You can find all information and spare parts at • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of service.tristar.eu! damage or when it leaks. • The user must not leave the device unattended while it is connected to An answer to all your questions the supply.
Página 4
Instruction manual • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, • The appliance can be used by children aged from 8 years and above plug or appliance in the water or any other liquid. and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the lack of experience and knowledge if they have been given supervision appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner.
Deep fryer PartS deScriPtion Before the firSt uSe 1. Lid • Take the appliance and accessories out the box. Remove the 2. Handle stickers, protective foil or plastic from the device. 3. Basket • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the 4.
Instruction manual there is too much fat or oil in the fryer, it may be overflow the fryer. • Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping • Wash the basket in warm soapy water and dry it well before use. Clean enough distance between the user and the device.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused authorities. by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
Página 8
You can find all information and spare parts This device is equipped with a mark according to the European Directive www.service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By always subject to a charge.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! ondergrond. • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of knoppen.
Página 10
Gebruiksaanwijzing • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, toebrengen aan het apparaat.
Friteuse onderdelenBeSchrijvinG voor het eerSte GeBruik 1. Deksel • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele 2. Handvat stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. 3. Mandje • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of 4.
Página 12
Gebruiksaanwijzing • Zorg ervoor dat het niveau van het vet/de olie hoger ligt dat het • Plaats geen etenswaren in de friteuse wanneer deze aan het minimum en lager dan het maximum, dus tussen de minimum en opwarmen is. Heb geduld en wacht totdat de friteuse de juiste maximumlijnen.
170 °C Vlees- / vis- / aardappelkroketten 190 °C GarantievoorWaarden 170 °C • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: Vissticks 180 °C o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
Página 14
Gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. betaling van de daaruit voortvloeiende kosten. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt aanWijzinGen ter BeScherminG van...
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit. vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de réparation qualifié agréé (*).
Página 16
Mode d’emploi • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par liquide afin de vous éviter un choc électrique. les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles...
Friteuse deScriPtion deS PièceS avant la Première utiliSation 1. Couvercle • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le 2. Poignée film ou le plastique protecteur de l’appareil. 3. Panier • Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la 4.
Página 18
Mode d’emploi • Vérifiez si le niveau de graisse ou d’huile se situe entre la ligne du • Ne couvrez jamais la cuve et le filtre. minimum et la ligne du maximum. S’il y a trop de graisse ou d’huile • N’ajoutez pas d’eau dans la graisse ou dans l’huile dans la friteuse, elle peut déborder.
170 °C Croquettes de viande/poisson/pommes de terre 190 °C Garantie Poisson 170 °C • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : Panettes de poisson 180 °C o En cas de la chute de l’appareil Beignet au fromage 180 °C o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou...
Página 20
Tristar ne sera pas tenu responsable si des dégâts en résultent. directiveS Pour la Protection de • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures l’environnement physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité...
Sämtliche informationen und ersatzteile finden Sie • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn unter www.service.tristar.eu! es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. • Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz Die Antwort auf all Ihre Fragen angeschlossen ist.
Página 22
Bedienungsanleitung • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt.
Página 23
Friteuse teileBeSchreiBunG • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen. 1. Deckel • Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen 2. Griff Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät 3.
Página 24
Bedienungsanleitung anWendunG sich zwischen dem Gerät und dem Nutzer ein ausreichender Sicherheitsabstand befindet. Stellen Sie sicher, dass Personen, die • Reinigen Sie den Korb in warmem Seifenwasser und trocknen Sie ihn Aufsicht oder Hilfe benötigen, außer Reichweite der Fritteuse bleiben. gut vor der Verwendung.
Fleisch/Fisch/Kartoffelkroketten 190 °C Fisch 170 °C Garantie Fischstäbchen 180 °C • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: In Käse gebackene Speisen 180 °C o Herunterfallen des Geräts. Donuts 190 °C o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Gefrorene Würstchen...
Página 26
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen Verantwortung gezogen werden. und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt.
• No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de Puede encontrar toda la información y recambios en daños o si tiene fugas. www.service.tristar.eu. • No utilice el dispositivo sin supervisión. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación Respuestas a todas sus preguntas competente cualificado (*).
