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el medioamBieNte único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos una empresa autorizada. cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un • Este aparato no puede ser modificado. centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden compra y cambiar el aparato por uno nuevo. reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades a representante comercial de su “punto de compra” locales para obtener información acerca del punto de recogida. • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la embalaje fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su Producto embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
  • Página 33: Cuidados Importantes

    Fritadeira • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. Estimado cliente, • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este qualificado e competente (*). aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
  • Página 34: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador Peças descrição • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar 1. Tampa através de um aparelho comutável externo, como por exemplo, 2. Pega um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado 3. Cestos regularmente. 4. Luz indicadora de alimentação • Não é permitido usar uma extensão eléctrica ou algo similar. 5. Luz indicadora de aquecimento • Deixe arrefecer o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças. 6. Interruptor da temperatura • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes quentes do aparelho. • Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha). • Tenha cuidado com os preparados com óleo ou gordura uma vez que podem incendiar ao sobreaquecer. Proporcione ventilação adequada quando utilizar o aparelho.
  • Página 35: Antes De Utilizar Pela Primeira Vez

    Fritadeira aNtes de utilizar Pela Primeira vez • Assegurar-se que o nível do óleo ou da gordura está acima do nível mínimo ou se está abaixo do nível máximo, entre as linhas dos níveis • Retire todas as embalagens da caixa do aparelho. mínimo e máximo. Se há demasiado óleo ou gordura na fritadeira, • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de pode transbordar. sua casa. Tensão nominal: CA 230 V 50 Hz. • Ter cuidado ao fritar, certificar-se de que a fritadeira é utilizada de • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e assegure- modo seguro mantendo uma distância suficiente entre o utilizador e se de que deixa um espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do o aparelho. Certificar-se de que a fritadeira se encontra fora do alcance aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num de pessoas com necessidades especiais ou de supervisão. armário ou para a utilização no exterior. • Mudar o óleo ou a gordura quando começar a ficar com cor • Este tipo de fritadeira só está adaptada para ser utilizada com óleo ou acastanhada, mau cheiro ou fumo ao começar a fritar. gordura líquida, e não com gordura sólida. Ao utilizar gordura sólida • Mudar o óleo ou a gordura quando contiver demasiada água. Poder há o risco da água se infiltrar na gordura o que a fará salpicar com força reconhecer o alto teor de água no óleo ou na gordura pela formação quando aquecida. de bolhas grandes e gotas de água, vapor de água ou aumento rápido • Assegure-se também de que o óleo ou a gordura não está do óleo ou da gordura. Se o teor do óleo na fritadeira é demasiado alto, contaminado com água, como acontece, por exemplo, com produtos é possível ocorrer risco de explosão se o óleo ou a gordura verter, o...
  • Página 36: Sugestões Para Fritar

    Manual de utilizador Não deve • Mergulhe os cestos no óleo ou na gordura devagar para evitar que se • Guardar ou colocar nunca as cubas fora dos seus lugares ou num local formem bolhas demasiado grandes à superfície. Para assegurar que húmido. o óleo está a uma temperatura correcta, o termóstato deverá ligar • Colocar os alimentos na fritadeira quando estiver a aquecer. e desligar. A luz de controlo vermelha (Nº 6) também deverá ligar e • Fritar demasiados alimentos de uma vez só. desligar. • Nunca cobrir as cubas e o filtro. • Levante os cestos quando o tempo de fritura tiver decorrido e • Adicionar água ao óleo ou à gordura. pendure-os no gancho da panela para que o óleo possa escorrer. utilização suGestÕes Para fritar • Lave os cestos (Nº 3) em água quente e seque-os bem antes de os • Utilize 200 gramas de batatas no máximo por cada litro de óleo. utilizar. Limpe o interior da panela com um pano húmido e seque-o • Quando utilizar produtos congelados, utilize 100 gramas no máximo completamente. Assegure-se de que todas as peças eléctricas estão porque o óleo arrefece rapidamente. Agite os produtos congelados completamente secas. sobre a banca da cozinha para retirar o gelo em excesso. • Encha o aparelho com a quantidade de óleo ou gordura necessária.
  • Página 37: Limpeza E Manutenção

    • Estas peças não devem ser lavadas na máquina de lavar loiça. • Limpe o exterior da fritadeira com um pano húmido e seque-o com um Rollitos de queso 180 °C pano de cozinha macio e limpo. Rosquillas 190 °C • Nunca utilize detergentes abrasivos. Salchichas congeladas 190 °C Pollo 160 °C GaraNtia Gambas con gabardina 180 °C • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: mudar o óleo o O aparelho tiver caído • Certifique-se de que a fritadeira e o óleo ou a gordura arrefeceram o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por antes de mudar estes últimos (retire a ficha do aparelho da tomada). terceiros Mude o óleo regularmente. Isto é particularmente necessário quando o Utilização indevida do aparelho a cor do óleo ou da gordura escurece ou sofre alterações no cheiro. o Desgaste normal do aparelho Mude sempre o óleo após o utilizar em 10 frituras. Mude o óleo de uma • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não só vez. Nunca misture óleo novo com antigo. será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só • O óleo usado é prejudicial para o meio ambiente. Não deite fora óleo é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia...
  • Página 38: Declaração De Conformidade Ec

    Manual de utilizador orieNtaçÕes Para a Protecção do • A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos meio amBieNte pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de segurança não forem devidamente executadas. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, necessária para este aparelho. deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, reparação será realizada por uma empresa autorizada. no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a • Este aparelho não deve ser alterado. importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às aquisição para que seja substituído por um novo aparelho. autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. • Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto embalagem de aquisição” • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
  • Página 39: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Frytkownica Drogi kliencie, • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. wykwalifikowanego naprawa(*). Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Za pomocą urządzenia można smażyć tylko artykuły żywnościowe. oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. • Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ...
  • Página 40: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi części oPis • Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda 1. Pokrywa elektrycznego. 2. Uchwyt • uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania 3. Kosz zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za 4. Kontrolka zasilania (power) pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani 5. Kontrolka grzania (heating) podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu. 6. Przełącznik temperatury • Nie wolno stosować żadnych przedłużaczy. • Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy odstawić w celu ostygnięcia. • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i innymi materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu. • Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia. • Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło powłoki między stołem a urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu stołu lub obrusa).
  • Página 41: Przed Pierwszym Użyciem

    Frytkownica Przed PierWszYm użYciem • Sprawdzić, czy poziom oleju lub tłuszczu jest wyższy od minimum i mniejszy od maksimum, tak aby mieścił się pomiędzy liniami minimum • Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania. a maksimum. Zbyt duża ilość tłuszczu lub oleju wewnątrz frytkownicy • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w doprowadzi do zalania urządzenia. domu użytkownika. Napięcie znamionowe : AC230V 50Hz. • Podczas smażenia należy być ostrożnym i pamiętać, aby utrzymywać • Urządzenie umieścić na stosownej płaskiej powierzchni i zapewnić bezpieczną odległość pomiędzy użytkownikiem a urządzeniem. minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to Kontrolować, aby osoby wymagające szczególnego nadzoru czy nie jest przystosowane do zamontowania w jakiejkolwiek szafce czy do pomocy, nie miały bezpośredniego dostępu do frytkownicy. użytkowania na wolnym powietrzu. • Olej lub tłuszcz zmienić, gdy staje się brązowy, wydaje zaczyna • Ten typ smażalni nadaje się do użytku tylko w przypadku, gdy pachnieć spalenizną lub zaczyna dymić. jest napełniony olejem lub innym ciekłym tłuszczem., nie można • Olej lub tłuszcz wymienić, jeśli jest w nim zbyt dużo wody. Można go stosować do tłuszczów stałych. Zastosowanie tłuszczu stałego rozpoznać dużą ilość wody w oleju czy innym tłuszczu poprzez pociąga za sobą ryzyko zatrzymania wody w tłuszczu, co prowadzi do widoczne duże pęcherze i krople wody, parę wodną czy gwałtowne gwałtownego rozpryskiwania się tłuszczu podczas podgrzewania. podnoszenie się oleju czy tłuszczu. Jeśli zawartość wody w oleju • Należy także sprawdzić, czy użyty olej/tłuszcz nie zawiera wody, np. znajdującym się w frytkownicy będzie zbyt duża, to pojawi się...
  • Página 42 Instrukcja obsługi • Frytkownicę trzymać z dala od deszczu czy wilgoci. • Potrawę do smażenia umieścić w koszu. W celu uzyskania najlepszego • Cierpliwie zaczekać, aż frytkownica osiągnie prawidłową temperaturę. rezultatu, żywność przed włożeniem do koszyka należy wysuszyć. • Powoli zanurzać kosz w oleju lub tłuszczu, tak aby uniknąć zbyt Nie WolNo silnego pienienia się. W celu zapewnienia właściwej temperatury oleju, • Nigdy nie przechowywać pojemników na zewnątrz czy też w termostat będzie się włączał i wyłączał. Także czerwona kontrolka (nr 6) wilgotnym miejscu. będzie się zapalała i gasła. • Nie wkładać pożywienia do frytkownicy, gdy jest ono w trakcie • Po upływie czasu smażenia unieść koszyk i zawiesić go na haku rozmrażania. pojemnika, tak aby olej mógł spłynąć. • Nie smażyć zbyt mocno i zbyt gwałtownie przygotowywanej żywności • Nigdy nie przykrywać pojemnika wraz z filtrem. • Nigdy do oleju czy tłuszczu nie dodawać wody. WskazóWki dotYczące smażeNia • Używać maksymalnie 200 gramów frytek na litr oleju. użYtkoWaNie • W przypadku używania mrożonek stosować 100 gramów maksymalnie z powodu zbyt szybkiego schładzania się oleju. Aby usunąć nadmiar • Kosz (nr 3) przed użyciem umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu lodu, zmrożone produkty strząsnąć nad zlewem.
  • Página 43: Czyszczenie I Konserwacja