Página 28
Manual de usuario • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de...
Freidora deScriPciÓn de laS PiezaS anteS del Primer uSo 1. Tapa • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el 2. Mango envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. 3. Cesta • Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota: 4.
Manual de usuario Qué no hacer • Asegúrese de que el nivel de aceite o grasa es superior al mínimo e inferior al máximo, o sea, que está entre las líneas de máximo y • No guarde ni coloque el depósito nunca en el exterior o en un lugar mínimo.
Croquetas de carne/pescado/patata 190 °C Pescado 170 °C • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: Palitos de pescado 180 °C o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente Rollitos de queso 180 °C...
Página 32
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán normaS de ProtecciÓn del lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se medioamBiente producen daños derivados. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos...
• Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos encontra todas as informações e peças de substituição ou de fugas. em www.service.tristar.eu! • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação Uma resposta para todas as suas perguntas.
Manual de utilizador • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando • O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou dano.
Fritadeira deScriÇÃo doS comPonenteS anteS Primeira utilizaÇÃo 1. Tampa • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o 2. Pega papel de protecção ou o plástico do aparelho. 3. Cestos • Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certifique-se de que a 4.
Página 36
Manual de utilizador • Assegurar-se que o nível do óleo ou da gordura está acima do nível • Colocar os alimentos na fritadeira quando estiver a aquecer. mínimo ou se está abaixo do nível máximo, entre as linhas dos níveis • Fritar demasiados alimentos de uma vez só.
190 °C Pescado 170 °C Garantia Palitos de pescado 180 °C • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: Rollitos de queso 180 °C o O aparelho tiver caído Rosquillas 190 °C o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por Salchichas congeladas 190 °C...
Página 38
• Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções pagamento dos devidos custos. anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar orientaÇÕeS Para a ProtecÇÃo do não será responsável.
• Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki www.service.tristar.eu! uszkodzenia lub gdy przecieka. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Instrukcja obsługi • Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi posiadanej gwarancji.
Frytkownica oPiS części • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać 1. Pokrywa szorstkich środków czyszczących. 2. Uchwyt • Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić 3. Kosz minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest 4.
Página 42
Instrukcja obsługi • Podczas smażenia należy być ostrożnym i pamiętać, aby utrzymywać • Nie wkładać pożywienia do frytkownicy, gdy jest ono w trakcie rozmrażania. bezpieczną odległość pomiędzy użytkownikiem a urządzeniem. • Nie smażyć zbyt mocno i zbyt gwałtownie przygotowywanej żywności Kontrolować, aby osoby wymagające szczególnego nadzoru czy • Nigdy nie przykrywać...
Krokiety z mięsem, rybą lub ziemniaczane 190 °C Ryba 170 °C GWarancja Paluszki rybne 180 °C • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: Krokiety serowe 180 °C o upadku urządzenia, Pączki 190 °C o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną...
Página 44
WYtYczne W zakreSie ochronY uszkodzenia firma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności. środoWiSka • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). su www.service.tristar.eu! • E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga in contatto con gli alimenti.
Manuale utente • L’utente non deve lasciare il dispositivo incustodito quando è collegato • Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la all’alimentazione. manutenzione. • nota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della • Non superare mail il livello max. • attenzione: superficie calda termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che...
Friggitrice deScrizione delle Parti Prima del Primo utilizzo 1. Coperchio • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, 2. Impugnatura pellicola protettica o plastica dall’apparecchio. 3. Cestino • Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la 4.
Página 48
Manuale utente utilizzo • Fare attenzione durante la friggitura, assicurandosi che la friggitrice sia usata in modo sicuro mantenendo una distanza sufficiente tra l’utente • Lavare il cestello in acqua e sapone e asciugare bene prima dell’uso. e l’apparecchio. Assicurarsi che le persone che hanno bisogno di Pulire le parti interne con un panno umido e asciugare bene.
Cambiare l’olio in un'unica volta. Non mescolare mai olio vecchio e • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate nuovo. da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di • L’olio usato è...