    • Zewnętrzne powierzchnie frytkownicy czyścić zwilżoną szmatką i Paluszki rybne 180 °C wytrzeć do sucha miękką, czystą ścierką. Krokiety serowe 180 °C • Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących. Pączki 190 °C Mrożona kiełbasa 190 °C GWaraNcja Kurczak 160 °C • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w Krokiety z krewetkami 180 °C wyniku: Wymiana oleju o upadku urządzenia, • Przed przystąpieniem do wymiany oleju lub tłuszczu sprawdzić, czy o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub frytkownica wraz z olejem lub tłuszczem (przede wszystkim wyjąć inną osobę, wtyczkę zasilania urządzenia z gniazdka sieciowego) Regularnie o niewłaściwego użytkowania urządzenia, wymieniać olej. Jest to szczególnie konieczne w przypadku o normalnego zużywania się urządzenia. zauważalnego zbrunatnienia oleju lub tłuszczu, lub zmiany zapachu. • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego Zawsze wymieniać olej po 10 turach smażenia. Olej wymieniać w...
  • Página 44 Instrukcja obsługi WYtYczNe W zakresie ocHroNY • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością środoWiska konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy upoważnionej do tego firmie. wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. zostało kupione, aby wymienić je na nowe. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”. wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem z dniem jego zakupu (odbioru). władz lokalnych. • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. opakowanie • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
  • Página 45: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Friggitrice Caro cliente, • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Cucinare soltanto alimenti. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni in contatto con gli alimenti.
  • Página 46: Manuale Utente

    Manuale utente Parti descrizioNe • Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere o sostituire parti. • Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un 1. Coperchio supporto, non entri in contatto con superfici calde e non entri 2. Maniglia in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare 3. Cestino l’apparecchio sotto o vicino a tende, tendine ecc.. 4. Indicatore luminoso di potenza • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde 5. Indicatore luminoso di riscaldamento dell’apparecchio. 6. Interruttore temperatura • Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia). • Prestare attenzione quando si utilizzano olio e graddo, che possono incendiarsi se surriscaldati. Assicurare una ventilazione sufficiente quando si utilizza l’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non afferrare l’apparecchio, ma sfilare prima la spina dalla presa . • Non superare mail il livello max. * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli.
  • Página 47: Prima Del Primo Utilizzo

    Friggitrice Prima del Primo utilizzo • Sostituire l’olio o il grasso quando diventa marrone o si produce cattivo odore o fumo all’avvio. • Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. • Sostituire l’olio o il grasso quando vi è troppa acqua in esso. È possibile • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della rilevare l’alta concentrazione di acqua nell'olio o nel grasso attraverso vostra rete domestica. Tensione nominale: AC230V 50Hz. grandi bolle e goccioline di acqua, vapore acqueo o aumento rapido • Posizionare l’apparecchio su un superficie piana stabile e assicurare un nell'olio o nel grasso. Se la concentrazione dell’olio nella friggitrice è minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è troppo alta, ci potrà essere la possibilità che il grasso o l’olio provocare idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto. un’esplosione, che può essere molto pericolosa per coloro che usano la • Questo tipo di friggitrice può essere usata solo con olio o grasso friggitrice e coloro che sono vicini. liquido e non con grasso solido. L’uso di grasso solido provoca il rischio • Sostituire l’olio o il grasso dopo un utilizzo di 8/10 volte. di trattenere l’acqua nel grasso che causa schizzi violenti quando si • Rimuovere tutto il ghiaccio (molecole) dai cibi congelati. Assicurarsi riscalda. che i cibi congelati siano prima scongelati, ponendoli in una tovaglia • Assicurarsi anche che il grasso/olio non sia contaminato con acqua, per asciutta pulita. Premere il cibo con la tovaglia quando la maggior parte esempio prodotti congelati, che causerebbero schizzi eccessivi. del ghiaccio è sciolta. • Non usare mai la friggitrice senza olio o grasso in quanto ciò potrebbe • Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente intorno alla friggitrice quando danneggiare l’apparecchio. Non versare mai liquidi, come acqua, nella...
  • Página 48 Manuale utente coNsiGli Per friGGitura • Lavare il cestello (n. 3) in acqua e sapone e asciugare bene prima • Usare un massimo di 200 g di patate fritte per litro di olio. dell’uso. Pulire le parti interne con un panno umido e asciugare bene. • Se si usano prodotti congelati, usare un massimo di 100 g in quanto Assicurarsi che tutte le parti elettriche siano completamente asciutte. l’olio si riscalda rapidamente. Scuotere i prodotti congelati sul • Riempire l’apparecchio con la quantità di olio o grasso richiesta. lavandino per rimuovere il ghiaccio in eccesso. Assicurarsi che l’apparecchio sia riempito almeno al livello minimo • Se si usano patate fresche, asciugare le patate dopo averle lavate pe e non di più del livello massimo, come indicato all’interno della assicurarsi che non finisca acqua nell'olio. Friggere le patate in due friggitrice. Per risultati ottimali consigliamo di evitare di mischiare tornate. Prima volta (mondatura) 5 a 10 minuti a 170 °C. Seconda volta diversi tipi di olio. (finitura) 2 a 4 minuti a 175 °C. Permettere all’olio di gocciolare. • Selezionare la temperatura con l’interruttore Temperatura (7) sul pannello di controllo per il cibo che desideri friggere. Inserire la spina taBella di frittura nella corrente. • Le luci “potenza” e “riscaldamento” si illumineranno, la luce tabella di frittura “riscaldamento” sis pegnerà quando viene raggiunta la temperature desiderata. Piatto Temperatura di frittura • Usare la maniglia (2) per sollevare il cestello dalla friggitrice.
  • Página 49: Pulizia E Manutenzione

    1944/44CE modo necessario quando l’olio o il grasso diventa scuro o se l'odore • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare cambia. Cambiare sempre l’olio dopo ogni 10 sessioni di frittura. alcuna forma di garanzia. Cambiare l’olio in un'unica volta. Non mescolare mai olio vecchio e • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite nuovo. nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è • L’olio usato è nocivo per l’ambiente. Non smaltirlo con i rifiuti normali responsabile per qualsiasi danno conseguente. ma seguire le direttiva delle autorità locali. • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica Pulizia e maNuteNzioNe manutenzione necessaria per questo apparecchio. • Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la • Rimuovere la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente. Assicurarsi riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata. che la friggitrice sia completamente fredda. Non immergere • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio. l’apparecchio in acqua o altro liquido. • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che • Tutte le parti non elettriche possono essere lavate in acqua e sapone. sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto Asciugare accuratamente prima dell’uso.
  • Página 50 Manuale utente liNee Guida Per la ProtezioNe • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la amBieNtale pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di pagamento dei costi previsti. istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. confezione La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute. dichiarazione ce di conformità L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/ EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/ EEC.
  • Página 51 Fritö • Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen Käre kund, • Använd aldrig apparaten oövervakad. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd • Laga endast till förtärbara livsmedel.
  • Página 52 Bruksanvisning delar BeskrivNiNG • Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten. • obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet 1. Lock får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, 2. Handtag som till exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet 3. Korg kopplas på eller av. 4. Strömindikatorlampa • Användning av förlängningssladd eller liknande är inte tillåtet. 5. Uppvärmningsindikatorlampa • Låt enheten svalna innan du tar loss eller byter ut lösa delar. 6. Temperaturväljare • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner, fönsterövertäckningar etc. • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. • Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). • Var försiktig vid tillagning med olja och fett eftersom dessa kan fatta eld vid överhettning. Se till att ventilationen fungerar ordentligt när du använder apparaten. • Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några omständigheter ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur...
  • Página 53: Innan Första Användningen