Página 50
Puoi trovare tutte le informazioni e le Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla parti sostituibili su www.service.tristar.eu. La rottura di parti in vetro o Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Página 51
• Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen du hittar all information och reservdelar på • Använd den inte när apparaten har fallit, om det finns några tecken på www.service.tristar.eu! skada eller om den läcker. • Använd aldrig apparaten oövervakad.
Página 52
Bruksanvisning • Låt apparaten svalna innan du rengör eller förvarar den. nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Fritös BeSkrivninG av delar fÖre fÖrSta användninG 1. Lock • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort 2. Handtag klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. 3. Korg • Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som 4.
Página 54
Bruksanvisning användninG • Var försiktig vid fritering, använd fritösen på ett säkert sätt genom att hålla tillräckligt avstånd mellan användaren och apparaten. Se till att • Diska korgen i varmt tvålvatten och torka den noggrant innan personer som behöver extra hjälp eller tillsyn inte kan nå fritösen. användning.
Garanti Färdigfritera chips 175 °C Parmesan fondue 170 °C • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: o Att apparaten har fallit ned Ostkroketter 170 °C o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person Kött/fisk/potatis kroketter...
Página 56
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in utan kostnad. Du hittar all information och reservdelar på www.service. förpackningen uppdelad. tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har Produkten gått sönder. Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från • Skador på...
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Použijte držadel či knoflíků. veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na • Pokud zařízení spadlo na zem, jeví jakékoli známky poškození nebo www.service.tristar.eu! pokud prosakuje, nepoužívejte jej. • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Návod na použití • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti, • Nepoužívejte tento spotřebič...
Fritéza PoPiS SoučÁStí Pøed Prvním Použitím 1. Víko • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, 2. Rukojeť ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. 3. Koš • Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí 4. Tlačítko zap/vyp uvedené...
Página 60
Návod na použití Použití • Při smažení buďte opatrní, zajistěte, aby fritéza byla používána bezpečně, udržováním dostatečné vzdálenosti mezi uživatelem a • Před použitím umyjte koš teplou mýdlovou vodou a dobře jej osušte. zařízením. Zajistěte, aby osoby, které vyžadují mimořádnou asistenci či Vnitřní...
160 °C • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou Garnátové taštičky 180 °C k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar zodpovědná. výměna oleje • Společnost Tristar není zodpovědná za materiální škody nebo zranění • Před výměnou oleje či tuku se ujistěte, že fritéza i olej či tuk jsou osob zapříčiněné...
Página 62
úřady. celého přístroje. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na obal www.service.tristar.eu. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně. • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících výrobek...
• Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu. súčiastky na www.service.tristar.eu! • Nedotýkajte se horúcich povrchov. Použite držadlo alebo gombíky. • Pokiaľ zariadenie spadlo na zem, javí akékoľvek známky poškodenia Odpovede na všetky Vaše otázky...
Página 64
Návod na použitie zpôsobiť zranenie a zruší platnosť všetkých záruk ktoré môžete mať. • Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 • Pred čištením a uskladnením umožnite spotrebiču vychladnúť. rokov. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí • Prístroj môžu používať...
Fritéza PoPiS komPonentov Pred PrvÝm Použitím 1. Viečko, uzáver • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte 2. Držadlo, rukoväť nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. 3. Kôš • Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením 4. Tlačidlo ON/Off (Zapnúť/Vypnúť) zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené...
Página 66
Návod na použitie • Zaistite, aby hladina tuku alebo oleja bola vyššia ako minimálna • Neumiestňujte a navkladajte do fritézy potraviny, keď sa práve zahrieva. hranica a nižšia ako maximálna hranica, tak aby bola v rozpätí minima Majte trpezlivosť a počkajte, pokým fritéza dosiahne správnu teplotu. a maxima.
Ryby 170 °C Rybie prsty 180 °C zÁruka Syrové lievance 180 °C • Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené: Šišky 190 °C o pádom zariadenia na zem, Zmrznuté párky 190 °C o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom alebo inou Kurča 160 °C...
Página 68
Tristar zodpovedná. Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo s bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo miesto, kde sa recyklujú...
Página 72
Quality shouldn't be a luxury! RA-2992 SA-1123 BP-2973 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...