    Fritö iNNaN fÖrsta aNväNdNiNGeN • Byt oljan eller fettet när det blivit brunt, luktar illa eller ryker vid upphettning. • Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. • Byt olja eller fett när det har för mycket vatten i sig. Du kan se om • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med det finns mycket vatten i oljan eller fettet genom att det finns stor hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC230V 50Hz. bubblor och små vattendroppar, vattenånga eller att oljan eller fettet • Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri stiger snabbt. Om det är för mycket olja i fritösen finns det en risk för yta på minst 10 cm runt om enheten. Denna enhet är ej lämplig för att fettet eller oljan söker sig ut genom en explosion, vilket kan vara installation i ett skåp eller för användning utomhus. mycket farligt för användaren och de som står i närheten av fritösen. • Den här typen av fritös är endast lämplig att använda med olja eller • Byt olja eller fett efter 8 till max 10 användningar. flytande fett, inte med fett i fast form. Om du använder fett i fast form • Ta bort all is (kristaller) från fryst mat. Kontrollera så att mat som ska riskerar du att det finns vatten kvar i fettet, vilket gör att det kommer stekas först är tinad, lägg maten i en torr ren handduk. Torka försiktigt att stänka våldsamt vid upphettning. maten med handduken när det mesta av isen har smält. • Var också noga med att oljan/fettet inte är förorenat med vatten, • Se till att det är tillräckligt med plats runt fritösen när du använder den. från till exempel frysta produkter, eftersom detta kommer att orsaka • Låt fritösen svalna oövertäckt för att förhindra kondensering. Förvara kraftiga stänkningar.
  • Página 54 Bruksanvisning aNväNdNiNG • Om du använder färska chips torkar du dem efter att de tvättats så att inget vatten kommer med i oljan. Fritera chipsen i två omgångar. • Diska korgen (nr. 3) i varmt tvålvatten och torka den noggrant innan Först (blanchera) 5 till 10 minuter vid 170 grader. Sedan (avsluta) 2 till 4 användning. Rengör pannans insida med en fuktig trasa och torka den minuter vid 175 grader. Låt oljan droppa av. noggrant. Kontrollera så att alla elektriska delar är helt torra. • Fyll på apparaten med den erforderliga mängden olja eller fett. Kontrollera så att apparaten är fylld minst till miniminivån och inte friteriNGsBord högre än maxnivån, enligt indikationerna på insidan av fritösen. För bästa resultat rekommenderar vi att du inte blandar olika typer av olja. friteringstabell • Välj temperatur med temperaturväljaren (nr. 7) på kontrollpanelen för det livsmedel du tänkt fritera. Sätt i kontakten i ett eluttag. Rätt Friteringstemperatur • Lamporna "ström" och "uppvärmning" tänds, lampan "uppvärmning" För fritera chips 170 °C slocknar när den önskade temperaturen är uppnådd. Färdigfritera chips 175 °C • Använd handtaget (nr. 2) och lyft korgen ur fritösen. • Placera livsmedlet som ska friteras i korgen. För bästa resultat ska Parmesan fondue 170 °C livsmedlet vara torrt innan det läggs i korgen. Ostkroketter 170 °C • Sänk ned korgen i oljan eller fettet långsamt så att inte oljan bubblar Kött/fisk/potatis kroketter 190 °C upp för kraftigt. För att oljan alltid ska ha rätt temperatur kommer...
  • Página 55: Rengöring Och Underhåll

    Byte av oljan Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE. • Se till att fritösen och oljan eller fettet har svalnat innan du byter olja • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon eller fett (ta ut kontakten ur eluttaget). Byt olja regelbundet. Detta som helst garanti. är särskilt viktigt när oljan eller fettet blir mörkt eller börjar lukta • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att annorlunda. Byt alltid olja efter 10 användningar. Byt all olja på en garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte gång. Blanda aldrig gammal och ny olja. hållas ansvariga. • Använd olja är skadlig för miljön. Släng den inte med det vanliga • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada avfallet utan följ de lokala anvisningarna för hur den ska tas om hand. som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts. • Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll reNGÖriNG ocH uNderHÅll som behövs utföras för denna apparat. • Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en • Tag ut kontakten ur eluttaget. Kontrollera så att fritösen har svalnat auktoriserad firma. helt. Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. • Denna apparat får inte modifieras eller ändras. • Alla icke-elektriska delar kan diskas i varmt tvålvatten. Torka noga • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet...
  • Página 56 Bruksanvisning riktliNjer fÖr skYddaNde av miljÖN • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. förpackningen Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt eu-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC- direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i direktivet 93/68/EEC.
  • Página 57: Bezpečnostní Pokyny

    Fritéza • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. Vážený zákazníku, • Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný servisnímu (*). Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní • Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento spotřebič čistý, jelikož výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co přichází do styku s jídlem. nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, • Zajistěte, aby byl spotřebič skladován v suchém prostředí.
  • Página 58: Návod Na Použití

    Návod na použití PoPis součÁstí • Dříve než některou součástku vyjmete nebo vyměníte, nechejte přístroj vychladnout. 1. Víko • Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti zdrojů tepla. 2. Rukojeť • Ujistěte se, že se kabel nedotýká horkých částí spotřebiče. 3. Koš • Doporučujeme umístit přístroj na teplovzdornou podložku (takto 4. Indikátor napájení nedojde k tepelnému poškození stolu nebo ubrusu). 5. Ohřevný prvek • Toto zařízení nepoužívejte v koupelně ani v blízkosti dřezu s vodou. 6. Regulátor teploty Pokud zařízení spadne do vody, v žádném případě se jej nepokoušejte ihned uchopit, nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Děti by měly být po dohledem, aby si nehrály se spotřebičem. • Ujistěte se, že není napájecí kabel zavěšen přes okraj stolu či skříňky, nedotýká se horkých povrchů, nebo nepřichází do přímého kontaktu s horkými částmi spotřebiče. Neumisťujte spotřebič pod či do blízkosti záclon, závěsů, atd. • Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let. • Přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si...
  • Página 59 Fritéza Pøed PrvNím Použitím • Zajistěte, aby hladina tuku nebo oleje byla vyšší než minimum a nižší než maximum, tedy mezi čárou minima a maxima. Je-li ve fritéze příliš • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, mnoho tuku nebo oleje, může z fritézy přetékat. ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Při smažení buďte opatrní, zajistěte, aby fritéza byla používána • Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí bezpečně, udržováním dostatečné vzdálenosti mezi uživatelem a uvedené na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením zařízením. Zajistěte, aby osoby, které vyžadují mimořádnou asistenci či spotøebièe. Napìtí 230V 50Hz) dohled, na fritézu nedosáhly. • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné • Vyměňte olej či tuk, který má hnědou barvu nebo od začátku souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí nepříjemně páchne či kouří. prostøedky. • Vyměňte olej či tuk, ve kterém je příliš mnoho vody. Vysokou • Spotøebiè umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì koncentraci vody v oleji či tuku poznáte podle velkých bublin a 10 cm volného místa v jeho okolí. Tento spotøebiè není vhodný pro kapiček vody, vodní páry nebo rychlého stoupání oleje či tuku. Je-li umístìní do police nebo k venkovnímu používání. koncentrace oleje ve fritéze příliš velká, může dojít k tomu, že tuk nebo • Do fritézy tohoto typu je vhodné použít olej či tekutý tuk, nikoli pevný olej s výbuchem vyletí, což může být velmi nebezpečné pro osoby, tuk. které fritézu používají, i pro ty, které jsou v její blízkosti.
  • Página 60: Výměna Oleje

    Návod na použití Použití • Použijete-li čerstvé hranolky, po umytí je osušte, aby se do oleje nedostala voda. Hranolky smažte nadvakrát. Nejprve je 5 až 10 minut • Před použitím umyjte koš teplou mýdlovou vodou a dobře jej osušte. blanšírujte při 170 stupních. Poté je 2 až 4 minuty dosmažte při 175 Vnitřní stranu pánve vyčistěte vlhkým hadříkem a dobře vysušte. stupních. Nechejte okapat olej. Přesvědčte se, zda jsou všechny elektrické součásti úplně suché. • Naplňte zařízení požadovaným množstvím oleje či tuku. Zajistěte, aby taBulka Pro smažeNí Pokrmů zařízení bylo naplněno nejméně po minimální hladinu a ne výše než je maximální hladina, tak, jak je vyznačeno na vnitřní části fritézy. Pro tabulka pro smažení pokrmů dosažení optimálního výsledku doporučujeme, abyste nemíchali různé typy olejů. Pokrm Teplota smažení • Pomocí spínače teploty na ovládacím panelu vyberte žádoucí teplotu Předsmažení hranolků 170 °C pro potraviny, které chcete smažit. Vložte zástrčku do zásuvky. Dosmažení hranolků 175 °C • Rozsvítí se kontrolky "napájení" a "ohřev", kontrolka "ohřev" zhasne poté, co je dosaženo žádoucí teploty. Parmazánové fondue 170 °C • Abyste zdvihli košík z přístroje, použijte rukojeť.
  • Página 61 Fritéza • Použitý olej je škodlivý pro životní prostředí. Nevyhazujte jej s běžným • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění odpadem, ale postupujte podle pokynů vašich místních úřadů. osob zapříčiněné nesprávným používáním nebo tím, že osoby nerespektují návod k použití. • Jak je uvedeno v tomto návodu, jediná nutná údržba přístroje, je jeho èištìNí a údržBa čištění. • Když má být přístroj opraven, zajistěte jeho opravu autorizovaným • Před čištěním odpojte spotřebič z elektřiny a počkejte dokud spotřebič servisem. nevychladne. • Tento přístroj by neměl být vylepšován nebo změněn. • Přístroj nikdy neponořujte do vody, přístroj a jeho součásti nejsou • Pokud se v průběhu dvou let od nákupu projeví nějaké závady, které jsou vhodné do myčky na nádobí. kryty zárukou, můžete si u prodejce vyžádat výměnu přístroje za nový. • Spotøebiè èistìte vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo • Pro otázky či stížnosti, prosím, kontaktujte svého prodejce brusné èisticí prostøedky, drátìnku nebo škrabku, což by poškodilo • Přístroj má záruku v délce 24 měsíců ode dne zakoupení (viz doklad). spotøebiè. • V této záruce jsou kryty pouze vady materiálu nebo výrobní závady. • Chcete-li uplatnit záruku, přineste celý přístroj i s obalem a dokladem o zaplacení prodejci.
  • Página 62 Návod na použití směrNice Pro ocHraNu životNíHo ProstŘedí Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady. obal Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně. výrobek Tento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU o Sběru elektrických přístrojů a spotřební elektroniky(WEEE). Zajištěním správné recyklace se předchází možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Prohlášení o shodě ec Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu s bezpečnostními prvky Nařízení nízkého napětí „Č. 2006/95/EC, požadavky na ochranu Směrnicí EMC 2004/108/EC „Elektromagnetická kompatibilita“ a požadavek Směrnice 93/68/EEC. Tento spotřebič je navržen pro styk s potravinami a je zkonstruován v souladu s nařízením EC 1935/2004/EEC.
  • Página 63: Bezpečnostné Pokyny

    Fritéza • Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. Vážený zákazník, • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. • Je veľmi dôležité udržovať vždy tento spotrebič čistý, kedže prichádza Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo do styku s jedlom. najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, • Zaistite, aby sa zariadenie skladovalo v suchom prostredí.
  • Página 64: Popis Komponentov

    Návod na použitie PoPis komPoNeNtov • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla. • Uistite sa, že sa kábel nedotýká teplých/horúcich častí spotrebiča. 1. Viečko, uzáver • Doporučujeme umiestniť prístroj na teplovzdorú podložku (takto 2. Držadlo, rukoväť nedôjde k tepelnému poškodeniu stola alebo obrusu). 3. Kôš • Toto zariadenie nepoužívajte v kúpeľni ani v blízkosti drezu s 4. Indikátor napájania vodou. Pokiaľ zariadenie spadne do vody, v žiadnom prípade sa ho 5. Svetielko ohrievania nepokúšajte ihneď uchopiť, najprv vytiahnite zástrčku zo zásuvky. 6. Regulátor teploty • Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrať so zariadením. • Uistite sa, že nie je napájací kábel zavesený cez okraj stola či skrinky, či sa nedotýka teplých/horúcich povrchov, alebo neprichádza do priameho kontaktu s teplými/horúcimi časťami zariadenia. Zariadenie neumiestňujte pod či do blízkosti záclon, závesov, atď. • Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja...
  • Página 65: Pred Prvým Použitím

    Fritéza Pred PrvÝm Použitím • Zaistite, aby hladina tuku alebo oleja bola vyššia ako minimálna hranica a nižšia ako maximálna hranica, tak aby bola v rozpätí minima • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte a maxima. Ak je príliš veľa oleja či masti vo fritéze, môže presiahnuť nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. hranicu a preliať sa cez fritézu. • Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením • Buďte opatrný pri smažení a pečení, uistite sa, že fritéza sa používa zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá bezpečným spôsobom tak, že budete dodržiavať vzdialenosť medzi napätiu siete. Napätie 230 V 50 Hz). užívateľom a zariadením. Uistite sa, že ľudia, ktorí potrebujú špeciálnu • Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou pomoc alebo super dohľad a dozor nedosiahnu na fritézu. handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky. • Vymieňajte olej alebo tuk, ak je už hnedej farby, má špinavý a zlý • Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby zápach alebo sa z neho dymí na začiatku. okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Toto zariadenie • Vymeňte olej alebo tuk, keď je v ňom príliš veľa vody. Môžete sa nesmie inštalova ť do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri. rozpoznať vysokú koncentráciu vody v oleji alebo tuku tak, že sú v nej • Tento typ fritézy je vhodný len na použitie s olejom alebo tekutým veľké bubliny a vodné kvapôčky, vodná para alebo rýchle stúpanie tukom, masťou a nie je vhodná na pevný tuk. oleja alebo tuku. Ak je koncentrácia oleja vo fritéze príliš vysoká, je • Použitím pevného tuku alebo masti je tu riziko zadržiavania vody v možné, že tuk alebo olej vybuchne alebo pretečie vybuchnutím, čo...
  • Página 66 Návod na použitie tiPY Na smažeNie • Neumiestňujte a navkladajte do fritézy potraviny, keď sa práve zahrieva. Majte trpezlivosť a počkajte, pokým fritéza dosiahne správnu • Používajte maximálne 200 gramov hranolkov na 1 liter oleja. teplotu. • Ak použijete mrazené výrobky, použite maximálne 100 gramov, • Nesmažte príliš veľké množstvo naraz. pretože olej veľmi rýchlo chladne. Potraste mrazenými výrobkami nad • Nikdy nezakrývajte misku, nádobu a filter. umývadlom v kuchyni a odstráňte nadmerné množstvo ľadu. • Nepridávajte vodu do oleja či tuku. • Ak použijete čerstvé hranolky, vysušte hranolky potom, ako ich umyjete a tak zabezpečte, aby žiadna voda nebola v oleji či tuku. Vysmážajte hranolky v dvoch kolách. Najprv (blanšírovanie) 5 až 10 PoužívaNie minút pri 170 stupňoch. Druhýkrát (dosmaženie) od 2 do 4 minút pri • Pred použitím umyte kôš v teplej mydlovej vode a vysušte ho pred 175 stupňoch. Nechajte olej odkvapkať. použitím. Umyte vnútrajšok panvice vlhkou utierkou a vytrite do sucha taBuľka Pre smažeNie Pokrmov poriadne. Uistite sa, že všetky elektrické súčasti zostávajú úplne suché. • Naplňte zariadenie požadovaným množstvom oleja alebo tuku. tabuľka fritovania Uistite sa, že zariadenie je naplnené najmenej minimálnou úrovňou a nie vyššou úrovňou ako je maximálna úroveň, ako je označené na Jedlo...
  • Página 67: Výmena Oleja

    Pravidelne olej vymieňajte. Toto je nadmieru potrebné, keď je olej • Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku alebo tuk tmavý a stmavne rýchlo alebo sa zmení zápach. Vždy uplatniť. vymieňajte olej po každom 10-tom smažení. Vždy vymeňte celý olej • Škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore s daným návodom, naraz. Nikdy nemiešajte starý a nový olej. vedú k neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť • Použitý olej je škodlivý pre životné prostredie. Nevyhadzujte ho spolu Tristar zodpovedná. s bežným odpadom z domácnosti, ale nasledujte pokyny a smernice • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo vydávané vašimi miestnymi orgánmi. zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo nedodržaním návodu na obsluhu. • Ako je uvedené v tomto návode, jedinou nutnou údržbou zariadenia, čisteNie a údržBa je jeho čistenie. • Ak sa vyžaduje oprava zariadenia, zaistite jeho opravu autorizovaným • Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým servisom. vychladne. • Toto zariadenie sa nesmie modifikovať ani upravovať. • Nikdy neponárajte zariadenie do vody, zariadenie a rozličné súčasti nie • Ak sa v priebehu dvoch rokov od nákupu prejavia nejaké poruchy, sú vhodné do umývačky riadu.
  • Página 68 Návod na použitie smerNice o ocHraNe životNéHo • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká. Prostredia • Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávneným predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vzniknutých Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s nákladov. bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady. obal Obal je 100 % recyklovateľný, likvidujte ho oddelene. výrobok Toto zariadenie je podľa európskej smernice vybavené značkou 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Prehlásenie o zhode ec Toto zariadenie je navrhnuté, vyrobené a označené v súlade s bezpečnostnými požiadavkami smernice o nízkom napätí „č. 2006/95/ES“, požiadavkami týkajúcimi sa smernice 2004/108/ES o „elektromagnetickej kompatibilite“ a požiadavkami smernice 93/68/EHS. Tento spotrebič je navrhnutý pre styk s potravinami a je skonštruovaný v súlade s nariadením EC 1935/2004/EEC.
  • Página 72 Quality shouldn't be a luxury! RA-2992 SA-1123 BP-2973 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido